Юрис Кронбергс - Juris Kronbergs
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на латышском. (Декабрь 2008 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Юрис Кронбергс | |
---|---|
Фото 2013 г. | |
Родившийся | Стокгольм, Швеция | 9 августа 1946 г.
Умер | 6 июля 2020 г. Стокгольм, Швеция | (73 года)
Род занятий | Поэт и переводчик |
Национальность | Латвия |
Жанр | Поэзия |
Известные работы | Вилкс Венацис (1996) |
Юрис Кронбергс (9 августа 1946 г. - 6 июля 2020 г.) Латышский -Шведский поэт и переводчик кто жил в Стокгольм.
В Латвии он наиболее известен своими стихами, написанными на латышском языке. Его самая известная книга Вилкс Венацис (Wolf One-Eye, 1996), которая была опубликована на шведском, английском и эстонском языках. В Швеции Кронбергс был самым плодовитым переводчиком латышской литературы на шведский язык. С конца 1970-х годов он перевел многочисленные тома стихов и художественной литературы Имантс Зиедонис, Визма Белшевица, Кнутс Скуениекс, Улдис Берзиньш, Сандра Калниете, Янис Эльсбергс, Эдвинс Раупс, Ингуна Янсоне и других авторов, а также антологию латышской поэзии и подборку латышских народных песен.
В 1990-е годы Кронбергс работал атташе по культуре в посольстве Латвии в Стокгольме.
Библиография
В Библиография подразделы требуют дополнительного перевода с латышского на английский
Поэзия
- Паземес дзея [дзейлапа]. Стокгольм, 1970 год.
- Iesnas un citi dzejoi. Копенгагена: Иманта, 1971.
- Бисалес. Стокгольма: Даугава, 1976.
- De Närvarande [Klātesošie; на шведском языке]. Стокгольм: Norstedt & Söners Förlag, 1984.
- Тагаднес. Стокгольма: Даугава, 1990.
- Лайкс [с Ульди Берзиню]. Рига: Зинатне, 1994.
- Варг Энёгд / Вилкс Виенасис. Рига: Минерва, 1996.
- Notikumu apvārsnis. Рига: Джумава, 2002.
- Rudens mani raksta. Рига: Valters un Rapa, 2005.
- Пети-Шу. Рига: Непутцы, 2005.
- Вилкс Виенасис [2. версия]. Рига: Мансарды, 2008.
- Ик Диена. Рига: Мансарды, 2011.
- Уз балкона / Bet ja visu laiku ... Рига: Dienas grāmata, 2016.
Книги для юношества
- Макошу грамата. Р .: Liels un mazs (2010).
- Книга Облаков. Пер. Ричард О'Брайен. Эмма Пресс (2018)
Избранные работы
- Par īstenību, četrām sāpēm un bezizejas istabu. Р .: Артава (1989).
- Mana latviskā ikdiena / dzeja. Рига (1994)
- Trimdas anatomija / Dzejoļu izlase 1970–1991; Dzejoi ārpus krājumiem. Р .: Мансарды (2009).
Книги на других языках
- De Närvarande [Klātesošie; на шведском языке]. Стокгольм: Norstedt & Söners Förlag, 1984.
- Волк Одноглазый [Вилкс Виенасис; по-английски]. Тодморден: Публикации Arc, 2006.
- Маа-алуне лууле [дзежас изласе; на эстонском языке]. Лумингу Рааматукогу, 2007.
- Вилкас Виенакис [Вилкс Виенасис; на латышском языке]. Атдз. Владас Бразюнас. Вильнюс: Кронта, 2008.
- Лу Борн [Вилкс Виенасис; На французском]. Букет Частель, 2010.
- Книга Облаков [Макошу грамата; по-английски]. Эмма Пресс, 2018.
- [Макошу грамата] [на корейском языке]. Totobook, 2018.
Переводы на латышский язык
- Фрик Л. Вай aļņi ēd suņus? [из шведской книги для юношества]. Стокгольм: Атвасе (1983)
- Mani zviedri [mūsdienu zviedru dzejnieku izlase, sast. ун тюльк. ]. Р .: Нордик (2000).
- Эриксонс У. Stikla cilvēki [со шведского]. Р .: Jāņa Rozes apgāds (2010).
- Транстремерс Т. Дзея [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2011).
- Андерсонс К. Laimīgs cilvēks [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2012).
- Бергренс Т. Интифада [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2013).
- Frostensone K. Plūdu laiks [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2013).
- Юнсонс А. Рейдж [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2013).
- Lundkviste M. Mirušo grāmata [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2013).
- Сонневи Я. Мазас сканас; viena balss [со шведского, совместно с Годиньшем Г.]. Р .: Мансарды (2013).
Переводы на шведский
Юрис Кронбергс перевел на шведский язык стихи, прозу и другие произведения многих латышских писателей.
Grāmatās iznākušas daudzu latviešu autoru dzejoļu izlases - pārstāvēti Визма Белшевица, Кнутс Скуениекс, Имантс Зиедонис, Александр Чакс, Эдвинс Раупс, Янис Эльсбергс, Ингуна Янсоне, Гунтарс Годиньш, Дзинтарс Содумс un citi autori.
Другие работы
- Dvēsele uz grīdas. LP / Прусаку Ансамблис (J. K. lasa pāris savu dzejou) (1974)
- Вилкс Виенасис. Компакт-диск / К. Граса музыка (2003)
- Varg Enögd. Компакт-диск / К. Граса музыка (2004)
внешняя ссылка
Эта статья о латышском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о переводчик из Латвия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |