Юстус ван Эффен - Justus van Effen
Юстус ван Эффен (21 февраля 1684 - 18 сентября 1735) был голландским писателем, который писал в основном на французском языке, но также внес важный вклад в Голландская литература. Журналист, он подражал Зритель с публикацией Голландский язык Hollandsche Spectator. Он получил международную известность как автор французских периодических изданий и переводчик с английского на французский, а также он признан одним из самых важных писателей на голландском языке 18 века и влиятельной фигурой голландцев. Просвещение.[1][2][3][4][5]
Жизнь и творчество
Он родился в Утрехт, второй ребенок Мельхиора и Марии ван Эффен. Юстус ван Эффен планировал научную карьеру, и около 1699 года он начал свое обучение в Утрехтский университет, но после ранней смерти отца (6 мая 1706 г.) он был вынужден стать частным наставником, взяв на себя ответственность за свою мать и сестру.[1][5] Он завел знакомства среди французских эмигрантов, в связи с которыми начал литературную жизнь в 1713 году, редактируя французский журнал.[3][5] С 1715 по 1727 год он был секретарем посольства Нидерландов в Лондоне, где он также стал членом Королевское общество,[2] позже служил писарем на складах голландского правительства (1732 г.).[6]
Однако славу ему принесли его литературные и публицистические усилия.[1] Переводчик с английского на французский, перевел Быстрый "s"Сказка о ванне "на голландский и Дефо с Робинзон Крузо, и ему приписывают значительное влияние на привлечение английская литература к Континентальная Европа.[2][3][7]
Энтузиаст английских периодических изданий, в частности, Зритель из Джозеф Аддисон и Ричард Стил, вскоре после выхода первых номеров The Spectator он выпустил Le Misanthrope (1711–1712) (широко читаемый журнал, называемый «первым периодическим изданием моралистов на континенте»),[2][5] Le Bagatelle (1718–1719), Le nouveau Spectateur François (1725), а затем на своем родном языке Hollandsche Spectator (1731–1735).[6][8]
В Hollandsche Spectator была одной из самых заметных работ, вдохновленных Зритель. Его темы состояли из всего Кофейня аудитория будет интересоваться: политикой, религией и моралью, модой и юмором. Социально консервативный, написанный приятным тоном и стилем, он поднимал важные вопросы, ставя под сомнение причины ослабления позиций Голландской республики на международной арене, и служил литературным и моральным ориентиром для буржуазия.[9] В Hollandsche Spectator считается одним из достижений конца 18 века Голландская литература, и источник вдохновения для большей части голландской журналистики и литературы.[2][5][6][8][10][11][12][13][3][14]
Ван Эффен умер в 's-Hertogenbosch, 51 год.
Рекомендации
- ^ а б c Йост Клок,Юстус ван Эффен, Оксфордская энциклопедия просвещения, 1 января 2008 г.
- ^ а б c d е Гарольд В. Стритер, Английский роман восемнадцатого века в французском переводе, Ayer Publishing, 1972 г., ISBN 0-405-09011-0, Google Print, стр. 13–14.
- ^ а б c d Госсе, Эдмунд (1911). Британская энциклопедия. 8 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 725. . В Чисхолме, Хью (ред.).
- ^ Джон Кристиан Лаурсен, Йохан ван дер Занде, Эли Лузак, Карл Фридрих Бардт, Ранние французские и немецкие защиты свободы прессы: эссе Эли Лузака о свободе слова, 1749 г., и Карла Фридриха Бардта о свободе прессы и ее ограничениях, 1787 г., в английском переводе, БРИЛЛ, 2003, ISBN 90-04-13017-9, Google Print, стр. 12
- ^ а б c d е Йорис ван Эйнаттен, Свобода и согласие в Соединенных провинциях: религиозная терпимость и общественность в Нидерландах восемнадцатого века, БРИЛЛ, 2003, 9004128433, Google Print, стр. 418–419.
- ^ а б c Юстус ван Эффен. (2010). В Encyclopdia Britannica. Получено 20 января 2010 г. из Encyclopdia Britannica Online.
- ^ Чарльз Ральф Боксер, Голландская морская империя, 1600–1800 гг., Тейлор и Фрэнсис, 1977, ISBN 0-09-131051-2, Google Print, стр. 186
- ^ а б А.Дж. Хану, Голландские периодические издания с 1697 по 1721 год: в подражание английским?
- ^ Мартин Фицпатрик, Мир Просвещения, Рутледж, 2004 г., ISBN 0-415-21575-7, Печать, стр. 101
- ^ Виллем Фриджхофф, Марийке Шпиз, Голландская культура в европейской перспективе: 1800, проекты для национального сообщества / Йост Клок и Вейнанд Мейнхардт в сотрудничестве с Эвелин Колхас-Гросфельд, Уитгеверий Ван Горкум, 2004 г., ISBN 90-232-3964-4, Google Print, стр. 394
- ^ Виллем Фриджхофф, Марийке Шпиз, Голландская культура в европейской перспективе: 1800, проекты для национального сообщества / Йост Клок и Вейнанд Мейнхардт в сотрудничестве с Эвелин Колхас-Гросфельд, Уитгеверий Ван Горкум, 2004 г., ISBN 90-232-3964-4,Google Print, стр. 150
- ^ Ханна Баркер, Саймон Берроуз, Пресса, политика и общественная сфера в Европе и Северной Америке, 1760–1820 гг., Cambridge University Press, 2002 г., Google Print, стр. 53
- ^ Корнелис В. Шоневельд, Морские изменения: исследования трех веков англо-голландской культурной трансляции, Родопы, 1996, ISBN 90-420-0077-5, Google Print, стр. 84
- ^ Тео Херманс, Литературная история Нидерландов, Камден Хаус, 2009, ISBN 1-57113-293-7, Google Print, стр. 312
дальнейшее чтение
- П. Дж. Бейнстерс, Юстус ван Эффен (1684–1735). Leven en Werk. (Утрехт: HES, 1992). ISBN 978-90-6194-058-6
- W.J.B. Пиенаар, Английские влияния в голландской литературе и Юстус ван Эффен как посредник: аспект достижений восемнадцатого века, Кембридж: University Press, 1929.
- Джеймс Л. Шорр, Жизнь и творчество Юстуса ван Эффена, Публикации кафедры современных и классических языков Университета Вайоминга, 1982 г.