Лейтенант де Коута - Le lieutenant de Kouta

Лейтенант де Коута
Лейтенант де Коута.jpg
Первое издание (французский)
АвторМасса Макан Диабате
СтранаМали
ЯзыкФранцузский
ЖанрРоман
ИздательНенавистник
Дата публикации
1979
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
Страницы127
ISBN978-2-218-04645-2 (1-е изд)
OCLC6091008
843
Класс LCPQ3989.2.D44
ПредшествуетUne si belle leçon de терпение (играть в)
С последующимLe Coiffeur de Kouta  

Лейтенант де Коута («Лейтенант Куты») - роман малийского автора 1979 года. Масса Макан Диабате. По мотивам родного города автора Кита, Мали,[1] в романе рассказывается история недавно вернувшегося лейтенанта из Французская колониальная армия, Сириман Кейта, и его борьба за приспособление к меняющимся обычаям своей деревни. Это первая книга в «трилогии Коута» Диабате, за которой следует Le Coiffeur de Kouta («Коутинский цирюльник», 1980) и Le Boucher de Kouta («Мясник Коуты», 1982 г.), в которых представлены многие из тех же персонажей.[2]

участок

Лейтенант Сириман Кейта вернулся после долгой службы во французской колониальной армии (во время которой он был награжден орденом Croix de Guerre[3]) в Коту, рыночную деревню недалеко от его меньшей родной деревни Курула. В Коуте он сначала планирует подняться на кантон вождя, избегая при этом своего завистливого старшего брата Фаганды.[4] Однако его планы рушатся, когда он унижает себя во время катания на лошади перед деревней и удаляется в свой подобный крепости «квадратный дом». Через некоторое время он усыновляет мальчика, оставшегося без отца, которого когда-то наказал за воровство, и женится на Аве, девушке. Сенегальский женщина с сомнительной репутацией. Бедствие снова обрушивается на лейтенанта, когда Французский комендант подстрекает его возглавить карательную экспедицию против деревни Вуди, выступающей за независимость. Когда экспедиция терпит поражение, лейтенанта раздевают и унижают перед жителями Коты и, после того, как комендант отрицает свою причастность, отправляют в тюрьму в столице страны за нарушение общественного порядка.[5] Он возвращается и обнаруживает, что Ава беременна от молодого активиста, выступающего за независимость, но изменившись во время заключения, лейтенант прощает ее предательство и принимает будущего ребенка как своего собственного.[6] Он мирится с имамом местной мечети, бывшим заклятым врагом, и в конечном итоге становится деревней. муэдзин только чтобы таинственным образом умереть после инъекции, сделанной его завистливым братом.[7] Имам оказывает ему честь похоронить его в мечети, в то время как французские администраторы, обеспокоенные примером его обращения, поспешно и посмертно награждают его. Почетный легион.[8]

Историческое вдохновение

По словам Мамаду Сангаре, персонаж Сиримана Кейта был вдохновлен реальной фигурой Мамаду Кейта, лейтенанта колониальной армии, ушедшего на пенсию в Кита.[9] Хотя многие эпизоды романа, такие как карательная экспедиция в Вуди, полностью созданы Диабате, Мамаду Кейта закончил свою жизнь, приняв ислам незадолго до своей смерти в 1959 году.[10]

Критика

Романы трилогии Коута часто называют лучшими произведениями Диабате. Энциклопедия африканской литературы например, восхваляет "красочный юмор и ... стиль романов, достойный гриотка."[2]

Шейк М. Шериф Кейта видит в романе напряжение между фаденя - притяжение инноваций - и фасия - сила традиции - в творчестве Диабате. В этом прочтении Сириман Кейта одновременно подавлен традициями в виде своего агрессивного (и, вероятно, смертоносного) брата, но также возмущен изменениями, которые движение за независимость, возглавляемое молодежью, приносит в его страну. В конце концов, однако, лейтенант приходит к выводу, что традиция «не монолит, а, скорее, здание, трещины которого всегда должны обеспечивать выход творческой энергии отдельных людей и молодых новаторов».[11]

Сам роман можно рассматривать как смешение традиций, объединяющее пословицы и обычаи Манинка культура для Европейский форма романа.[11] Как сказал сам Диабате одному интервьюеру: "J'essaie de donner à mon français, qui n'est pas le français de France, une coloring africaine, en y mêlant des proverbes, des récits et surtout en faisant, comm je l'ai toujours dit, "quelques petits à la langue française(«Я стараюсь придать своему французскому, а не французскому французскому, африканский колорит, смешивая пословицы, рассказы и, прежде всего, создавая, как я всегда говорю,« маленьких ублюдков французского языка »» ).[12]

Дж. Р. МакГуайр читает похожее напряжение в трилогии Коута, хотя и использует термины фаденя и Баденя. Остин утверждает, что в этом отношении на романы сильно повлияли ранние работы Диабате о подобной структуре. Эпос о Сундиате, который он называет «неизбежным интертекстом» для произведений из Манинке культура.[13]

Рекомендации

  1. ^ Макгуайр, Джеймс Р. "Повествование о героизме Манде в малийском романе: переговоры о постколониальной идентичности у Диабате" Le Boucher de Kouta. Исследования в африканской литературе 24.3 (1993): 35-57. п. 49.
  2. ^ а б Драме (2003), п. 195
  3. ^ Диабате (1979), п. 16
  4. ^ Диабате (1979), п. 22
  5. ^ Диабате (1979), п. 106
  6. ^ Диабате (1979), п. 109
  7. ^ Диабате (1979), стр. 124–125
  8. ^ Диабате (1979), стр. 126–127
  9. ^ Сангаре (1999), п. 226
  10. ^ Сангаре (1999), п. 232
  11. ^ а б Кейта (1995), п. 108
  12. ^ Дафф, Мусса. "LE FRANÇAIS MÉSOLECTAL COMME EXPRESSION D’UNE REVENDICATION DE COPROPRIÉTÉ LINGUISTIQUE EN FRANCOPHONIE." http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/12/Daff.htm
  13. ^ Макгуайр, Дж. Р. "Героизм мясника ?: Сунджата и «Переговоры между постколониальной идентичностью манде» в «Ле буше де Кота» Диабата. В поисках Сунджаты: устный эпос Манде как история, литература и перформанс. Эд. Ральф А. Остин. Блумингтон: Индиана, UP, 1999. стр. 259.

Библиография

  • Диабате, Масса Макан (1979). Лейтенант де Коута. Париж: Издания Hâtier.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Драме, Кандиура (2003). «Диабате, Масса Макан». У Саймона Гиканди (ред.). Энциклопедия африканской литературы. Лондон: Рутледж.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кейта, Шейк М. Шериф (1995). Un Griot mandingue à la rencontre de l’écriture. Париж: Издания L'Harmattan.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сангаре, Мамаду (1999). L'histoire et le roman dans la трилогия Kouta de Massa Makan Diabate. Париж: Септентрион.CS1 maint: ref = harv (связь)