Крепости в корейском стиле в Японии - Korean-style fortresses in Japan

Нисимон (Западные ворота) Замок Ки, реконструированный в 2004 году, чтобы приблизиться к корейскому стилю, который, возможно, имел изначально.

В течение Период Ямато, в первые века создания японского государства большое количество В корейском стиле крепости (朝鮮 式 山城, Chōsen-shiki Ямаджиро ) были построены в Японии. Старые крепости, датируемые 8 веком и ранее, можно найти по всей западной Японии. Многие из этих мест были идентифицированы как крепости, строительство, ремонт и разрушение которых подробно описаны в древних хрониках, таких как Нихон Сёки и Сёку Нихонги. Согласно некоторым интерпретациям этих текстов, эти крепости были построены под руководством и по приказу различных членов корейской знати или королевской семьи.

Эти места были сравнены с другими японскими крепостями и местами того же периода в обеих Корея и Китай. Сохраняется теория прямого корейского участия в строительстве этих крепостей и угрозы вторжения корейцев. Силла династия и китайцы династия Тан побудил двор Ямато построить замки под корейским влиянием. Многие из этих мест были окончательно датированы столетиями раньше,[1] однако, и поэтому, даже если эта теория верна для некоторых сайтов, она не охватывает большинство.

Исследования на этих участках продолжаются, и вопросы о целях и происхождении крепостей, а также их возможной связи с Кореей остаются горячими дебатами среди ученых, отчасти из-за вовлеченных в них националистических элементов. Хотя некоторые ученые ставят под сомнение отождествление этих крепостей с корейским происхождением, японский термин Чосен-сики ямадзиро (朝鮮 式 山城, букв. «Горные замки / крепости в корейском стиле») продолжает использоваться, вероятно, из-за высокой вероятности корейского влияния - до того времени Ямато Япония не нуждалась в крупных укреплениях и, вероятно, не имела такого опыта, который, вероятно, был внесен жителями корейского происхождения.[1] Период, термин Кодай Ямаджиро (古代 山城, букв. «Старинный горный замок / крепости») иногда используется, но его противники утверждают, что его можно толковать слишком широко; Чосен-сики ямадзиро, даже если это не совсем точное описание, обозначает очень определенную группу сайтов.

По большей части исследователи и специалисты сегодня сомневаются в уместности термина «крепости в корейском стиле» и продолжают предлагать, исследовать и разрабатывать альтернативные теории относительно происхождения и целей этих крепостей. Однако основные источники, такие как газеты и журналы, продолжают представлять широко распространенную «традиционную» версию событий, выдвинутую более ранними исследователями, и использовать терминологию, связанную с корейским языком.

Исследования и дискуссии

Совместные исследования и дискуссии между двумя странами по вопросу об установлении происхождения этих крепостей начались в 1970-х годах. Крепости примерно такого же типа сохранились в Корее, но только потому, что они были отремонтированы или восстановлены во время Период Чосон или в 20 веке, и поэтому аргументы об их сходстве с рассматриваемыми японскими крепостями трудно доказать. С другой стороны, руин осталось достаточно, и большинство ученых считают очевидным, что эти крепости имеют гораздо больше общего друг с другом, чем с другими японскими крепостями, особенно более поздними.

Многие споры по поводу этих крепостей начались в конце Период Мэйдзи (1868–1912) и в начале Период тайсё (1912–1923), когда в Японии впервые появились география и археология, и классификация kōgoishi возникли крепости. Одним из ключевых элементов дискуссии был и остается вопрос о том, были ли эти крепости построены в конце 7 века после поражения Японии в Битва при Пэкгане, в качестве защиты от возможных СиллаТан вторжение в Японию, или были ли они построены ранее, возможно, независимо от политики или приказов Суд Ямато. В течение первых десятилетий 20-го века велась яркая дискуссия о времени постройки этих крепостей, их сходстве друг с другом и корейскими постройками, способах их распространения и причинах их постройки. Эта дискуссия продолжается среди археологов и сегодня.

Поскольку это довольно тесно связано с истоками японской культуры и общества, националистическая предвзятость как корейских, так и японских ученых продолжает оказывать большое влияние на этот дискурс.

Места

ИмяКандзиРоманизацияГод строительстваВозможное расположениеТекущая ситуация
Замок Такаясу高 安 城Такаясу но ки[2]667Кьюан-дзи, Префектура Нара; Такаясу-яма, Префектура ОсакаНаружные стены и водные ворота Возможно, были найдены, но размеры останков крепости, записи ее истории и территория, которую она покрывала, не были тщательно исследованы.
Замок Яшима屋 嶋 城Яшима но ки667Такамацу, Префектура КагаваКамень стены, земляные работы, водные ворота, были обнаружены остатки смотровых башен и другие останки, но это место не было тщательно исследовано. Сайт 1185 г. битва при Яшиме.
Крепость Нагато長 門 城Нагато но ки665Симоносеки, Префектура ЯмагутиНеизвестный
Замок Сно大野 城Ōno jō665Дазаифу, Префектура ФукуокаЗемляные работы, каменные стены, водные ворота, а остатки построек остались.
Замок Кии基 肄 城Кии дзё665Кияма, Префектура СагаРуины остались от фундамента замка, главных ворот, земляных валов, каменных стен и водные ворота.
Замок Канеда金田 城Канета но ки667Цусима, Префектура НагасакиРуины остались от стен замка, главных ворот, водные ворота, и смотровые башни.
Замок Кикучи鞠 智 城Кикучи дзёНараранний Хэйан периодыЯмага или же Кикучи, Префектура КумамотоОстались руины 64 зданий или башен.
Ибара крепость茨城ИбаракиПериод НараФукуяма, Префектура ХиросимаНеизвестный
Крепость Цунэ常 城Цунэки665Fuchū или же Фукуяма, Префектура ХиросимаНеизвестный
Замок Мино三 野 城Мино-дзёконец 7 векаХаката-ку, Фукуока, Префектура ФукуокаНеизвестный
Крепость Инадзуми稲 積 城Инадзуми но киконец 7 векаШима, Префектура ФукуокаНеизвестный
Крепость Мио三 尾 城Мио но ки Такашима, Префектура СигаНеизвестный
Кияма城 山Киямаконец 7 векаСакаиде, Префектура КагаваРуины остатков фундамента замка, каменные стены
Замок Ки鬼 ノ 城Ки но дзёконец 7 векаSōja, Префектура ОкаямаРуины каменных стен, водные ворота, сохранились различные постройки. Западные ворота, несколько других построек, реконструированных в первые годы 21 века.

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ а б Тернбулл, С .; Деннис, П. (2008). Японские замки 250-1540 гг.. Скопа. п. 26. ISBN  9781846032530. Получено 2015-06-20.
  2. ^ Поскольку иероглиф 「城」 используется в японском языке для обозначения всего разнообразия крепостей и замков, от самых простых деревянных и земляных оборонительных сооружений до тщательно обставленных дворянских резиденций с каменными фундаментами, я взял на себя смелость перевести архаичное произношение этого персонажа: ки как «крепость» и несколько более новые прочтения Сиро и Джо как «замок».
  • Содержание этой статьи во многом заимствовано из соответствующей статьи в японской Википедии.