Le dernier sorcier - Le dernier sorcier

Le dernier sorcier
Камерная опера к Полина Виардо
Виардо Плючарт.jpg
Композитор гр. 1853 г.
ПереводПоследний колдун
Другое названиеDer letzte Zauberer
ЛибреттистИван Тургенев
ЯзыкФранцузский
Премьера
8 апреля 1869 г. (1869-04-08) (на немецком)

Le dernier sorcier (Последний колдун) это камерная опера в двух действиях на музыку композитора Полина Виардо французскому либретто к Иван Тургенев. Впервые он был исполнен частным образом 20 сентября 1867 г. на вилле Тургенева в г. Баден-Баден и получил свое первое публичное исполнение на Придворный театр в Веймаре 8 апреля 1869 г. (в немецком переводе как Der letzte Zauberer). История вращается вокруг Кракамиче, старого и некогда могущественного колдуна, чье присутствие в лесу расстроило живущих там эльфов, и романа между дочерью колдуна Стеллой и принцем Лелио, чей брак произошел благодаря вмешательству королевы эльфов. .

Предпосылки и первое выступление

К середине 1860-х, после ухода со сцены и проживания на вилле (Вилла Виардо) в Баден-Баден Основная деятельность Виардо была сосредоточена вокруг ее преподавания, включая предоставление студентам опыта исполнения небольших опер в частной обстановке. Несмотря на то, что Виардо была замужем, Виардо долгое время поддерживала интимную дружбу с Иван Тургенев с которым она впервые познакомилась, когда пела в Санкт-Петербурге в 1843 году. Отношения продолжались на протяжении многих лет: Тургенев много жил в Париже, всегда жил рядом с Виардо и ее мужем Луи.[1] Когда Виардо уехали в Баден-Баден в 1863 году, Тургенев вскоре последовал за ними и построил свою собственную виллу рядом с ними. Совместная работа Тургенева и Виардо в Баден-Бадене создала три оперы, предназначенные для исполнения ее учениками: Trop de femmes, Le dernier sorcier и L'ogre.

По словам тургеневского ученого Николая Чекулина, Le dernier sorcier уже упоминался в переписке в 1859 г., но, похоже, не исполнялся до тех пор, пока не был пересмотрен для Баден-Бадена.[2] Первое исполнение оперы состоялось 20 сентября 1867 года на достроенной, но еще не занятой вилле Тургенева, где состоялось первое исполнение оперы. Trop de femmes тоже имел место.[3] Друг Тургенева, Луи Поми, был Кракамиче на первых выступлениях. Роль Тургенева сыграла на гала-концерте 20 октября. Мари Хассельманс сыграла Стеллу. Дочь Виардо, Луиза Эритт исполнил роль Лелио. Другими детьми Виардо были Клоди в роли королевы, Марианна в роли Вервейн и Поль в роли Перлимпин (большинство из этих ролей было разговорным). Виардо аккомпанировал фортепиано, единственному инструменту оригинальной партитуры. Аудитория состояла из приглашенных гостей, которые были в основном из круга Виардо. Они включали Джулия Гризи, Гарсия[требуется разъяснение Отец Виардо? Брат Мануэль? Племянник Гюстав? Внучатый племянник Альберт?], Клара Шуман, Шарль-Вильфрид де Берио, Герман Леви, и певцы Марианна Людеке [де ] и Альбертина Ферлези. Пьер-Жюль Эцель (кто проверял производство Trop de femmes для Journal des débats, 13 сентября 1867 г.), несколько политиков и германская императрица Августа Саксен-Веймар-Айзенахская также присутствовал. Энтузиазм императрицы не только заставил ее привести мужа Кайзер Вильгельм I вместе для последующего выступления, но также привело к особому королевскому командному представлению 17 октября в честь дня рождения Наследный принц Фридрих Вильгельм.[4]

Более поздняя история выступлений

Интерьер Веймарский придворный театр, куда Le dernier sorcier состоялось первое публичное выступление 8 апреля 1869 г.

После второго сезона оперетт Виардо и Тургенева в частном исполнении, в том числе первого исполнения L'ogre, их репутация начала распространяться, что привело к первому публичному исполнению Le dernier sorcier. С помощью Ференц Лист, его первое профессиональное публичное выступление было организовано для Веймарский придворный театр, где премьера состоялась 8 апреля 1869 года и была повторена 11 апреля.[1] Для этих спектаклей либретто было переведено на немецкий язык Ричард Поль и партитура была аранжирована для оркестра Эдуард Лассен. Обзоры Der letzte Zauberer (немецкое название оперы) были смешанными. По мнению Чекулина, это могло быть связано с "громоздким" немецким переводом и аранжировкой для полноценного симфонического оркестра, которая превосходила то, что изначально было сочинено как камерное произведение.[5] Тем не менее, были и последующие исполнения немецкой версии в Карлсруэ (28 января и 1 февраля 1870 г.) и в Риге позже в том же году в рамках бенефиса Луизы Майер, которая была ученицей Виардо в Баден-Бадене.[6]

К вилле Виардо в Баден-Бадене примыкали салон и картинная галерея. Позже она добавила туда небольшой театр, известный как Théâtre du Thiergarten, который вмещал около 30 человек, что сделало его подходящим для небольших сценических постановок. Театр был открыт 13 августа 1869 года гала-концертом. Le dernier sorcier. Брамс в ту ночь был в зале и вернулся, чтобы сам дирижировать представлением 23 августа.[7] хотя тогда она была исполнена в камерной оркестровке - фортепиано, струнный квартет, арфа и ударные. После вспышки Франко-прусская война В июле 1870 года семья Виардо уехала из Баден-Бадена в Лондон, где они оставались до 1871 года, а Тургенев снова жил поблизости. Пока Виардо был в Лондоне, Le dernier sorcier получил там частное представление.[1]

Работа была в значительной степени забыта до января 2005 года, когда Университет Калгари устроил свою североамериканскую премьеру, используя английский перевод французского либретто Чекулина и версию партитуры для камерного оркестра, которая использовалась на гала-концерте 1869 года в Театре Тиргартена, которую Чекулин реконструировал по бумагам Виардо в Гарвардский университет.[8] В рамках празднования столетия со дня смерти Виардо опера была поставлена ​​еще раз в июле 2010 года (с использованием версии Чекулина 2005 года) в монастыре Минимумы в Pourrières.[9]

Роли

РолиТип голосаПремьера актеров, 20 сентября 1867 г.
(Дирижер :)
Кракамиче, старый колдунбаритонЛуи Поми
Стелла, его дочьсопраноМари Хассельманс
Перлимпинпин, старый слуга Кракамичаговорящая рольПоль Виардо
Принц Лелиоконтральто ?Луиза Эритт-Виардо
Королева эльфовговорящая рольКлоди Виардо
Вервейн, эльфийкаговорящая роль?Марианна Виардо
хор эльфов

Синопсис

Параметр

В лесу в далекой стране живет Кракамиче.[10] В юности он был могущественным и внушающим страх колдуном, построившим великолепный волшебный дворец и сильным слугой в лесу. Но время уменьшило его силу, так что дворец теперь превратился в хижину, слуга старый, и Кракамиче может использовать свою палочку только с большим усилием, чтобы призвать свой хлеб насущный. Он живет со своей дочерью Стеллой.

В том же лесу живут эльфы, которыми правит королева, и все они враги Кракамиче. В юности Кракамиче экспроприировал землю в лесу; эльфы не могли сражаться с ним из-за его силы. Но в старости ему приставляют и надоедают. Рядом живет Прайс Лелио, сын короля, который часто охотится в лесу. Он влюбился в Стеллу и хочет на ней жениться, хотя не знает, кто она.

Все действие происходит в хижине Кракамиче.

Акт 1

Занавес поднимается над хижиной Кракамиче, где эльфы дразнят Кракамиче («Par ici, par ici!»). Они поливают его камин водой и смеются над его страданиями. Вместе с королевой они планируют замаскироваться под кочинцев и обмануть Кракамича, чтобы тот взял волшебную траву, которая заставит его поверить в восстановление своей молодости. Они выходят у входа принца Лелио, который тоскует по Стелле ("Dans le bois frais et sombre"). Появляется Королева и заключает сделку с Лелио: в обмен на его повиновение ее командам она дает ему волшебный цветок, который позволяет ему исчезнуть (цветок работает только ночью) («Ramasse cette rose»). Они выходят.

Кракамиче возвращается, стонет о своей судьбе («Ah la sotte существование») и устраивает комический дуэт со своим слугой Перлимпином («Eh bien!»), В результате чего слуга выгнан из дома, а Кракамиче уходит. Стелла входит и поет дождь («Chanson de la pluie» или «Coulez, gouttes fines»). Королева возвращается и сообщает Стелле о предстоящей встрече с Лелио («Sur les yeux de ton père»). Входит Перлимпин, раскрывая свой возраст ("Chanson de Perlimpinpin" или "Quand j'étais un géant"). Слышно, как приближается делегация кочинцев (на самом деле это замаскированные эльфы), и Кракамиче встречает их («Messieurs le sénateurs!»). После приветствия он очень хочет попробовать волшебную траву, но трюк раскрывается, и эльфы терзают его и загоняют в дикую местность. вальс ("Ronde des Lutins" или "Tourne, tournecom un tonton"). Королева и эльфы празднуют победу и уходят («Ronde des elfes» или «Compagnes ailées»).

Акт 2

Лелио не может дождаться возможности использовать волшебный цветок, чтобы приблизиться к Стелле («Сторнелло» или «Pourrais-je jamais aimer une autre femme?»). Он уходит, услышав приближение Кракамиче и Стеллы. Кракамиче несет книгу заклинаний Мерлина и ищет заклинание, которое предотвратит воздействие силы Королевы на него. Стелла крутит прялку. Возникает дуэт, в котором Кракамиче желает богатства и жаждет мести за своих мучителей, но Стелла хочет не богатства, а просто счастливого дома и теплого сердца («Si tu ne sais pas»). Пока Кракамиче ищет заклинание, Стелла поет песню, но слышит, как Лелио поет третий куплет («Quand vient la saison fleurie»). Входит Лелио, используя волшебный цветок. Он и Стелла поют друг другу («C'est moi, ne craignez rien»), но Кракамиче не видит его, отчасти потому, что думает, что нашел правильные слова. Лелио становится на колени перед Стеллой, но роняет цветок. Это делает его видимым для Кракамиче, который думает, что это его собственная сила заставила принца появиться, и который в ярости. Он произносит заклинание, чтобы вызвать монстра, который уничтожит принца («Луппола, Скиббола, Трикс»). Но вместо монстра заклинание рождает козла, и Кракамиче теряет сознание от истощения. Когда Стелла и Лелио спешат ему на помощь, появляется Королева. Чтобы помочь молодой паре, Кракамиче соглашается на брак своей дочери и обещает покинуть лес, чтобы жить со своей дочерью и зятем в замке последнего. В квартете без аккомпанемента Кракамиче, Стелла, Лелио и Перлимпин поют о своем будущем («Adieu témoins de ma misère!»). Они уходят, и Королева взмахивает палочкой, заставляя хижину Кракамича исчезнуть, а эльфы радуются возвращению своего леса («Salut! Salut! O forêt bien aimée!»).

Запись

Примечания и ссылки

  1. ^ а б c Коммир и клезмер (2001)
  2. ^ Чекулин (1989), с. 10
  3. ^ Чекулин (1989), стр. 16.
  4. ^ Чекулин (1989), стр. 18
  5. ^ Чекулин (2005) стр. 6
  6. ^ Чекулин (1989) стр. 64. Бенефиты, когда оперный певец, дирижер или композитор получал кассовые сборы за конкретное выступление в дополнение к своей зарплате, были обычной практикой в ​​оперном мире 18 и 19 веков.
  7. ^ Бродбек (1988) стр. 424; Чекулин (2005) стр. 7
  8. ^ Чекулин (2005), с. 6–7
  9. ^ Опера в деревне (2010)
  10. ^ Зекулин (1989), с. Iv – v.
  11. ^ Детали записи, Bridge Records

Источники

  • Бродбек, Дэвид (1988). «Совместимость, согласованность и завершенность у Брамса» Liebeslieder Вальсы » в Исследования в области музыки, искусства и идей: очерки в честь Леонарда Б. Мейера. Pendragon Press, стр. 411–438. ISBN  0-918728-94-0
  • Commire, Энн и Клезмер, Дебора, ред. (2001). "Виардо, Полина (1821–1910)", Женщины в мировой истории: биографическая энциклопедия ISBN  0-7876-4076-X (требуется подписка)
  • Опера в деревне (2010) Примечания к программе для Le dernier sorcier, Июль 2010 г. (На французском)
  • Чекулин, Николай Г. (1989). Рассказ об оперетте: 'Le dernier sorcier' Полины Виардо и Ивана Тургенева. München: Verlag O. Sagner. ISBN  3-87690-428-5
  • Чекулин, Николай Г. (2005). Le dernier sorcier, Программные заметки для производства Университета Калгари, 13, 14, 15 января 2005 г.

внешняя ссылка