Трудности языка и звука - Википедия - Lost in language & sound

потеряли язык и звук: или как я попал в искусство: эссе
Обложка альбома lost in language & sound.jpg
Обложка потерян в языке и звуке
АвторНтозакэ Шэндж
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрЭссе
Опубликовано2011 (Пресса Святого Мартина )
Тип СМИРаспечатать (переплет & мягкая обложка )
Страницы160 страниц
ISBN978-0-312-20616-1
OCLC707969664

потеряли язык и звук: или как я попал в искусство: эссе (2011) - это сборник из 25 личных эссе, написанных Нтозакэ Шэндж. В сборнике исследуются такие темы, как расизм, сексизм, джаз, танцы и письмо. Эссе функционируют как автобиография, музыкальная и литературная критика и социальная критика. Хотя некоторые произведения были написаны специально для сборника, многие были написаны на протяжении более 30 лет.[1]

В феврале 2011 года эссе «Почему я должен был танцевать //» был поставлен как хореопоэма в Оберлин колледж. Давний соратник Шэнджа,[2] Дайан Макинтайр, поставил и поставил пьесу.[3]

Стиль

Многие эссе написаны в узнаваемом стиле Шэнджа, который включает своеобразное правописание, отсутствие заглавных букв и нестандартную пунктуацию.[4] Например, на всем протяжении эссе Шэндж заменяет «на» на «остроумие» или «и» на «н». Шэндж описывает свои мотивы игнорирования обычных правил орфографии и грамматики в эссе «Моя ручка - мое мачете». Она пишет о своем желании «атаковать, искалечить и искалечить язык, на котором меня учили ненавидеть себя / язык, который увековечивает представления, причиняющие боль каждому чернокожему ребенку, когда он / она учится говорить о мире».

Темы

Музыка и танец

Ряд очерков посвящен темам танцев и музыки. В статье «Почему мне пришлось танцевать //» она описывает, как в детстве танцевала Басби Беркли мюзиклы, страсть ее родителей к танцам и ее знакомство с танцами Латинская Америка. Она описывает свой опыт танцовщицы и центральную роль танца и движения в ее художественном проекте. В "2 живых отряда" критика Шэнджа женоненавистник рэп-тексты, рэперы и черные интеллектуалы-мужчины, которые встают на их защиту. Она утверждает, что тексты песен воспитывают отношения, ведущие к насилию в отношении чернокожих женщин. Шэндж также пишет о художниках, которых она знает и с которыми тесно сотрудничала, таких как Дайан Макинтайр.

Прием

потерян в языке и звуке был встречен отзывами, которые, хотя и немногочисленны, в основном были положительными и хвалили работу за ее эмоциональное воздействие. Kirkus Reviews назвал сборник эссе «неровным, но эмоциональным, благодарным и часто мудрым». [4] В обзоре Dallas Morning News коллекция описывается как полная «пронзительного богатства». [5] а еженедельник Publisher's описал это как «глубоко личное, но всеобъемлющее исследование слов, движений и состояния расы в Америке».[6]

Список стихов

  • от аналфавитного до одержимого сценарием
  • анамнез: для цветных девушек, задумавших покончить жизнь самоубийством / когда радуга кончилась
  • безвозвратные убытки / традиции черного театра
  • моя ручка - мачете
  • соло / поэтическая возможность / поэтический императив
  • как я переместил анну огненную на юго-западные территории или моя личная победа над армиями западной цивилизации
  • добраться туда, где я должен быть / характер сотрудничества в последних работах
  • почему мне пришлось танцевать //
  • движение / мелодия / мышцы / значение / mcintyre
  • я слышал, как собрание говорило аминь?
  • Праздник выживания черных / Black Dance America / Brooklyn Academy of Music / 21–24 апреля 1983 г.
  • бац!
  • 2 живой экипаж
  • диван
  • темная комната
  • дорогой папа, "el amor que tu me das--"
  • Элли, кто моя мать
  • на шелке
  • в поисках дома
  • как бы ты ни приходил ко мне
  • Мистер. неправильный
  • справедливость
  • porque tu no m'entrende? Что ты имеешь в виду, ты меня не понимаешь?
  • письмо молодому поэту
  • первая любовь

Смотрите также

Нтозакэ Шэндж

Рекомендации

  1. ^ Никосия, Джеральд. "'"Трудности языка и звука", Нтозакэ Шэндж ". Хроники Сан-Франциско.
  2. ^ Даннинг, Дженнифер (28 июня 1981 г.). "ТАНЕЦ: ЗВУКИ ДИАННЫ МАКИНТАЙР В ДВИЖЕНИИ". Нью-Йорк Таймс. Получено 12 мая 2014.
  3. ^ Брукс, Кара (10 февраля 2012 г.). "Нтозакэ Шэндж о том, почему ей пришлось танцевать". Обзор Оберлина. Получено 12 мая 2014.
  4. ^ а б «Трудности с языком и звуком». Киркус Отзывы. Получено 12 мая 2014.
  5. ^ Лимон, Алекс. «Рецензия на книгу: Нтозаке Шанге« Теряется в языке и звуке »». The Dallas Morning News. Получено 12 мая 2014.
  6. ^ «Затерянные в языке и звуке: воспоминания о приходе в искусство». Publishers Weekly. 258 (44): 49. 31 октября 2011 г.

Библиография

Шэндж, Нтозаке (2011). потеряли язык и звук: или как я попал в искусство: эссе. Нью-Йорк: Гриффин Святого Марка. ISBN  0 312 06424 1.