Каниможи (фильм) - Википедия - Kanimozhi (film)
Каниможи | |
---|---|
Каниможи театральный плакат | |
Режиссер | Шрипати Рангасами |
Произведено | |
Написано | Шрипати Рангасами |
В главных ролях | |
Музыка от | Сатиш Чакраварти |
Кинематография | П. Чидампарам |
Отредактировано | |
Производство Компания | Amma Creations |
Распространяется | Uniq Productions |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 115 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Бюджет | ₹30 миллионов (420 000 долларов США)[1] |
Каниможи 2010 год Индийский Тамильский язык музыкальный романтический фильм направлен и написан Шрипати Рангасами и произведен совместно Т. Шива и Сона Хайден. Это звезды Джай, Шазан Падамзее, и Виджай Васант в главных ролях. В фильме использована музыка в исполнении Сатиш Чакраварти, операторская работа - Чидампарам, монтаж - дуэт Правин К. Л. и Н. Б. Срикантх.
Каниможи был запущен в марте 2010 года и отснят за 46 дней, а завершился в августе 2010 года. После выпуска Энтиран и пост-продакшн, фильм был отложен на три месяца и выпущен 26 ноября 2010 года. Он был раскритикован критиками и провалился в прокате. Однако в 2012 году фильм был дублирован в телугу в качестве Любовное путешествие.
участок
Фильм основан на философии, что мечты сбудутся, представляя Раджеша (Джай ) как имеющий фетиш к ведению дневника, изменяя при этом то, что идет не так в его жизни, чтобы иметь счастливый конец. Он встречает симпатичную девушку по имени Ану (Шазан Падамзее ), которой он напуган и не может набраться храбрости, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Между тем, Говшик (Виджай Васант ) также испытывает симпатию к Ану и использует другой метод, чтобы передать свои чувства. В кого попадает Ану, составляет суть истории.
Бросать
- Джай как Раджеш
- Шазан Падамзее как Ану
- Виджай Васант как Gowshik
- Майкл Тангадурай как Майкл
- Лакшми Рамакришнан
- Ранга как Хари
- Ашвин Раджа, как Дипак
- Аджай в роли Дилипа
- Свати Редди в гостевом виде
Производство
Разработка
После успеха Т. Шива производство, Сароджа, директор, Венкат Прабху, порекомендовал Шрипати Рангасами своего помощника для потенциального сотрудничества. Венкат Прабху также рекомендовал Сона Хайден как со-продюсер.[2] Срипатия написал историю о Каниможи в колледже и построил сценарий вокруг истории, основанной на философии.[3] Шива предложил название: Каниможи, в надежде вызвать ожидание и полагая, что фильм назвал в честь известной женщины-политика в Каниможи М. К. помогло бы гласности. Подойдя к ней, она заявила, что не возражает против названия, и похвалила сюжет. Впоследствии вокруг появились плакаты. Ченнаи без каких-либо кредитов, только с жирным шрифтом названия фильма, чтобы создать шумиху.[4]
После работы в двух фильмах, где Срипати была помощником режиссера, Джай был подписан на главную роль Раджеша. Режиссер предположил, что ему нужен был актер, который «выглядел на 21 год», и Джай был «лучшим выбором».[3] Свати Редди, который играл вместе с Джаем в блокбастере 2008 года, Субраманияпурам Первоначально рассматривался на главную женскую роль, но затем был исключен.[5] Позднее Свати появилась в качестве гостя во время кульминации. Шазан Падамзее, который оказался напротив Ранбир Капур в Рокет Сингх: Продавец года, впоследствии подписала контракт и дебютировала в тамильских фильмах.[6] К Шазан обратилась после того, как Срипати отправила изображения ее портфолио координатором модели из Мумбаи. Она согласилась сниматься в фильме после согласия отца, известного театрального деятеля, Алике Падамзее.[3] Виджай Васант был подписан, чтобы играть важную роль, в то время как Ранга и Майкл Тангадурай были выбраны, чтобы сыграть друзей Джая.[7]
Шакти Сараванан партнер П. Чидампарам был выбран, чтобы дебютировать в качестве оператора с Каниможи. Сатиш Чакраварти был подписан на проект через десять минут после встречи с создателями фильма.[3] Примечательно, что в первой постановке Т. Шивы использовалась музыка, написанная отцом Сатиша Чакраварти. Редакционная группа Венката Прабху Правин К. Л. и Н. Б. Срикантх был сохранен для проекта.
Экранизация
Премьера фильма состоялась 25 марта 2010 года в Ченнаи на церемонии, организованной продюсерами. В мероприятии приняли участие известные режиссеры, в том числе Бала, К. С. Равикумар и Венкат Прабху, и несколько актеров из предыдущего фильма Джая, Ченнаи 600028.[8] Сатиш Чакраварти исполнил на мероприятии песни из фильма, при этом отмеченный актер Нассар согласился.[9]
После запуска первый график фильма начался в апреле, а съемки завершились за 46 дней, что меньше, чем в среднем на тамильский фильм.[10] Кроме того, в отличие от большинства других индийских фильмов, Каниможи снимался с живым звуком, при этом использовалась специальная бесшумная камера. Звук был микширован на Yashraj Studios в Мумбаи и снято Анандаром Чандрахасаном. Актеры произнесли свои реплики на съемочной площадке, дублировали только голос Шазана Падамси.[11] Песня «Muzhumadhi» была названа «подводной песней» и была полностью завершена с использованием графики, а финальное сведение многих сцен было записано на студии Sterling Sound, США.[12] В апреле 2010 года Джай отпраздновал свое 25-летие во время съемок в Ченнаи, когда команда устроила для него вечеринку.[13] В июне работа продолжилась: Шазан и Джей снимали сцены в AVM Studios в Вадапалани, Ченнаи.[14] Песня, записанная в студии, завершила съемочную часть проекта, завершившуюся 18 июня 2010 года.[15]
Несмотря на то, что это история любви, ведущая пара снималась вместе всего две недели, хотя с тех пор они заявили, что сблизились во время съемок, помогая экранной химии персонажей.[16][17] Постпродакшн начался в июле 2010 года, подготовка к выпуску - в августе. Однако работа над фильмом была отложена, и работы завершились в сентябре 2010 года.[18] Заключительная встреча с прессой за две недели до релиза состоялась 13 ноября 2010 года, на ней присутствовала большая часть актеров.[19] Продюсеры выпустили видеоклипы за пять дней до выхода фильма, чтобы привлечь внимание общественности. Калаигнар ТВ получение права на просмотр; они также приобрели домашнюю страницу Behindwoods.com для рекламы во время выпуска.
Релиз
Прием
Продюсеры провели премьеру Каниможи 25 ноября 2010 г. в кинотеатре Sathyam Cinemas, Ченнаи для специальных приглашенных, в том числе Силамбарасан, Прасанна и большинство коллег Джая по его предыдущим фильмам.[20][21] Шазан Падамси, чей фильм на телугу апельсин вышел в тот же день, не смог провести премьеру из-за малярия.[22] Фильм вышел на экраны Тамил Наду на следующий день, имея больший выпуск в мультиплексах по Ченнаи чем Мышкин с Нандхалала, который был выпущен в тот же день. Каниможи взял среднее открытие в Ченнаи кассовые сборы, начиная с третьей позиции и заканчивая 116 шоу за выходные, собрав 14 тысяч рупий.[23]
Отзывы
После выхода фильм получил неоднозначные отзывы критиков, в основном критиковавших сценарии режиссера. Обзор от Sify.com назвал фильм «ОК», и что «только за намерения создатели Каниможи заслуживают высокой оценки».[24]
Джай роль была оценена и описана как "очень приятная", в то время как Шазан Падамзее «выглядела красиво и была хорошо сфотографирована», но «могла бы вложить больше энергии и выразительности в ее характер».[24] Далее в обзоре утверждается, что Свати Сцена в кульминационном моменте «партитуры» и музыка Сатиша Чакраварти «примерно в порядке, но они прерывают скорость». Критик цитирует, что «большинству сцен не хватает энергии, которая требовалась для того, чтобы поднять этот фильм на другой уровень», и конечный результат - «многообещающий, но, к сожалению, утомительный фильм», но он заставит вас «покинуть кинотеатр с улыбкой на лице. лицо".[24]
Сайт обзора Top10cinema назвал фильм «средним», утверждая, что «мог бы быть намного лучше».[25] Срипати хвалят, ссылаясь на то, что «изображение персонажей режиссером-дебютантом привлекательно», но что «фильм не может предложить захватывающий дух в нескольких моментах».[25] Выступления актеров вызвали неоднозначную реакцию: Джая назвали «слишком грубым и натуралистичным», а Шазана Падамси сравнили с «Кукла Барби без реакции ». Однако игра Виджая Васанта была описана как« умиротворяющая », а эпизодическая роль Свати в кульминации получила высокую оценку в обзоре.[25] Он получил аналогичный отзыв от Rediff.com, хвалят замыслы фильма, но критикуя конечный продукт.[26]
Индуистский Газета дала ему более критическую оценку, с вердиктом, что фильм является «настоящим испытанием вашего терпения», но заявила, что это была «подлинная попытка создать реалистичное кино, которое также развлекает», похвалив историю и сценарий.[27] Обзор, однако, приходит к выводу, что сценарий был ограниченным, и поэтому выступления актеров были ограничены.[27]
Обзор от Behindwoods.com был гораздо менее благоприятным, дав фильму 1 звезду из 5, сославшись на то, что это «разочаровывает» и что он не оправдывает ожиданий.[28] В нем говорится, что для Джая «это просто еще один фильм в его карьере» согласно Виджай Васант,[28] в то время как выступление Шазан Падамси подвергается особой критике с утверждением, что она «кажется, не знает написания эмоций в любой сцене».[28] Что касается технических аспектов, он утверждает, что музыка Сатиш Чакраварти "хороша", но кинематография "кажется отбеленной повсюду". Режиссер также подвергается критике за "неэффективность сценария", в которой фильм описывается как "бездушный".[28]
Полемика
В январе 2012 года было объявлено, что фильм дублируется на телугу продюсером Джаккула Нагешвара Рао как Преминчава Нанну.[29] Однако это привело к Сона Хайден утверждая, что производитель Т. Шива совершили акты мошенничества и подделки документов, пытаясь дублировать и продавать права Каниможи другим и поэтому обратился к Совету продюсеров фильмов Тамил Наду с просьбой принять меры. Она утверждала, что 28 января 2010 г. заключила договор с Т. Шивой, владельцем Amma Creations, о покупке всех прав на Каниможи и таким образом обеспечил 50% для любых последующих дублированных версий. Хайден сказал, что Шива заключил соглашение с третьими сторонами о дублировании фильма на телугу, утверждая, что он подделал ее подпись и продал права.[30]
Производство продолжалось, и продюсер версии на телугу провел презентацию логотипа фильма во время Лига знаменитостей по крикету матч на Международный стадион для крикета имени Раджива Ганди с актрисами Бхавана, Чарми Каур, Соня Агарвал, Мадху Шалини и Арчана будучи главными гостями.[31] Он был переименован как Любовное путешествие извлечь выгоду из успеха Джай предыдущий дублированный фильм на телугу Путешествие.[32] Звук был выпущен после функции, проведенной на другом матче CCL в Вишакхапатнам с директором CCL Шринивасой Мурти и Srikanth быть видными гостями.[33] Версия на телугу должна была быть выпущена в марте 2012 года, но Высокий суд Мадраса наложил запрет на выпуск телугу версии фильма в соответствии с жалобой Хайдена.[34]
Саундтрек
Каниможи | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 22 июля 2010 г. | |||
Записано | 2010 | |||
Жанр | Саундтрек к фильму | |||
Длина | 21:01 | |||
Этикетка | Думай о музыке | |||
Режиссер | Сатиш Чакраварти | |||
Сатиш Чакраварти хронология | ||||
|
Саундтрек к Каниможи был составлен Сатиш Чакраварти, для которого это стало его первым театральным релизом, как и предыдущий альбом Лилаи было отложено.[35] В альбоме саундтреков представлены четыре песни и дополнительная музыкальная версия другой песни. Текст написан Na. Мутукумар и Па Виджай в то время как права на звук были куплены Think Music. Песни были оценены критиками с обзором, в котором говорится, что «музыка аккуратная и не загроможденная», а «креативность Сатиша Чакраварти выходит на первый план в нескольких песнях», что делает вывод о том, что «альбом определенно не разочаровывает».[36]
Аудиозапись была выпущена на большом мероприятии 22 июля 2010 года в Калаигнар Арангаме с участием главного министра Тамил Наду, М. Карунаниди и известный актер Виджай быть главными гостями и получить первый экземпляр саундтрека.[37] Первый в своем роде в индийском кино анимационный трейлер с участием главных ролей Джая и Шазана Падамси был показан с тремя песнями из фильма.[18] Ближе к релизу в середине октября вышел театральный трейлер.
Версия аудио на телугу была выпущена в Лига знаменитостей по крикету совпадать в Вишакхапатнам. Все песни из оригинальной версии были сохранены с разными певцами для телугу версии, а тексты были написаны Веннелаканти и Бхуваначандра.
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Пенне Погати" | Па Виджай | Клинтон Серехо, Сэм Киртан, Тимоти Мадукар, Сунита Сарати | 4:34 |
2. | "Мужумади" | Na. Мутукумар | Виджай Йесудас, Бела Шенде | 3:51 |
3. | "Яаро Ивал Иваль" | Na. Мутукумар | Мукеш, Бела Шенде, Парфив Гохил | 3:58 |
4. | "Тада Тада Эндру" | Na. Мутукумар | Клинтон Серехо, Сатиш Чакраварти, Лео Джеймс | 4:47 |
5. | "Мужумади (инструментал)" | Сатиш Чакраварти, Натан | 3:51 |
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Пуннами Пуннами" | Vennelakanti | Виджай Йесудас, Света Мохан | 3:51 |
2. | "Evaro Ee Cheli" | Vennelakanti | Мукеш, Ниведита | 3:58 |
3. | "Дхада Дхада" | Бхуваначандра | Сатиш Чакраварати | 4:47 |
4. | "Манасей Поиндей" | Vennelakanti | Кристофер Стэнли | 4:34 |
5. | "Punnami Punnami (инструментал)" | Сатиш Чакраварти, Натан | 3:51 |
Рекомендации
- ^ Пиллаи, Сридхар (21 июля 2010 г.). «Каниможи закончила за 46 дней: Сона». Времена Индии. Получено 21 июля 2010.
- ^ Moviebuzz (2010). «Каниможи коснется твоего сердца: Сона». Sify. Получено 22 ноября 2010.
- ^ а б c d Рангараджан, Малати (23 июля 2010 г.). «Многообещающее начало». Ченнаи, Индия: Индуистский. Получено 23 июля 2010.
- ^ "Имя - Каниможи'". Indiaglitz.com. 2010 г.. Получено 22 апреля 2010.
- ^ «Джай ин Каниможи»'". Indiaglitz.com. 2010 г.. Получено 24 марта 2010.
- ^ Moviebuzz (2010). "Я держу пальцы скрещенными: Шазан". Sify. Получено 25 ноября 2010.
- ^ Лакшми, В. (6 декабря 2010 г.). "всегда хотел сыграть: Майкл". Времена Индии. Получено 5 декабря 2010.
- ^ «Запуск фильма« Каниможи »». Indiaglitz.com. 2010 г.. Получено 25 марта 2010.
- ^ «Знаменитости Колливуда на презентации« Каниможи »». Времена Индии. 26 марта 2010 г.. Получено 26 марта 2010.
- ^ Гупта, Ринку (1 августа 2010 г.). «Свежее спаривание». Ченнаи, Индия: Индуистский. Получено 1 августа 2010.
- ^ «Каниможи - никто не играет главную роль». За лесом. 2010 г.. Получено 16 июн 2010.
- ^ Корреспондент DC (2010). «У Каниможи много новинок». Deccan Chronicle. Получено 1 ноября 2010.
- ^ Пажани (2010). "Интервью Сатиша Чакраварти". Southdreamz.com. Архивировано из оригинал 2 сентября 2011 г.. Получено 7 июн 2010.
- ^ Корреспондент DC (2010). «Я хочу продолжить наследие моей семьи: Шазан». Deccan Chronicle. Получено 20 июн 2010.
- ^ Лакшми, В. (16 июня 2010 г.). "Джай, Шахзан шипит Каниможи!". Времена Индии. Получено 16 июн 2010.
- ^ Каннан, Ума (2010). "Джей объединяет Шазана Падамси в" Каниможи "'". Deccan Chronicle. Получено 25 ноября 2010.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Сангита, П. (25 ноября 2010 г.). "Джай, горе Шахзан лаунгуаж". Времена Индии. Получено 25 ноября 2010.
- ^ а б Сангита, П. (4 сентября 2010 г.). "Анимационный дебют Срипати!". Индуистский. Получено 4 сентября 2010.
- ^ Moviebuzz (2010). «Каниможи - пресс-конференция». Sify. Получено 13 ноября 2010.
- ^ «Звездная премьера« Каниможи ».. Времена Индии. 27 ноября 2010 г.. Получено 27 ноября 2010.
- ^ "Каниможи Премьер Шоу - Фотогалерея". Cinefundas.com. 2010. Архивировано с оригинал 1 декабря 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.
- ^ "Актриса каниможи, Шазан Падамси, покончила с малярией". Новости ofAP.com. 2010. Архивировано с оригинал 26 ноября 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.
- ^ «Каниможи - касса». За лесом. 2010. Архивировано с оригинал 2 декабря 2010 г.. Получено 29 ноября 2010.
- ^ а б c Moviebuzz (2010). "Каниможи". Sify. Архивировано из оригинал 29 ноября 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.
- ^ а б c "Каниможи". Top10Cinema.com. 2010. Архивировано с оригинал 29 ноября 2010 г.. Получено 27 ноября 2010.
- ^ Шриниваса, Павитра (2010). «Каниможи не имеет смысла». Rediff. Получено 29 ноября 2010.
- ^ а б Субраманиан, Картик (27 ноября 2010 г.). «Каниможи - Тупая доза реализма». Ченнаи, Индия: Индуистский. Получено 27 ноября 2010.
- ^ а б c d "Каниможи Кинообзор". За лесом. 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Каниможи из Джая уходит в Толливуд". Supergoodmovies.com. 6 января 2012 г. Архивировано с оригинал 10 января 2012 г.. Получено 27 апреля 2012.
- ^ «Актер заявляет о мошенничестве со стороны продюсера». Таймс оф Индия. Получено 27 апреля 2012.
- ^ "Запуск логотипа Love Journey (Каниможи на телугу) @ CCL Stills". Kollytalk.com. 24 января 2012 г.. Получено 27 апреля 2012.
- ^ "Джей играет звезд в любовном путешествии". Таймс оф Индия. 24 января 2012 г.. Получено 27 апреля 2012.
- ^ "Аудио-релиз Love Journey на CCL 2012 Vizag - Фоторепортаж". Ragalahari.com. Получено 27 апреля 2012.
- ^ "Нет Каниможи для AP". Таймс оф Индия. 17 марта 2012 г.. Получено 27 апреля 2012.
- ^ Бхаванишанкар, Джйотсна (2010). "Интервью Сатиша Чакраварти". Позади леса. Получено 1 сентября 2010.
- ^ "Каниможи Музыкальное обозрение". Позади леса. Получено 25 ноября 2010.
- ^ Кумар, Ашок С. Р. (16 августа 2010 г.). «Впечатляет на разных уровнях». Ченнаи, Индия: Индуистский. Получено 16 августа 2010.