Мишель Хартман - Michelle Hartman
Мишель Хартман академик и переводчик.[1] Она получила степень бакалавра в Колумбийский колледж в 1993 г. и докторскую степень от Оксфордский университет в 1998 году. В настоящее время она является профессором арабской и франкоязычной литературы в Институт исламоведения, Университет Макгилла. Она является автором ряда научных работ. Она также является переводчиком современных Арабская литература, и перевел восемь романов и сборник рассказов, в том числе Иман Хумайдан Юнес С Дикая шелковица и Александра Крайте с Всегда кока-кола и Али и его русская мать. Дикая шелковица вошел в шорт-лист 2009 года Премия Банипала за арабский литературный перевод.[2]
Смотрите также
Рекомендации
Эта статья о канадском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |