Список заклинаний Книги мертвых - List of Book of the Dead spells

1 - 19

1. Часто сопровождается роскошной виньеткой, изображающей похоронную процессию.[1]
1B. Чтение в день погребения.[2]
6. А шабти заклинание. Первые засвидетельствованы как обработка полей, затопление берегов или транспортировка песка с востока на запад; «Вот я», - скажете вы.Книга мертвых, заклинание 6.[3]}}
7. Защита от животных [4]
9. Отождествляет владельца с богом Horus, сын Осирис; и подтверждая, что Осирис одержит победу над своим врагом Сет, и просит богов открыть ему путь. в Папирус Ани это заклинание гласит:

Слова, произнесенные Ани: «О, душа [ба], весьма величественный, вот, я пришел увидеть вас; Я открываю мир преисподней, чтобы я мог увидеть своего отца Осириса и прогнать тьму, потому что я люблю его. Я пришел, чтобы увидеть своего отца Осириса и вырезать сердце Сета, причинившего вред моему отцу Осирису. Я открыл все пути, которые есть в небе и на земле, потому что я любимый сын моего отца Осириса. Я благороден, я дух [ах], Я экипирован; О все вы, боги и все ваши духи [аху], приготовь мне путь.

— Книга мертвых, заклинание 9.[3]
15 Гимн богу солнца. Не стандартный текст; может быть использован любой из множества гимнов.[5]
16 Не текст, а большая виньетка, изображающая восход солнца, относящаяся к ежедневному возрождению Ра[6]
17 Текст о природе бога-творца Атум. Это одно из самых длинных, сложных и наиболее часто используемых заклинаний; текст часто настолько неясен, что включает комментарии или глоссы, объясняющие значение слов или предлагающие альтернативы.[7] Цель этого заклинания заключалась в том, чтобы гарантировать, что владелец сможет продемонстрировать свои знания религиозных секретов, если его бросят в глаза в загробной жизни.[8] Впервые он известен как Заклинание 335 Текстов Гроба.[7] Часть заклинания из Папируса Ани гласит:

Все зло, которое было на мне, было удалено.

Что это обозначает?Это означает, что я был очищен в день моего рождения в двух великих и благородных болотах, которые находятся в Гераклеополисе, в тот день, когда простой народ совершает подношения Великому Богу, находящемуся там.

Кто они такие?'Вечность »- имя одного; «море» - это имя другого. Это озеро Натрон и озеро Маат.

В противном случае сказано: 'Вечность правит »- имя одного; «Море» - это имя другого.

В противном случае сказано: 'Семя Вечности »- это имя одного; «море» - это имя другого. Что касается того Великого Бога, который в нем, он сам Ра

— Книга мертвых, заклинание 17.[9]
18 Часто сочетается с Заклинанием 17[10]
19 Позволяет умершим носить «венок оправдания», цветочную гирлянду, дарованную после завершения Взвешивание сердца.[11]

21–30: Сохранение частей бытия

21 Обеспокоенный Открытие рта ритуал, который позволял гробу поддерживать жизнь и принимать пищу.[2]
22 Обеспокоенный Открытие рта ритуал; открыв рот, чтобы умерший мог высказаться в Взвешивание сердца суждение.[2] Эти слова включают:

Мои уста были даны мне, чтобы я мог говорить ими в присутствии Великого Бога

— Книга мертвых, заклинание 22[5]
23 Обеспокоенный Открытие рта ритуал. Эти слова включают:

Мой рот открыт, рот раскрыт Шу своим железным гарпуном, которым он расколол рты богов

— Книга мертвых, заклинание 23[2]
24 Обеспечил умершему некоторые важные способности.
25 Заставил умершего вспомнить свое имя после смерти. Имя считалось важной частью бытия. Это начинается:

Я записал свое имя в Святилище Верхнего Египта, я [сделал] свое имя, чтобы его помнили в Святилище Нижнего Египта, в эту ночь подсчета лет и исчисления месяцев ...

— Книга мертвых, заклинание 25[12]
26 Помогал сохранить сердце умершего человека и роль сердца в воссоединении тела и души умершего. Иногда его иллюстрируют виньеткой с изображением бога. Анубис вручая умершим собственное сердце.[13]
27 Защита от кражи или порчи сердца умершего группой богов, называемых «теми, кто крадет сердца», и предотвращение предательства сердца своего хозяина в Взвешивание сердца ритуал[14]
28 Защита от потери сердца.[15]
29 Защита от потери сердца.[15]
29A Защита от потери сердца.[15]
29B Защита от потери сердца с помощью сердечного амулета. Это заклинание можно найти в рукописях, а также на амулетах в форме сердца, закопанных вместе с мертвыми. Читает "Я Бену, душа Ра, который ведет богов в Нижний мир, когда они уходят. Души на земле будут делать то, что они желают, и душа [умершего] выйдет вперед по его желанию ».[16]
30 Сердечное заклинание.
30B Призыв к сердцу не предавать своего хозяина в Взвешивание сердца ритуал (позже описан в Заклинание 125. Часто пишется на сердечный скарабей амулеты, а также на рукописи. Это заклинание также утверждает, что было найдено Принц Хорджедеф из 4-я династия; возможно маловероятно, поскольку заклинание впервые засвидетельствовано много лет спустя, в Второй промежуточный период. Заклинание включает этот раздел о собственном происхождении

Это заклинание было найдено в Гермополисе, у ног этого бога. Он был написан на камне минерала Верхнего Египта в писаниях самого бога и был обнаружен во времена [царя] Menkaure. Это был сын царя Хорджедеф, который нашел его, когда осматривал храмы.

— Книга мертвых, заклинание 30B[17]

Раздел «Молящие сердца» гласит:

О сердце моей матери! О сердце моей матери! О, мое сердце разных форм! Не выступайте против меня в качестве свидетеля, не выступайте против меня в суде, не относитесь ко мне враждебно в присутствии Хранителя Весов, потому что вы мои ка Который был в моем теле, защитник, делавший мои члены здоровыми. Отправляйся в то счастливое место, куда мы мчимся, не заставляй мое имя вонять для свиты, создающей людей. Не лгите обо мне в присутствии бога. Это действительно хорошо, что ты слышишь!

— Книга мертвых, заклинание 30B[18]

31–53: Защита от опасности

31 Чтобы крокодилы не причинили вреда мертвым в загробной жизни.

Назад! Спасаться бегством! Назад, опасный! Не выступайте против меня, не живите моей магией; пусть мне не придется называть это ваше имя Великому Богу, который послал вас; «Посланник» - имя одного, а Бедти - имя другого. Крокодил говорит: «Твое лицо праведности. Небо окружает звезды, магия окружает свои поселения, а мой рот окружает магию, которая в нем. Мои зубы - нож, мои клыки - Гора Змеи. Покойный ответил: «О ты, с хребтом, который сопротивлялся бы этой моей магии, ни один крокодил, живущий с помощью магии, не отнимет его».

— Книга мертвых, заклинание 31[4]
32 Умерший принимает личность Ра и отбивает копьем восемь крокодилов.

Вернись, крокодил Запада, живущий на Неутомимых звездах!

Ненависть к тебе в моем животе, потому что я поглотил силу Осириса, и я Сет.

Вернись, крокодил Запада! В нау-змея у меня в животе, и я не отдал себя тебе, твоего пламени не будет на мне.

— Книга мертвых, заклинание 32[19]
33 Защита от змей: «О ререк-змея, убирайся, Геб защищает меня, вставай, потому что ты съел мышь, которую Ра ненавидит, и ты прогрыз кости гнилого кота "[20] Это первое из пяти заклинаний, которые защищают умершего от жертв змей в загробной жизни.[21]
34 Защита от укуса змеи.[21]
35 Защита от поедания змей.[21]
36 Защита от Апшай-насекомое: «Уйди от меня, о Кривые губы! Я Хнум, лорд Шена, который отправляет слова богов Ра, и я сообщаю о делах их хозяину». [20]
37 Защита от «певчих змей».[21]
38 Защита от враждебных животных.
39 Защита от змей.[21]
40 Защита от «проглотившего осла», змеи, которая поедает осла.[21]
41 Предотвращает убийство умершего демоническими слугами Осириса.[22]
42 Служит той же цели, что и 41, но также содержит список всех основных частей тела и их божественных параллелей.

Мои волосы Nu; мое лицо Ра; мои глаза Хатор; мои уши Wepwawet; мой нос - Она, которая управляет своим листом лотоса; мои губы Анубис; мои моляры Селкис; мои резцы Исида богиня; мои руки - Овен, Владыка Мендес; моя грудь Neith, Леди Саис; моя спина Сет; мой фаллос Осирис; мои мускулы - Владыки Кхерахи; моя грудь - тот, кто очень величественный; мой живот и мой позвоночник Сехмет; мои ягодицы Глаз Гора; мои бедра и икры Орех; мои ноги Птах; мои пальцы ног - живые соколы; нет моего члена, лишенного бога, и Тот это защита всей моей плоти.

— Книга мертвых, заклинание 42[23]
43 Предотвращает обезглавливание в загробной жизни и идентифицирует умершего с Осирисом. «Я пламя, сын пламени, которому была отдана его голова после того, как она была отсечена. Голова Осириса не будет отнята у него, и моя голова не будет отнята у меня».[24]
44 За «Не умереть второй раз в царстве мертвых».[22]
45 Чтобы предотвратить гниение.[25]
46 Чтобы предотвратить уж.[22]
47 Чтобы помешать занять место умершего.[22]
50 Бежать с места бойни.[22]
53 Останавливает мертвых от судьбы перевернутого хождения по загробной жизни.[26]

54–63: Дать возможность дышать и пить

54 Предоставление умершему власти над воздухом или водой [27]
55 «Для того, чтобы дать дыхание», то есть дать умершему снова вдохнуть [28]
56 Предоставление умершему власти над воздухом или водой [27]
57 Предоставление умершему возможности дышать воздухом и иметь власть над водой.[29]
58 Предоставление умершему возможности дышать воздухом и иметь власть над водой.[30]
59 Предоставление умершему возможности дышать воздухом и иметь власть над водой. Он адресован сикомора инжир дерево, символ богини неба Орех, и гласит:

«О ты, небесный сикомор, да будет дан мне воздух, который в нем, ибо я тот, кто искал этот трон посреди Вену [Гермополиса]. Я хранил это яйцо Великого Куклера. Если он растет, я расту; если он живет, я живу; если он дышит воздухом, я дышу воздухом.[31]

60 Предоставление умершему возможности дышать воздухом и иметь власть над водой.[29]
61 «За то, что не позволил забрать душу человека». [28]
62 «Для питья воды в царстве мертвых». [28]
63А «Чтобы пить воду и не сгореть». [29]
63B Предотвращает ошпаривание хозяина.[27]

64–89: Движение вперед днем

65 За «приходить днем» и иметь власть над врагами.[29]
68 Для того, чтобы «выйти днем» и обеспечить власть. Часть гласит:

Пусть у меня будет сила в моем сердце, пусть у меня будет сила в моих руках, пусть у меня будет сила в моих ногах, пусть у меня будет сила во рту, пусть у меня будет сила во всех моих членах, пусть у меня будет власть над подношениями заклинаний, пусть У меня есть власть над водой ... воздухом ... водами ... ручьями ... прибрежными землями ... мужчинами, которые могут причинить мне вред ... женщинами, которые могут причинить мне вред в царстве мертвых ... теми, кто прикажет причинить мне вред на земле.

— 'Книга мертвых, заклинание 68.[29]
71 Для «прихода днем».[32]
76 Позволяет трансформироваться в любую желаемую форму. Это первое из группы «заклинаний трансформации», 76–88, которые позволяют умершим принимать различные формы, позволяя им путешествовать по миру живых в течение дня и возвращаться в подземный мир ночью.[33]
89 Разрешил ба-дух умершего воссоединиться с умершим. Обычно с виньеткой, показывающей ба, изображенный в виде птицы с человеческой головой, летящей над мумией. Читает:

Придите за моей душой, о стражи неба! Если вы откладываете позволить моей душе увидеть мой труп, вы обнаружите, что глаз Гора встает таким образом против вас ... Священный барк будет радостным, и великий бог продолжит мирно, когда вы позволите этой моей душе возвыситься, подтвержденной боги ... Пусть он увидит мой труп, пусть он покоится на моей мумии, которая никогда не будет уничтожена или погибнет.

— Книга мертвых, заклинание 89.[34]

98–112: Путешествие по подземному миру

98–9 Разрешено умершим пользоваться паромами в Подземном мире.[35]
100–2 Относительно путешествия покойного на барке Ра.[35]
105 Чтобы удовлетворить ка. В ка необходимые подношения еды, воды, натрона и благовоний; они были показаны в виньетке к этому заклинанию. Эти подношения также помогают очистить ка любого проступка.[30]
108–9 Гарантирует, что умерший знает души Запада и Востока.[36] 109 также относится к райскому «Тростниковому полю».
110 Изображение «Тростникового поля», загробной жизни в стране изобилия, во многом похожей на страну живых. Обычно иллюстрирован большой виньеткой.[37]
112–6 Имена душ священных мест Египта; Pe, Нехен, Гермополис, и Гелиополис.[36]

125-6: Правосудие

125 Это заклинание описывает Взвешивание сердца ритуал суждения. Погибшего ведет Анубис в присутствии Осирис, и делает «отрицательное признание», говоря, что он не виновен в списке из 42 преступлений, перед 42 судьями. Затем его сердце сравнивается с пером, олицетворяющим истину, справедливость и богиню. Маат. Если он невиновен, его приводят к Осирису; демон по имени Аммут Пожиратель готов съесть сердце виновного.[38]
126 Дополнительный ритуал суждения, иногда также изображаемый в виньетке для заклинания 125. Умерший приближается к огненному озеру, охраняемому четырьмя бабуинами. Если умерший был злым, они были бы сожжены пламенем; однако блаженные умершие получали от него питание.[39]

127–137: Путешествие в Дуат и на Барке Ра

127 «Поклонение богам пещер»; инструкции о том, как поступать со сверхъестественными существами, которых покойному приходилось проходить на своем пути. Часть гласит: «О вы, привратники, которые охраняют ваши порталы, которые поглощают души и которые глотают трупы мертвых, которые проходят мимо вас, когда их отводят в Дом Разрушения ... Можете ли вы направлять [умерших], пусть вы откроете ему порталы, пусть земля откроет ему свои пещеры, пусть вы заставите его победить своих врагов ".[40]
129 Относится к барку Ра.[41]
130 Превратил разрозненные части тела покойного в эффективный ах с вечным ба.[42] 130–136 (включая 136A и 136B) все иллюстрируют путешествие умершего в солнечном барке и могут быть проиллюстрированы той же виньеткой, что, возможно, указывает на некоторое повторение.[43]
134 «Для того, чтобы сделать дух достойным»; погребальное заклинание, которое произносят живые, чтобы помочь умершим победить своих врагов. Читает:

Чтобы говорить над соколом, стоящим с Белой короной на голове; Атум, Шу и Тефнут, Геб и Орех, Осирис и Исида, Сет и Нефтис нарисованный охрой на новой чаше, помещенной в священный барк, вместе с изображением этого духа (ба) которого вы хотите сделать достойным, помазав его маслом. Предложите им благовония на огне и жареных уток и поклонитесь Ра. Это означает, что тот, для кого это делается, будет путешествовать и находиться с Ра каждый день в каждом месте, куда он пожелает путешествовать, и это означает, что враги Ра будут изгнаны на самом деле. Дело в миллион раз верное.

— Книга мертвых, заклинание 134.[44]
137A Как и Заклинание 30B, это заклинание якобы впервые было найдено принцем Хорджедефом из 4-й династии.[45]
137B Богиня рождения Ипет уезжает Набор с помощью горящего факела.[46]

144–150: Врата, пещеры, курганы и стражи.

144 Перечисляет имена существ, служащих хранителями, охранниками и дикторами у каждых из семи ворот. их имена довольно устрашающие, например «Живущий на змеях» или «Лицо бегемота, бушующее могущество». Зная эти ворота, умерший может убедить их пропустить его. Стражам покойный говорит:

О вы, врата, вы, охраняющие ворота из-за Осириса, о вы, охраняющие их и ежедневно сообщающие Осирису о делах Двух Земель; Я знаю вас и знаю ваши имена.

— Книга мертвых, заклинание 144[47]

При правильном произнесении это заклинание гарантирует, что «он не будет изгнан или отвернут у порталов Мира Преисподней».[47]

145 Альтернативная форма 146.[48]
146 Описывает двадцать один «портал Дома Осириса в Тростниковом Поле», каждый с божеством и привратником. Имена и описания этих сущностей более сложные и такие же устрашающие, как и в 144.[49]
147 Заклинание ворот.[50]
148 «Для обеспечения духа в царстве мертвых». Это заклинание давало имена Небесному Быку и его семи коровам, обеспечивая вечный запас еды и пива. Их зовут:

Имена крупного рогатого скота:

Особняк Каш, хозяйки всего.

Безмолвный, живущий на ее месте

Она из Чеммиса, которого бог возвысил

Возлюбленный, рыжий

Та, что защищает в жизни, разноцветная.

Она, чье имя имеет силу в ее ремесле и сосании пальцев ног.

Буря в небе, которая поднимает бога ввысь

Бык, муж коров.

— Книга мертвых, Заклинание 148.[51]
149 Длинное заклинание, в котором перечислены 14 курганов, которые покойному придется пройти в подземном мире. Как с вратами заклинаний 144–7эти курганы охраняют боги и монстры.[52]
150 Нет текста, но представляет собой графическое описание курганов в Подземном мире. Однако в этом заклинании 15 курганов, а в 149 их всего 14.[53]

151–189: Амулетические и защитные заклинания

Иллюстрация к заклинанию 151 на гробу, ок. 710–680 гг. До н. Э.
151 По поводу защиты умерших в их могиле. Это заклинание состоит из очень большой иллюстрации, состоящей из нескольких меньших изображений и текстов, многие из которых происходят от более старых Тексты на гроб. Цель этого заклинания - собрать воедино магические средства, необходимые для погребения, а также увековечить защитные погребальные ритуалы. Некоторые из этих текстов также использовались на гробах или на глиняных кирпичах, размещенных в нишах в стенах престижной погребальной камеры.[54]
153A и 153B оба имеют дело с риском попасть в ловушку, гигантскую сеть, которая тянется между небом и землей.[34]
154 «За то, что не позволил трупу погибнуть»; это заклинание описывает разложение тела, но заверяет умершего, что они одержат победу над ним.[15]
155 Для джед столп амулет.[55]
156 Для амулета с узлом Исиды.[55]
157 Для амулетического ошейника с золотым стервятником.[56]
158 Для оберегового ошейника золотого сокола.[56]
159 Для амулета колонны папируса.[56]
160 Для амулета из колонны папируса.[56]
161 Описывает, как четыре ветра выпускаются через отверстия в небе, чтобы дать мертвому дыхание жизни. Часто сочетается с отрывками из заклинания 151[57]
162-74 Эти заклинания, похоже, были составлены во время Поздний период[10]
182 Редкое заклинание под названием «Книга о постоянстве Осириса, дающая дыхание инертному в настоящем Тота и отражающая врага Осириса». Это заклинание призывает силу Тот чтобы гарантировать, что мумия умершего защищена большим количеством богов и духов, которые внешне похожи на грозных стражей ворот, пещер и курганов, упомянутых в более ранних заклинаниях.[58]
185 Гимн Осирису.[59]
189 Чтобы не есть фекалии и не пить мочу.[26]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Тейлор 2010, стр.93
  2. ^ а б c d Тейлор 2010, стр.88
  3. ^ а б Тейлор 2010, стр.43
  4. ^ а б Тейлор 2010, стр.184
  5. ^ а б Тейлор 2010, стр.89
  6. ^ Тейлор 2010, стр.89, стр.246 9
  7. ^ а б Тейлор 2010, стр. 35 год
  8. ^ Тейлор 2010, стр.51
  9. ^ Тейлор 2010, стр.53
  10. ^ а б Тейлор 2010, стр.272
  11. ^ Тейлор 2010, стр.215
  12. ^ Тейлор 2010, стр.163
  13. ^ Тейлор 2010, стр.161, 172
  14. ^ Тейлор 2010, стр.162
  15. ^ а б c d Тейлор 2010, стр.161
  16. ^ Тейлор 2010, стр.174
  17. ^ Тейлор 2010, стр.234
  18. ^ Тейлор 2010, стр.209
  19. ^ Тейлор 2010, стр.185
  20. ^ а б Тейлор 2010, стр.194
  21. ^ а б c d е ж Тейлор 2010, стр.186
  22. ^ а б c d е Тейлор 2010, стр.188
  23. ^ Тейлор 2010, стр.162–3
  24. ^ Тейлор 2010, стр.75, 161
  25. ^ Тейлор 2010, стр.161, 188
  26. ^ а б Тейлор 2010, стр.190
  27. ^ а б c Тейлор 2010, стр.165
  28. ^ а б c Тейлор 2010, стр.175
  29. ^ а б c d е Тейлор 2010, стр.171
  30. ^ а б Тейлор 2010, стр.164
  31. ^ Тейлор 2010, стр.176
  32. ^ Тейлор 2010, стр.75
  33. ^ Тейлор 2010, стр.166
  34. ^ а б Тейлор 2010, стр.189
  35. ^ а б Тейлор 2010, стр.57
  36. ^ а б Тейлор 2010, с.140
  37. ^ Тейлор 2010, стр.259, 266
  38. ^ Тейлор 2010, стр.206–9.
  39. ^ Тейлор 2010, стр.217
  40. ^ Тейлор 2010, стр.132, 136
  41. ^ Тейлор 2010, стр.240
  42. ^ Тейлор 2010, стр. 165
  43. ^ Тейлор 2010, стр. 273
  44. ^ Тейлор 2010, стр. 48
  45. ^ Тейлор 2010, стр.35
  46. ^ Тейлор 2010, стр. 252
  47. ^ а б Тейлор 2010, стр. 136
  48. ^ Тейлор 2010, стр. 143
  49. ^ Тейлор 2010, стр. 137
  50. ^ Тейлор 2010, стр. 134
  51. ^ Тейлор 2010, стр. 140, 152–3
  52. ^ Тейлор 2010, стр.138, стр.146
  53. ^ Тейлор 2010, стр.146
  54. ^ Тейлор 2010, стр.147–8
  55. ^ а б Тейлор 2010, стр.128
  56. ^ а б c d Тейлор 2010, стр.131
  57. ^ Тейлор 2010, стр.116
  58. ^ Тейлор 2010, стр.190,199
  59. ^ Тейлор 2010, стр.252

Библиография

Тейлор, Джон Х. (создатель), Древнеегипетская книга мертвых: путешествие по загробной жизни. Издательство Британского музея, Лондон, 2010. ISBN  978-0-7141-1993-9