Мэрион Блум - Marion Bloem
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Июнь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Мэрион Блум | |
---|---|
Марион Блум, автор Indo, 2007. | |
Родившийся | Арнем, Нидерланды | 24 августа 1952 г.
Род занятий | Автор, Директор, Художник, Психолог |
Национальность | нидерландский язык |
Мэрион Блум (родился 24 августа 1952 г. в г. Арнем, Нидерланды) - голландский писатель и режиссер Индо (смешанный голландский и индонезийский) происхождение, наиболее известный как автор признанной литературной книги Geen gewoon Indisch meisje (Не обычная индо девушка) и режиссером художественного фильма 2008 г. Ver van familie (Вдали от семьи).
Блум - индо-иммигрант во втором поколении, родившийся в семье из четырех детей. Ее родители, Александр и Жаклин Блум, репатриировались из Индонезия в 1950 году. Ее отец пережил Джунио Мару катастрофа. Блум, сама психолог, замужем за голландским писателем и врачом Иваном Вольферсом. У нее есть сын по имени Кая и четверо внуков.[1]
Помимо своей карьеры автора и режиссера, Блум - художник, который выставляется по всей Европе.[2]
Книги
Первый рассказ Блум был опубликован в 1968 году, когда ей было всего 16 лет. Блум заставил ее добросовестный дебют как писатель в 1976 году с книгой De overgang (Переход). Она продолжила писать еще несколько книг, в том числе детскую. Матабиа в 1981 году, получивший премию Смелика от «Международный совет по книгам для молодежи '. В 1983 году она опубликовала свой литературный прорывный роман. Гин гевун мейсе, который описывает двойственность и парадокс индо (евразийской) девушки, за которым в 1989 году последовал роман Вейдерс ван бетекенис, свободно переведенный на Достойные отцы, который описывает отношения индо-девочки к своим индо-родителям и индо-отцу в частности. Она продолжает писать успешные книги, часто на темы индо-идентичности и иммиграции. В 2009 году она написала Vervlochten grenzen (Переплетенные границы) о треугольной связи между Голландская Ост-Индия, Нидерланды и Индонезия. За эту книгу она получила 'Премия Э. дю Перрона номинация.
С того момента, как ее муж столкнулся с раком простаты, она заинтересовалась этим предметом и проводила исследования среди пар, которым приходилось иметь дело с этим заболеванием. Результат попал в книгу Als je man verandert (Если ваш мужчина изменится) который она написала вместе с уролог П.Кил, опубликованный в 2010 году. Ее последний роман - Меер дан маннелийк (Больше чем мужчина), что является естественным следствием именно этого интереса.
На ее стиль письма повлияли индейские традиции устного рассказывания историй и пасар. малайский язык.[3]
Фильмы
Блум также снял значительное количество фильмов и документальных фильмов, получивших несколько культурных наград и номинаций. Ее документальный фильм 1983 года Het land van mijn ouders (Земля моих родителей) получил как критический, так и коммерческий успех.[4] В 2008 году ее художественный фильм Ver van familie (Вдали от семьи) был выпущен на международном кинофестивале «Фильм у моря» в г. Vlissingen и Международный кинофестиваль в Джакарте. На основе своей одноименной книги она написала сценарий и поставила нескольких знаковых индо-актеров, включая известных певцов. Аннеке Грёнло и Рием де Вольф (соучредитель группы the Голубые бриллианты ). Действие фильма происходит в Соединенных Штатах и Нидерландах в середине 1980-х годов и показывает испытания и невзгоды американской индо-девушки, ищущей свои (семейные) корни.
Индийская идентичность
Большая часть работ Блум развивается вокруг художественного и искреннего исследования индо-самобытности и культуры, что делает ее одним из ведущих индо-авторов 2-го поколения и помещает ее в традиции легендарного индейца. Тьяли Робинсон. Как Робинсон, который исследовал и протестировал свои Евразийский идентичность с глобальной точки зрения, Блум также помещает свой личный поиск (индо) идентичности в более широкую перспективу иммиграции и интеграции.
«Быть индо - это просто метафора отличия». Марион Блум, 1983 год.
Голландская индийская литература профессор Памела Паттинама утверждает:
«... разносторонне одаренная Мэрион Блум, занимающая ведущее положение среди индо-голландских авторов, режиссеров и художников второго поколения, [...] привнесла в свои книги международную перспективу, которую уже нельзя определять как« романы ». [...] Ее главные герои стали транснациональными субъектами, которые изобретают дом и формируют идентичность посредством творческого переписывания историй и мифов о смешанной расе. [...] Я хотел бы предложить диаспорическую, транснациональную или плюрицентрическую перспективу, которая может быть более продуктивным, чтобы понять работу Блума ... " [5]
Публикации (подборка)
- Overgang (1976) (научная литература)
- Матабиа (1981)
- Geen gewoon Indisch meisje (1983)
- Вейдерс ван бетекенис (1989)
- Vliegers onder het matras (1990)
- Де Хонден ван Слипи (1992)
- Де лейген ван де Какетое (1993) (в переводе на английский: «The cocketoo’s lie»)
- Мугген менсен олифантен (1995)
- Муи Мейсджесмонд (1997)
- Ver van familie (1998)
- Games4Girls (2001), (мультимедиа)
- Voor altijd moeder (2001)
- Liefde is soms lastig, liefste, (2002), (мультимедийный компакт-диск с визуальной поэзией)
- Туис (2003), (рассказы, стихи, дневники, рисунки и картины)
- Зо грут как Hugo (2004)
- Де В ван Венера (2004).
- Een royaal gebaar (2005)
- In de kamer van mijn vroeger (2007) (стихи и живопись)
- Vervlochten grenzen (2009)
- «Geen Requiem» (2010) (длинное стихотворение)
- "Als je man verandert" (2010) (документальная)
- "Meer dan mannelijk" (2011)
Смотрите также
Другие индо авторы
- Луи Куперус (1863–1923)
- Виктор Идо (1869-1948)
- Эрнест Доуэс Деккер (1879–1950)
- Эдгар дю Перрон (1899–1940)
- Беб Вуйк (1905–1991)
- Роб Ньювенхейс (1908–1999)
- Тьяли Робинсон (1911–1974)
- Адриан ван Дис (1946- )
- Эрнст Янс (1948- )
Рекомендации
Библиография
- Рейнсвоу, Саския ван «Марион Блум», в: Kritisch Lexicon van de Moderne Nederlandstalige Literatuur, (Мартинус Нийхофф уитгеверс, Гронинген, № 47, ноябрь 1992 г.) С. 1-10.
- Лорио, Стефани, ‘Het laat haar niet los’, Marion Bloems zoektocht naar de Indische identifyiteit ’ В: Ons Erfdeel. (Год 43, Stichting Ons Erfdeel, Rekkem / Raamsdonkveer 2000) P.671-680.
внешняя ссылка
- Мэрион Блум на IMDb
- Официальный веб-сайт
- Электронная библиотека голландской литературы
- Видеоматериалы на YouTube
Примечания
- ^ Лорио, Стефани, ‘‘ Het laat haar niet los ’, Marion Bloems zoektocht naar de Indische identifyiteit’ В: Ons Erfdeel. (43 год, Stichting Ons Erfdeel, Rekkem / Raamsdonkveer 2000) P.671-672
- ^ Официальный веб-сайт
- ^ Лорио, Стефани, ‘‘ Het laat haar niet los ’, Marion Bloems zoektocht naar de Indische identifyiteit’ В: Ons Erfdeel. (43 год, Stichting Ons Erfdeel, Rekkem / Raamsdonkveer 2000) стр.675
- ^ В год выпуска 1983 Земля моих родителей был продан в течение семи недель подряд в семи кинотеатрах Нидерландов.«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2011-07-24. Получено 2010-05-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Международная конференция по колониальным и постколониальным связям в голландской литературе». Калифорнийский университет в Беркли, веб-сайт.