Мэри Э. Манн - Mary E. Mann

Мэри Элизабет Манн, урожденная Рэкхэм
Родившийся(1848-08-14)14 августа 1848 г.
Умер19 мая 1929 г.(1929-05-19) (в возрасте 80 лет)
Шерингем, Норфолк, Англия
Национальностьанглийский
Другие именаМэри Э. Манн
Род занятийНовеллист
Активные годы1883 – 1918
ИзвестенЛетопись сельской жизни Норфолка
Известная работа
Рассказы, действие которых происходит в художественном Дулдич

Мэри Элизабет Манн, урожденная Рэкхэм, (14 августа 1848-19 мая 1929)[1] был известным английским романистом 1890-х - начала 1900-х годов.[2]:5 Она также писала рассказы, в основном на темы бедности и сельской английской жизни.[3] Как автор она была широко известна как Мэри Э. Манн.

Жизнь

Церковь, где крестился Манн, была разрушена в результате бомбардировки Вторая мировая война. Осталась только башня

Мэри Рэкхэм родилась в Норвич в купеческую семью 14 августа 1948 г.[1][3][4] и она крестилась 17 сентября в приходской церкви Хейгхэм в Норвиче. Мало что известно о ее ранних годах, хотя Тейлор утверждает, что большую часть своего детства она провела в внушительной семейной резиденции Town Close House.[3]

После ее брака 28 сентября 1871 года с Фэрманом Джозефом Манном, фермером с 800 акров земли, она переехала в Шрофэм, Норфолк. Ее муж был церковный староста и А опекун прихода; она также была вовлечена в работный дом, и посетила больных и других несчастных в приходе, ее наблюдения и события, рассказывающие ее истории. Сазерленд отмечает, что всю свою жизнь прожила в Норфолке, и писала о сельской жизни в Восточной Англии, которую она так хорошо знала.[5]

Она начала писать в 1880-х годах, чтобы облегчить утомительную повседневную жизнь в том, что должно было быть после ее воспитания в Норвиче, отдаленной и неинтересной деревенской деревне.[6] Первоначально ее литературными усилиями руководил Томас Фэрман Ордиш, сын сестры ее мужа, литературно настроенный государственный служащий, который стал известным шекспироведом.[3] Манн опубликовала свой первый роман, Приход Хилби (1883) за ее счет, вероятно, по заказу.[заметка 2] и он был хорошо принят критиками.[6] Мужчина отказался от предложения 12 фунтов стерлингов от Семейный вестник сериализировать книгу.[2]:73 Кемп отмечает, что ее ранние произведения были опубликованы анонимно.[10]

С этого началась более чем тридцатилетняя карьера, в течение которой она опубликовала тридцать три романа, сотни рассказов и четырнадцать пьес, из которых по крайней мере два были поставлены в Лондоне.[2]:5 Ее работа была в основном сосредоточена на опыте сельской жизни в Норфолке от рабочих до фермеры-йоманы во время сельскохозяйственных и экономических потрясений конца 19 века.[3]

У нее было четверо детей, один мальчик и три девочки.[11] После смерти мужа в 1913 году она переехала в Шерингем, где она умерла в возрасте 80 лет. Ее могила находится на кладбище Святых Петра и Павла в Шрофэме. Ее надгробие - открытая резная книга с эпитафией. Мы заканчиваем наши годы, как будто это сказка, которую рассказывают.[1]

Работает

В своих романах Шрофэм была переименована в «Далдич», что отражало ее взгляд на деревню как на изолированную и мрачную. Она написала Сказки о Далдиче живя в Усадьба Ферма которые вдохновили ее взгляд на сельскую жизнь в начале 20 века. Ранее считался писатель принадлежащих к «земному» сельскому жанру, ее рассказы в Сказки викторианского Норфолка суровые, но достоверные свидетельства бедности и лишений. Часто описывается некоторыми как Норфолк Томас Харди, Манн восхищался Д. Х. Лоуренс.[12]

Романы включают Дочери миссис Дэй, и Эксперимент Паттена (1899), где группа благонамеренных людей среднего класса пытается жить на рабочий зарплата за неделю.

Ее работа недавно была вновь открыта как основной вклад в Восточноанглийский литература, отстаиваемый среди других А. С. Биатт, которая в 1998 году включила свой рассказ Младший брат в Оксфордская книга английских рассказов.[13]:93-96 Байетт сказал, что ее познакомил с трудами Манна Д. Дж. Тейлор.[13]:vii Тейлор предполагает, что это одна из самых мрачных историй в викторианской фантастике. По сюжету мать дает своим живым детям труп мертворожденного мальчика, чтобы они играли с ним в куклу. [12] Биатт называет историю простой, краткий, ясный и ужасный, хотя тон рассказчика непростой. Биатт продолжает, что Манн записывает, а не осуждает, но ее рассказ полон морали и несоответствия морали.[13]:xix-xx

Тейлор, который написал запись для Манна в Оксфордский национальный биографический словарь в 2004 году считает лучшей своей работой не романы, а короткие художественные произведения 1890-х годов, такие как Элли Бена Питчера, Дора о 'Кольца и Потерянный дом, утверждая, что они были равны Харди, но основывались на прозаическом настроении, а не на «мстительном детерминизме» Харди.[3] Эти истории известны под общим названием Дулдич рассказов, а Тейлор написал предисловие к антологии тридцати двух ее Дулдич рассказов в 2008 году как Полные сказки о Далдиче.[14] Тейлор считает, что это был манн непосредственное наблюдение за сообществом, охваченным сельскохозяйственной депрессией 1880-х годов, которое придает блеск ее лучшим работам.[12] Ричард Кинг в Tatler также считал, что Манн была писательницей, наибольший успех которой заключался в ее рассказах.[15] Шотландец сказал о своих рассказах, что . . . Манн обладает талантом делать свои комедии и трагедии законченными и впечатляющими в кратком круге; и в большинстве из них есть нотка оригинальности.[16]

Работа Манна бывает мрачной и неприятной. Времена отмечает, что она не уклонялась от демонстрации уродства жизни, описывая богатых или бедных.[17] Отчасти мрачность Манн проистекает из ее отказа приукрашивать реальность или игнорировать наиболее вероятные результаты. Шотландец сказал, что Манн . . . никогда не ускользает от логического вывода. Ее персонажи не всегда могут предлагать очень лестный взгляд на человеческую природу, но, как бы они ни были, их судьба ведется со скрупулезным учетом вероятности, и нет никаких попыток подшутить над эмоциями читателя за счет его интеллекта.[18] Пропавший наследник - повторяющийся образ в викторианской фантастике. Г. А. Хенти в детстве украли одного из его героев,[заметка 3] и еще один потерян для семьи своего отца[примечание 4] но оба благодаря удачному стечению обстоятельств приобретают манеры и изысканность джентльменов, а не то, что можно было бы ожидать от их воспитания в работном доме или в качестве рыбаков. Напротив, когда потерянный ребенок обнаруживается у Манна Жертва (1917) ребенок - это именно то, что можно было ожидать от ее пренебрежения, работного дома, домашней прислуги и неудовлетворительного мужа - сквернословицы.[18]

Некоторые романы Манна продолжают переиздаваться.[примечание 5] В 2005 году Театральная труппа Eastern Angles использовала сборник своих персонажей и историй для создания новой пьесы Ангел далдич. Режиссер Орла О'Лафлин и написано Стивен Кэнни.[24]

Более длинные работы Манна

Следующий список основан на поиске по адресу Jisc Библиотека Hub Discover.[примечание 6] Список не обязательно является исчерпывающим. Обратите внимание, что на момент публикации (12 августа 2020 г.) на сайте есть только две книги Манна. Проект Гутенберг, тогда как Британская библиотека одиннадцать наименований доступны в Интернете, а Хати Траст десять, пять из которых являются общими. Даты переиздания, указанные в примечаниях, взяты из [2]:224-225.

Более длинные работы Манна
СерГодЗаголовокИздательСтраницыПримечания
11883Приход Хилби: простая история тихого местаЭллиот Сток, Лондонiv, 351 с., 8º[примечание 7]
21885Признания труса и кокетки. Как она сама сказала, это запись короткого периода ее жизни.Уорд и Дауни, Лондон303 стр., 8º[примечание 8]
31886Миссис Питер ХовардСмит, старейшина, Лондон2 т., 8º[примечание 10]
41889Потерянное имениеРичард Бентли, Лондон3 т., 8º[примечание 11]
51890Бремя друг другаРичард Бентли и сын, Лондон3 т. ([6], 304; [6], 276; [6], 277, [3] стр.), 8º.[примечание 12]
61891Зимняя сказкаР. Бентли и сын, Лондон2 т., 8º[примечание 13]
71893PerditaР. Бентли и сын, Лондон2 т., 8º[примечание 14]
81893В летней тениH. Henry & Co, Лондон3 т., 8º[примечание 15]
91895СюзаннаH. Henry & Co, Лондонviii. 403 стр., 8º[примечание 16]
101896Когда-то был принцH. Henry & Co, Лондон313 с., 8º[примечание 17]
111897Когда Арнольд возвращается домойГенри и Ко, Лондон258 с., 8º[примечание 18]
121898Кедровая звездаХатчинсон и Ко, Лондонvi. 347 с., 8º[примечание 19]
131899Лунный светТ. Фишер Анвин, Лондонvii. 291 с., 8º[примечание 20]
141899Вне дождя жизниHutchinson & Co, Лондон336 с., 8º[примечание 21]
151899Эксперимент ПаттенаТ. Фишер Анвин, Лондонvii, 307 стр., 8º[примечание 22]
161901Среди сиринговТ. Фишер Анвин, Лондонvi. 297 стр., 8º[примечание 23]
171901Вязка голубяТ. Фишер Анвин, Лондонvi, 295 стр., 8º
181902Лето ОливииМетуэн, Лондонт. 300 п., 8º
191902Поля ДалдичаDigby, Long & Co., Лондон320 п., 8º[примечание 24]
201903Бабушка ДжейнМетуэн, Лондонvii. 305 стр., 8º[примечание 25]
211904Он ответилDaily Mail, Лондонff. 12, 8º
221905Кепка ФортуныHurst & Blackett, Лондон315 с., 8º
231905Приходская медсестраMethuen & Co, Лондон309 стр., 8º[примечание 26]
241906Роза в приманкеMethuen & Co, Лондонvi, 308 с., 8º.[примечание 27]
251906Портреты ЭгламораMethuen & Co, Лондонv, 319 с., 8º[примечание 28]
261907Воспоминания о Рональде ЛавеMethuen & Co, Лондонvii, 312 с., 8º.[92]
271907Овцы и козыMethuen & Co, Лондон8º.[примечание 29]
281908Сноп кукурузыМетуэн, Лондонvii, 312 стр., 8º[примечание 30]
291908ТеплоотражательMethuen & Co, Лондон305 стр., 8º
301909Месть за детейМетуэн, Лондонvii. 310 п., 8º[примечание 31]
311910Заблудиться в АркадииMethuen & Co, Лондон[4], 308, 31, [1] стр., 8º., 8º
321910Связаны вместеМиллс и Бун, Лондонт. 302 с., 8º[примечание 32]
331910Маленькая миссис Каммин. Комедия в трех действиях.Сэмюэл Френч, Лондон97 п., 1 п., 8º[примечание 33]
341910Визит. Одноактная пьеса.Сэмюэл Френч, Лондон24 п.[примечание 34]
351911Была вдоваMethuen & Co, Лондонvi. 309 стр., 8º
361912Мужчины и мечтыМиллс и Бун, Лондонт. 312 с., 8º[примечание 35]
371913Дочери миссис ДэйHodder & Stoughton, Лондон311 с., 8º[примечание 36]
381913Через окноМиллс и Бун, Лондон319 с., 8º.[примечание 37]
391915Внучка дедушкиМиллс и Бун, Лондонvi, 296 с., 8º.[примечание 38]
401916Когда мужчина женитсяHodder & Stoughton, Лондон319 с., 8º[примечание 39]
411917ЖертваHodder & Stougton, Лондон320 п., 8º[примечание 40]
421918Пакет РазносчикаMills & Boon, Лондон242 с., 8º[примечание 41]

Примечания

  1. ^ Алдис и Индер подсчитали, что Сюзанна должно было быть продано всего шестнадцать или семнадцать копий, так как роялти в размере 10% составили всего 9 шиллингов 9 пенсов.[2]:77 Однако при внесении авансового платежа роялти обычно выплачивались только после того, как было продано определенное количество копий, обычно количество копий, необходимое для покрытия первоначального взноса по заданной ставке роялти или меньше.
  2. ^ В то время было пять способов публикации книг:[7]
    • Прямая продажа авторских прав. Издатель взял на себя весь риск, но мог получить большую прибыль. Джейн Остин, например, продала права на Гордость и предубеждение за 110 фунтов стерлингов, и издатель получил прибыль в размере 450 фунтов стерлингов только на первых двух изданиях.[8] Иногда продажа авторских прав ограничивалась количеством копий или несколькими годами.
    • Распределение прибыли. Издатель рискует, хотя иногда автора просят внести фиксированную сумму и поделиться прибылью с автором. Это связано с риском того, что издатель завысит расходы, чтобы уменьшить видимую прибыль.
    • Роялти. Издатель принимает на себя риск и соглашается платить роялти за каждую копию, за каждую копию сверх определенного количества, за каждую копию после покрытия производственных затрат (с учетом риска завышенных затрат). Иногда гонорары могут увеличиваться после определенного количества копий. Похоже, что Манн продала свои книги по разновидности системы лицензионных отчислений с первоначальным авансом, внесенным издателем для обеспечения права на публикацию издания, а затем с выплатой гонорара на основе продаж книги.[примечание 1] В начале своей карьеры мужчина обычно мог получить первоначальный взнос в размере 40 фунтов стерлингов, но он увеличился до 300 фунтов стерлингов, когда ее популярность была на пике.[2]:77 Бентли заплатила Манну 40 фунтов за Потерянное поместье плюс еще 35 фунтов стерлингов, если было продано более 500 копий.[2]:82
    • Издание на комиссию. Автор берет на себя риск, оплачивает расходы на публикацию, а издатель берет комиссию с каждой проданной книги (опять же с учетом риска завышенных затрат). В настоящее время это не одобряется как тщеславная публикация, но в 19 веке это считалось законной формой публикации - это была система, которую использовали Джейн Остин и многие викторианские авторы. Приход Хилби был опубликован в Mann's собственный риск так что, вероятно, он был опубликован на этой основе.[6]
    • Публикация по подписке, больше использовавшаяся в семнадцатом и восемнадцатом веках, когда ряд подписчиков соглашается купить копию, а деньги используются для оплаты публикации. Издателю может быть выплачена комиссия с продаж. Именно так энциклопедическая книга Рино Гринволл Художники и иллюстраторы англо-бурской войны[9] был опубликован вместе со спонсором, чтобы покрыть расходы.
  3. ^ В Хенти За имя и славу: от Робертса до Кабула или через афганские пассы (Блэки, Лондон, 1885 г.), герой Томас Риппон похищен цыганкой в ​​отместку за заключение в тюрьму ее мужа. Его помещают в работный дом в Норфолке, он растет там и учится ловить рыбу. Тем не менее, дополнительная любовь и внимание, которые он получил от жены привратника работного дома, помогают гарантировать, что он никогда не станет грубым, и способен сидеть рядом со своим отцом, когда его в конце концов обнаружат.[19][20]
  4. ^ В Хенти Поведением и смелостью: история времен Нельсона (Блэки, Лондон, 1904 г.) герой Уильям Гиллмор осиротел в раннем детстве, и его спасла от работного дома только небольшая сумма в кошельке его отца, достаточная для того, чтобы помочь местному рыбаку купить новую лодку. Он учится у рыбака и после многих приключений становится достойным человеком, чтобы стать наследником титула своего дедушки и поместья.[21]
  5. ^ См. Например WorldCat[22] или даты в книгах, найденных поиском Google Книги для произведений ее.[23]
  6. ^ В Jisc Library Hub Discover объединяет каталоги 165 крупных библиотек Великобритании и Ирландии. Постоянно добавляются дополнительные библиотеки, и в каталоге собраны национальные, университетские и исследовательские библиотеки.[25][26]
  7. ^ Переиздано в 1903 году Метуэном,[2]:224-225 как новое издание. Цена нового издания не указана, но большинство других романов в рекламе стоят шесть шиллингов.[27] В Бристоль Меркьюри сказал Мы редко читали более изящно написанную «Идиллию», пахнущую английской сельской жизнью и полностью соответствующую природе. . . , чем представлено в этом томе и В каждом случае персонажи изображены наиболее остро и с юмором, и мы, кажется, на самом деле наблюдаем и слушаем живых мужчин и женщин.[28]
  8. ^ The Morning Post написала: Сенсационные эпизоды книги не скрывают того плохого материала, из которого она построена.[29] Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека.[30]
  9. ^ В 1903 году различными издательствами было выпущено 300 шестипенсовых романов. Обычно это были репринты.[32] Метуэн, возможно, использовал стереотипы, или их фланги от романа за шесть шиллингов до печати романа за шесть пенсов без необходимости менять шрифт, сокращая расходы за счет использования более дешевой бумаги, меньших полей, более простого переплета и обложек для картона.
  10. ^ Переиздано в 1903 году Метуэном.[2]:224-225 в новом издании как популярного романа Метуэна за шесть шиллингов,[31] и как шестипенсовый роман Метуэна[примечание 9] в 1904 г.[33] История молодой женщины, вышедшей замуж за одиозного мужа, вызвала неоднозначные отзывы. Правда назвала это абсолютно тошнотворное исследование пошлости.[34] Графический сказал: Склонность к грубости, которую многие писатели ошибочно принимают за силу, слишком велика, но это единственное заметное проявление слабости в романе, который, несомненно, выше среднего.[35] В Утренний пост говорит: Словом, хотя и прискорбно, что в этой сказке не царит более здоровый тон, она показывает неоспоримое доказательство развития ее авторского таланта.[36]Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека в двух томах.[37][38]
  11. ^ Переиздан в 1904 году Метуэном.[2]:224-225 как популярный роман Метуэна за шесть шиллингов.[39] Он был опубликован в мартовском выпуске 1905 г. Писатель, ежемесячный журнал Methuen, в котором длинные романы популярных авторов по цене шесть пенсов. Каждый номер журнала был размером со средний роман за шесть шиллингов.[40] В Утренний пост назвал эту историю отнюдь не приятной, а границы хорошего вкуса нарушены во многих авторских сценах, которые, если бы они не были лишены силы, могли бы быть названы золаесками, и что талант Манна лежит в другом направлении, как видно . . . в ее очаровательных картинах жизни в тихом пасторском доме. . . [41] Газета Сент-Джеймс сказал, что несмотря на недостатки в книге в нем есть сильные персонажи, а в сюжете обнаруживается немалая изобретательность.[42]Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека в трех томах.[43][44][45] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст в едином томе.[46]
  12. ^ Переиздан в 1904 году Метуэном.[2]:224-225 Графический говорит: Особое достоинство романа - умение противопоставлять его многочисленные портреты, так что сильные стороны каждого из них выражены максимально рельефно.[47] Газета Сент-Джеймс сказал, что книга - решительное улучшение - последняя попытка автора, но довольно безрассудная манера, с которой персонажи попадают под железнодорожные поезда и умирают от болезни сердца - двое из них делают это, - действует на нервы.[48] Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека в трех томах,[49][50][51] и на Хати Траст как единый том.[52]
  13. ^ Отсутствуют подробности из сообщений для прессы.[53] Переиздано в 1904 году Метуэном,[2]:224-225 как популярный роман Метуэна за шесть шиллингов.[39] Переиздан в 1909 году как шестипенсовый роман Метуэна.[54] В Утренний пост заявил, что Манн проделал гораздо лучшую работу, чем то и это Мисс Манн много делала с довольно плохими материалами, но при этом не была равной себе.[55] Графический сказал, что работа отнюдь не на высшем уровне но даже в этом случае это была фантастика выше среднего.[56] Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека в двух томах.[57][58] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст в едином томе.[59]
  14. ^ Отсутствуют подробности из сообщений для прессы.[60] Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека в двух томах.[61][62]
  15. ^ Отсутствуют подробности из сообщений для прессы.[63] Первое издание переиздано в 1902 году.[64] и снова в 1914 году Джоном Лонгом.[2]:224-225 Выпущен в марте 1904 года под названием «Роман Джона Лонга Шиппенни».[65] Доступно онлайн как на Британская библиотека в трех томах, [66][67][68] и на Хати Траст в трех томах.[69][70][71]
  16. ^ Переиздано в 1899 году Т. Фишером Анвином.[2]:224-225 Доступно онлайн как на Британская библиотека,[72] и Хати Траст.[73]
  17. ^ Переиздан в 1904 году Метуэном.[2]:224-225 Второе издание с пером и чернилами на фронтисписе Алана Райта. Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека.[74]
  18. ^ Переиздан в 1904 году Метуэном.[2]:224-225 Глобус говорит, что это изящная, отзывчивая история мужчины и ребенка и это вся история яркая и увлекательная.[75]
  19. ^ Отсутствуют подробности из сообщений для прессы.[76] Выпущен как шестипенсовый роман Метуэна в 1903 году.[77] Переиздан в 1919 году Метуэном.[2]:224-225 Доступно онлайн как на Британская библиотека,[78] и Хати Траст.[79]
  20. ^ Отсутствуют подробности из сообщений для прессы.[80] Доступно в Интернете по адресу Британская библиотека.[81]
  21. ^ С 39 иллюстрациями Майры Люксмур.
  22. ^ Переиздан Метуэном как шестипенсовый роман Метуэна в 1908 году.[82]
  23. ^ Это история молодой женщины со сложной любовной жизнью, где ее выбор партнера ограничен экономической необходимостью, но затем она вынуждена ежедневно контактировать со своей бывшей любовью. В Pall Mall Gazette назвал это как этот отличный роман.[83] Он был опубликован в нескольких газетах в Англии, включая Lowestoft Journal[84] и Ipswich Journal[85] под заголовком Среди сирингов. Он также был опубликован в других газетах, в том числе в Islington Gazette[86] и Брэдфорд Дейли Телеграф[6] под заголовком Любимый двумя женщинами.
  24. ^ Сборник из 12 рассказов.[2]:226-227 Это был первый опубликованный сборник рассказов Манна. В Данди Курьер говорит, что книга неприятна и спрашивает, можно ли ее порекомендовать с полок домашней библиотеки, говоря На обложках много хорошего и много плохого.[87] В Pall Mall Gazette говорит, что, хотя книга не дотягивает до уровня лучших работ Манна, Здесь проявляется то же сочувственное понимание, которое характеризовало все работы писателя - такое же острое чувство юмора и такое же восхитительное изображение детской жизни. и что книга конечно в высшей степени читабельный.[83]
  25. ^ Опубликовано как популярный роман Метуэна за шесть шиллингов.[39]
  26. ^ Переиздано в 1905 году Метуэном[2]:224-225 как один из популярных романов Метуэна, оцененный в шесть шиллингов.[88]
  27. ^ Второе издание. В Норфолкская хроника сказал: Рассказывая об опыте Роуз в Ханипот, писательница дала читателю те яркие и реалистичные штрихи сельской жизни, как она проживается в сельскохозяйственных деревнях, что делает произведение лучшим и наиболее интересным, что г-жа Манн еще написала.[89] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст.[90]
  28. ^ Доступно в Интернете по адресу Хати Траст.[91]
  29. ^ Популярный роман Метуэна стоимостью шесть шиллингов.[93] Переиздано в 1912 году Amalgamated Press как Ежедневная почта шестипенсовый роман[2]:128
  30. ^ Второе издание. Сборник рассказов. Публикуется в популярных романах Метуэна за шесть шиллингов.[94] Доступен на Проект Гутенберг.[95]
  31. ^ Опубликовано как популярный роман Метуэна за шесть шиллингов.
  32. ^ Сборник рассказов.
  33. ^ Это было адаптировано Ричард Прайс из романа Манна Портреты Эгламора .[96] Впервые спектакль был поставлен 1 декабря 1909 г. Домик. В Лондонский вечерний стандарт считайте, что пока игра была явно весёлый, это было не так уж смешно. В центре сюжета - свекровь, тайно работающая против жены своего сына.[97] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст.[98]
  34. ^ Это была адаптация Ричард Прайс рассказа Манна под названием Корабль Фредди.[96] Впервые спектакль был поставлен 1 декабря 1909 г. Домик, как занавес для Маленькая миссис Каммин. В Лондонский вечерний стандарт назвал пьесу серьезная маленькая игра и хвалил пьесу и актеров. В одноименном спектакле женщина пыталась сохранить известие о смерти кого-то от его матери.[97] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст.[99]
  35. ^ Это сборник из двадцати двух рассказов.[2]:226-227
  36. ^ Семья переживает неудачу, одна дочь трудолюбива, а другая бездельничает. В то время как Daily Mirror назвал это самая трогательная история.[100] Северный виг сказал, что книга, похоже, предназначена для девочек помладше и что Манн был способен на бесконечно более горячие вещи.[101] Тем не менее Дублин Дэйли Экспресс считал, что это было один из самых восхитительных романов, которые мы читали за какое-то время и приветствовал книгу как отход от так называемого модернизма и возврат к более спокойному стилю середины викторианской эпохи.[102] Доступно в Интернете по адресу Хати Траст,[103] и дальше Проект Гутенберг.[104]
  37. ^ Это сборник из двадцати одного рассказа.[2]:226-227 Шотландец сказал, что в каждом из них раскрывается что-то от сочувственной силы автора в чтении и изображении персонажей, а также от ее таланта рассказчика. [16]
  38. ^ В Yorkshire Post сказал, что это это простая приятная история. . . и это хоть и незначительный по своему мотиву, но очень хорошее чтение.[105] Tatler был гораздо более критичным, описывая историю как ни на дюйм выше ее молочно-водянистый название, и что, хотя Манн всегда стоил прочитать, вряд ли стоит читать дважды.[15]
  39. ^ В Иллюстрированные лондонские новости сказал, что в романе без прикосновения к реальности и персонажи не смогли затронуть ни наши сердца, ни наше воображение.[106]
  40. ^ Жена индийского чиновника влюбляется в красивого молодого армейского офицера и убегает с ним. Он бросает ее незадолго до рождения ребенка. Ребенка отправляют в работный дом. Почти обездоленная, она обращается за помощью к мужу. Он принимает здесь обратно, и они снова влюбляются. Спустя годы, вдова, она встречает армейского офицера, и они отправляются на поиски ребенка, только чтобы найти грязную, сквернословную жену рыбака, истинную жертву их поступков. Шотландец говорит, что в этой книге Манн . . . с такой же тщательностью и успехом продолжает те методы, которые сделали ее одним из самых артистичных современных британских романистов.[18]
  41. ^ Сборник рассказов. Правда сказал, что Манн, похоже, ужинал, полный ужасов, а затем приснились кошмарные истории в коллекции. Однако, хотя все магазины, кроме двух, . . . более или менее мрачно или ужасно, но, будучи мисс Манн, вы не можете, если однажды начнете, не закончить его.[107]

Рекомендации

  1. ^ а б c "Мэри Э Рэкхэм Манн". Найти могилу. Получено 2020-08-12.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v Алдис, Марион; Индер, Памела (2013). MEM: Биография Мэри Е. Манн, писательницы из Норфолка, 1848-1929 гг.. Дерехэм: Larks Press.
  3. ^ а б c d е ж Тейлор, Д. Дж. (23 сентября 2004 г.). «Манн [урожденная Рэкхэм], Мэри Элизабет (1848–1929)». Оксфордский национальный биографический словарь. Получено 2020-08-10.
  4. ^ Офис записи Норфолка (1848-09-17). «Ссылка: BT ANF 1848_d-h: Крещения, совершенные в приходе Хейгхэм в городе Норидж в 1884 году: запись № 1492: Мэри Элизабет Рэкхэм». Регистры Норфолкской англиканской церкви. Прово, Юта: Ancestry.com.
  5. ^ Сазерленд, Джон (1905-06-11). Стэнфордский компаньон викторианской фантастики. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 406. ISBN  0-8047-1528-9. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  6. ^ а б c d "Новая история. Любимый двумя женщинами". Брэдфорд Дейли Телеграф (Пятница, 8 февраля 1901 г.): 3. 1901-02-08. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  7. ^ Спригге, Сэмюэл Сквайр (1890). Методы публикации. Лондон: Генри Глейшер от имени Объединенного общества авторов. стр. 26–82. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  8. ^ Фергус, Ян (1997). "Профессиональная писательница". В Коупленде, Эдвард (ред.). Кембриджский компаньон Джейн Остин. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21 год. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  9. ^ Гринволл, Рыно (1905-06-14). Художники и иллюстраторы англо-бурской войны. Влаеберг, Западный Кейп, Южная Африка: Fernwood Press. С. 262–263. ISBN  0-9583154-2-6.
  10. ^ Кемп, Сандра; Митчелл, Шарлотта; Троттер, Дэвид (1905-06-19). Эдвардианская фантастика: товарищ по Оксфорду. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 264. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  11. ^ A. & C. Black Ltd. (1967). Кто был кто: Том III: 1929-1940: напарник "Кто есть кто", содержащий биографии тех, кто умер в период 1929-1940 годов. Том 3: 1929-1940 (2-е изд.).Лондон: Адам и Чарльз Блэк. п. 896. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  12. ^ а б c Тейлор, Д. Дж. (2000-10-07). «Простые сказки деревенского народа». Независимый. Получено 2020-08-10.
  13. ^ а б c Биатт, Антония Сьюзен, изд. (1998). Оксфордская книга английских рассказов. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-214238-0. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  14. ^ Манн, Мэри Элизабет; Тейлор, Д. Дж .; Томлинсон, Терпение (2008). Полное собрание рассказов о Далдиче с предисловием Д. Дж. Тейлора и вступлением Пейшенс Томлинсон. Дерехэм: Larks Press.
  15. ^ а б Кинг, Ричард (1915-08-25). "С тихими друзьями". Tatler (Среда, 25 августа 1915 г.): 20. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  16. ^ а б «Новая фантастика». Шотландец (Понедельник, 12 мая 1913 г.): 2. 1913-05-12. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  17. ^ а б "Миссис Мэри Э. Манн". Времена (Понедельник, 15 июля 1929 г.): 19. 1929-07-15. Получено 2020-08-10.
  18. ^ а б c «Новая фантастика». Шотландец (Четверг, 11 октября 1917 г.): 2. 1917-10-11. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  19. ^ «Литературные заметки». Норвич Меркьюри (Суббота, 5 декабря 1885 г.): 3. 1885-12-05. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  20. ^ "Рождественские книги". Лондонский вечерний стандарт (Понедельник, 7 декабря 1885 г.): 2. 1885-12-07. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  21. ^ "Рождественская книжная полка". Графический (Суббота, 5 ноября 1904 г.): 30. 1904-11-05. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  22. ^ «Поиск произведений» Манна, Мэри Э."". Мировая кошка. Получено 2020-08-12.
  23. ^ "Поиск в Google Книгах книг Мэри И. Манн". Google Книги. Получено 2020-08-12.
  24. ^ "Whats on: A Dulditch Angel: Сб, 1 октября 2005 г. - Сб, 26 ноября 2005 г.". Восточные углы. Получено 2020-08-12.
  25. ^ "Библиотеки в поисках: список участвующих библиотек". Библиотечный центр Откройте для себя. 2020-07-25.
  26. ^ "О библиотеке Hub Discover". Библиотечный центр Откройте для себя. Получено 2020-07-25.
  27. ^ "Популярные романы Метуэна". Правда (Четверг, 19 марта 1903 г.): 57. 1903-03-19. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  28. ^ "Литература". Бристоль Меркьюри (Суббота, 24 марта 1883 г.): 6. 1883-03-24. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  29. ^ "Признания труса и кокетки". Утренний пост (Пятница, 25 декабря 1885 г.): 6. 1885-12-25. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  30. ^ Манн, Мэри Э. (1885). Признания труса и кокетки. Запись короткого периода своей жизни, рассказанная ею самой. Лондон: Уорд и Дауни. стр. 303 с., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  31. ^ "Реклама для Метуэна". Вестминстерская газета (Понедельник, 10 августа 1903 г.): 4. 1903-08-10. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  32. ^ «Литературные заметки». Академия и литература (1654): 61. 1477. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  33. ^ "Реклама для Метуэна". Yorkshire Post и Leeds Intelligencer (Среда, 23 ноября 1904 г.): 4. 1904-11-23. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  34. ^ О 'Брайен, Барри (1886-07-15). "Письмо о книгах". Правда (Четверг, 15 июля 1886 г.): 30. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  35. ^ «Новые романы». Графический (Суббота, 8 мая 1886 г.): 30. 1886-05-08. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  36. ^ «Последние романы». Утренний пост (Четверг, 8 апреля 1886 г.): 3. 1886-04-08. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  37. ^ Манн, Мэри Э. (1886). Миссис Питер Ховард. Vol. 1. Лондон: Смит, старейшина. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  38. ^ Манн, Мэри Э. (1886). Миссис Питер Ховард. Vol. 2. Лондон: Смит, старейшина. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  39. ^ а б c «Популярные романы Метуэна: весна 1904 года». Вестминстерская газета (Среда, 6 января 1904 г.): 3. 1904-01-06. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  40. ^ Метуэн (1905). Объявления Messers Methuens, вставленные в конце Джейн Остерн и ее времени Джеральдин Эдит Миттон. Лондон: Метуэн. п. 15.
  41. ^ «Последние романы». Утренний пост (Среда, 23 января 1889 г.): 2. 1889-01-23. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  42. ^ «Новые романы». St James's Gazette (Пятница, 18 января 1889 г.): 7. 1889-01-18. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  43. ^ Манн, Мэри Э. (1889). Потерянное имение. Vol. 1. Лондон: Ричард Бентли. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  44. ^ Манн, Мэри Э. (1889). Потерянное имение. Vol. 2. Лондон: Ричард Бентли. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  45. ^ Манн, Мэри Э. (1889). Потерянное имение. Vol. 3. Лондон: Ричард Бентли. стр. 3 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  46. ^ Манн, Мэри Э. (1889). Потерянное имение. Лондон: Ричард Бентли. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  47. ^ «Новые романы». Графический (Суббота, 5 апреля 1890 г.): 18. 1890-04-05. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  48. ^ «Новые романы». St James's Gazette (Вторник, 8 апреля 1890 г.): 6. 1890-04-08. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  49. ^ Манн, Мэри Э. (1890). Бремя друг друга. Vol. 1. Лондон: Ричард Бентли и сын. pp. 3 v. v.1 6, 304 p., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  50. ^ Манн, Мэри Э. (1890). Бремя друг друга. Vol. 2. Лондон: Ричард Бентли и сын. pp. 3 v. v.2 6, 276 p., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  51. ^ Манн, Мэри Э. (1890). Бремя друг друга. Vol. 3. Лондон: Ричард Бентли и сын. pp. 3 v. v.3 6, 277 p., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  52. ^ Манн, Мэри Э. (1903). Бремя друг друга (Новое изд.). Лондон: Метуэн. стр. vi, 334 стр., 12 мес.. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  53. ^ «Новые романы во всех библиотеках». Правда (Четверг, 26 марта 1891 г.): 41. 1891-03-26. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  54. ^ "Реклама для Метуэна". Вестминстерская газета (Пятница, 8 октября 1909 г.): 3. 1909-10-08. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  55. ^ «Последние романы». Утренний пост (Среда, 18 марта 1891 г.): 2. 1891-03-18. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  56. ^ «Новые романы». Графический (Суббота, 11 апреля 1891 г.): 17. 1891-04-11. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  57. ^ Манн, Мэри Э. (1891). Зимняя сказка. Vol. 1. Лондон: Р. Бентли и сын. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  58. ^ Манн, Мэри Э. (1891). Зимняя сказка. Vol. 2. Лондон: Р. Бентли и сын. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  59. ^ Манн, Мэри Э. (1891). Зимняя сказка. Лейпциг: Бернхард Таухниц. С. 287 с. 12º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  60. ^ «Вчерашние новые книги». Лондонский вечерний стандарт (Суббота, 12 августа 1893 г.): 3. 1893-08-12. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  61. ^ Манн, Мэри Э. (1893). Perdita. Vol. 1. Лондон: Р. Бентли и сын. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  62. ^ Манн, Мэри Э. (1893). Perdita. Vol. 2. Лондон: Р. Бентли и сын. стр. 2 т., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  63. ^ «Полученные книги». St James's Gazette (Вторник, 10 января 1893 г.): 15. 1893-01-10. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  64. ^ Новые романы Джона Лонга. Pall Mall Gazette. 1902-07-31. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  65. ^ "Реклама мистера Джона Лонга". Академия и литература (1663): 311. 1540. Получено 2020-08-12 - через Интернет-архив.
  66. ^ Манн, Мэри Э. (1893). В летней тени. Vol. 1. Лондон: Х. Генри и Ко, стр. 3 v., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  67. ^ Манн, Мэри Э. (1893). В летней тени. Vol. 2. Лондон: Х. Генри и Ко, стр. 3 v., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  68. ^ Манн, Мэри Э. (1893). В летней тени. Vol. 3. Лондон: Х. Генри и Ко, стр. 3 v., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  69. ^ Манн, Мэри Э. (1892). В летней тени. Vol. 1. Нью-Йорк: Харпер и братья. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  70. ^ Манн, Мэри Э. (1892). В летней тени. Vol. 2. Нью-Йорк: Харпер и братья. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  71. ^ Манн, Мэри Э. (1892). В летней тени. Vol. 3. Нью-Йорк: Харпер и братья. стр. 3 об., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  72. ^ Манн, Мэри Э. (1895). Сюзанна. Лондон: Т. Фишер Анвин. стр. viii. 403 стр., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  73. ^ Манн, Мэри Э. (1896). Сюзанна. Нью-Йорк: Harper & Bros., стр. Iv, 352 стр., 8º.. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  74. ^ Манн, Мэри Э. (1896). Когда-то был принц. Лондон: H. Henry & Co., стр. 313 p., 8º.. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  75. ^ «Книги для девочек». Глобус (Вторник, 6 декабря 1904 г.): 4. 1904-12-06. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  76. ^ "Мессеры. Новые книги Хатчинсона и К °". Эскиз (Среда, 12 января 1898 г.): 5. 1898-01-12. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  77. ^ «Книги и журналы». Daily Telegraph & Courier (Лондон) (Понедельник, 18 мая 1903 г.): 12. 1903-05-18. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  78. ^ Манн, Мэри Э. (1898). Кедровая звезда. Лондон: Хатчинсон и Ко, стр. Vi. 347 с., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  79. ^ Манн, Мэри Э. (1887). Кедровая звезда. Нью-Йорк: Р. Ф. Фенно и компания. стр. 317 с., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  80. ^ «Пять успешных новых романов». Вестминстерская газета (Среда, 1 марта 1899 г.): 3. 1899-03-01. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  81. ^ Манн, Мэри Э. (1899). Лунный свет. Лондон: Т. Фишер Анвин. стр. vii. 291 с., 8º. Получено 2020-08-12 - через Британская библиотека.
  82. ^ "Реклама для Метуэна". Глобус (Среда, 26 августа 1908 г.): 4. 1908-08-26. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  83. ^ а б "Отзывы". Pall Mall Gazette (Пятница, 3 января 1902 г.): 4. 1902-01-03. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  84. ^ "Среди сирингов". Lowestoft Journal (Суббота, 5 января 1901 г.): 3. 1901-01-05. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  85. ^ "Среди сирингов". Журнал Ипсвич (Суббота, 13 апреля 1901 г.): 2. 1901-04-13. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  86. ^ "Любимый двумя женщинами". Islington Gazette (Пятница, 29 августа 1902 г.): 8. 1902-08-29. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  87. ^ «Новые книги». Данди Курьер (Среда, 1 января 1902 г.): 6. 1902-01-01. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  88. ^ "Реклама для Метуэна". Вестминстерская газета (Суббота, 19 августа 1905 г.): 1. 1905-08-19. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  89. ^ "Заметки и обзоры: Романс о сельском Норфолке". Норфолкская хроника (Суббота, 3 февраля 1906 г.): 3. 1906-02-03. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  90. ^ Манн, Мэри Э. (1906). Роза в приманке (2-е изд.). Лондон: Метуэн. стр. vi, 308 стр., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  91. ^ Прайс, Ричард; Манн, Мэри Э. (1906). Портреты Эгламора. Лондон: Methuen & Co., pp. V, 319 p., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  92. ^ Времена назвал это неприятная книга в ее некрологе.[17]
  93. ^ "Реклама для Метуэна". Вестминстерская газета (Среда, 16 октября 1907 г.): 3. 1907-10-16. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  94. ^ "Реклама для Метуэна". Глобус (Среда, 11 марта 1908 г.): 4. 1908-03-11. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.
  95. ^ Манн, Мэри Э. (1908). Сноп кукурузы. Лондон: Methuen & Co. Получено 2020-08-12.
  96. ^ а б "Без названия". Спортивная жизнь (Четверг, 11 ноября 1909 г.): 2. 1909-11-11. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  97. ^ а б "Театр". Лондонский вечерний стандарт (Четверг, 2 декабря 1909 г.): 10. 1909-12-02. Получено 2020-08-10 - через Британский газетный архив.
  98. ^ Манн, Мэри Э. (1910). Маленькая миссис Каммин. Комедия в трех действиях. Лондон: Сэмюэл Френч. С. 97 с., 1 п., 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  99. ^ Прайс, Ричард; Манн, Мэри Э. (1910). Визит. Пьеса в одном действии. Лондон: Сэмюэл Френч. стр.24 с. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  100. ^ «Книги для Библиотечного списка». Daily Mirror (Суббота, 11 октября 1913 г.): 7. 1913-10-11. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  101. ^ "Литература". Северный виг (Суббота, 4 октября 1913 г.): 10. 1913-10-04. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  102. ^ "Вымысел". Daily Express (Дублин) (Четверг, 16 октября 1913 г.): 7. 1913-10-16. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  103. ^ Манн, Мэри Э. (1913). Дочери миссис Дэй. Нью-Йорк: Ходдер и Стоутон. С. 327 с. 8º. Получено 2020-08-12 - через Хати Траст (доступ может быть ограничен за пределами США).
  104. ^ Манн, Мэри Э. (2003-06-03). Дочери миссис Дэй. Проект Гутенберг. Получено 2020-08-12.
  105. ^ «Недавняя фантастика». Yorkshire Post и Leeds Intelligencer (Среда, 29 сентября 1915 г.): 4. 1915-09-29. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  106. ^ «Новые романы». Иллюстрированные лондонские новости (Суббота, 25 марта 1916 г.): 2. 1916-03-25. Получено 2020-08-15 - через Британский газетный архив.
  107. ^ "Книги". Правда (Среда, 25 декабря 1918 г.): 131. 1918-12-25. Получено 2020-08-12 - через Британский газетный архив.

внешняя ссылка