Йоханнес Фастенрат - Johannes Fastenrath
Йоханнес Фастенрат | |
---|---|
Йоханнес Фастенрат (1877) | |
Родился | Ремшайд | 3 мая 1839 г.
Умер | 16 марта 1908 г. Кёльн | (68 лет)
Йоханнес Фастенрат (3 мая 1839 - 16 марта 1908) Немецкий писатель, переводчик и латиноамериканец.
биография
Он родился в Ремшайд, учился в университетах Бонн, Гейдельберг, Мюнхен, и Берлин, И в Париж.
Он много путешествовал по Испания в 1864, 1869 и 1879 годах и написал несколько стихотворных произведений на немецком языке на испанский манер: Ein spanischer Romanzenstrauss («Испанский букет романсов», 1866 г.), Hesperische Blüten (“Гесперианский цветет », 1869), Immortellen aus Toledo («Вечное из Толедо, ”1869); И в Das Buch meiner spanischen Freunde («Книга моих испанских друзей», 1870 г.), он познакомил немецких читателей с творчеством современных испанских поэтов посредством переводов репрезентативных образцов. Он перевел на немецкий Мануэль Хуан Диана комедия La Receta contra las Suegras (Немецкий: Rezept gegen Schwiegermütter; «Свекровь против свекрови»; 2-е изд., 1872 г.).
Его Ла Валгалла и лас Глориас де Алемания (“Валгалла и слава Германии », 1872-87) выполнил обратную услугу, описывая для пользы Испании, под видом интересных эссе, выдающихся немецких персонажей времен Германн. Его Pasionarias de un Alemán-Español («Книги страсти немецкого испанца») описал Обераммергау Страстная игра. Многочисленные другие оригинальные тома и переводы научным образом познакомили немцев с большей частью Испанская литература и история.
Он также написал Den deutschen Helden von 1870 г. («Немецким героям 1870 года»), сборник военных песен, вдохновленный Франко-прусская война.
Фастенрат вышла замуж за венгерка Луиза (или Луиза) Гольдманн (1858-1914), сестра писателя Анна Форстенхайм, человек, который поддерживал интересы и память о своем муже. В 1889 году она была названа королевой Цветочные игры из Барселона. В 1909 году по наследству своего мужа она учредила два фонда, носящих ее имя, "Fundación Premio Fastenrath "и"Преми Фастенрат ", которые награждают писателей за творческие работы на испанском языке и Каталонский язык соответственно.
использованная литература
Эта статья включает список литературы, связанное чтение или внешние ссылки, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Май 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Гилман, Д.С.; Peck, H.T .; Колби, Ф. М., ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). Энциклопедия Американа. .