Мирал аль-Тахави - Miral al-Tahawy

Мирал аль-Тахави (арабский: ميرال الطحاوي), также известный как Мирал Махгуб, египетский писатель и писатель рассказов. Она из консервативной Бедуин фон и считается новаторским литературным деятелем. В Вашингтон Пост описал ее как «первого писателя, который представил жизнь египетских бедуинов вне стереотипов и проиллюстрировал кризис бедуинских женщин и их стремление вырваться на свободу».[1]

биография

Она родилась в деревне в Мухафаза Шаркия в восточной дельте Нила. Ее бедуинская семья принадлежит к племени аль-Ханади.[2] Аль-Тахави - младший из семи детей. Она заявила, что ее прогрессивно мыслящий отец отвечал за получение ею образования, несмотря на ограничения традиционного бедуинского общества, особенно в отношении женщин.[3] Она получила степень бакалавра в Арабская литература от Загазигский университет,[4] а затем работала учительницей, что позволило ей избежать ранних браков. Затем она продолжила образование в Каирский Университет, переехав в город в возрасте 26 лет. Это привело ее к прямому конфликту с семьей, и она также пережила трудный период адаптации в столице.[5] Тем не менее, в конце концов она получила степень магистра и докторскую степень в Каирском университете и выучила несколько языков: классический арабский, иврит, Персидский, и английский.

Аль-Тахави опубликовала свою первую книгу, сборник рассказов, в 1995 году. Ее подписал Хосни Солиман,[6] владелец Дар Шаркийят и издатель некоторых из самых популярных Египетская литература 1990-х годов.[7] Ее первый роман Аль-Хибаа (Палатка) вышел в 1996 году, за ним последовали Аль-Бадхингана аз-зарка (Голубой баклажан) в 1998 г. и Накарат аль-Зибае (Газель Гусеницы) в 2008.

В 2007 году аль-Тахави переехал в США. Она работала доцентом кафедры иностранных языков в Аппалачский государственный университет в Северная Каролина. Она также была координатором их арабской программы. В настоящее время она является доцентом в Государственный университет Аризоны.

Самая последняя книга Аль-Тахави, Brooklyn Heights, встретила значительный успех у критиков. Он выиграл 2010 Медаль Нагиба Махфуза а также был номинирован на 2011 Букеровская премия арабского языка.

Ее работы появились в двух выпусках журнала. Банипал журнал (2002, 2007). Она также была переведена на несколько языков, включая английский, немецкий, итальянский, испанский, голландский, датский, норвежский, урду и хинди.

У Аль-Тахави есть сын.[8] Ее также зовут Мирал Махгуб.

Работает

  • Палатка, переведено Энтони Колдербанк
  • Голубой баклажан, перевод Энтони Колдербанк
  • Газель Гусеницы, перевод Энтони Колдербанк
  • Brooklyn Heights, переведено Самах Селим

Рекомендации

  1. ^ "Разоблачение жизни бедуинских женщин Египта", Вашингтон Пост, 17 июня 2002 г.
  2. ^ «В поисках свободы» В архиве 2012-11-10 в Wayback Machine, профиль Джайи Бхаттачарджи в Линия фронта журнал, июль 2004 г.
  3. ^ Профиль автора В архиве 2011-10-06 на Wayback Machine в английском PEN World Atlas.
  4. ^ «Роман профессора номинирован на Международную премию арабской художественной литературы» В архиве 2017-03-29 в Wayback Machine, Новости Аппалачского государственного университета, 17 ноября 2010 г.
  5. ^ «В поисках свободы» В архиве 2012-11-10 в Wayback Machine, профиль Джайи Бхаттачарджи в Линия фронта журнал, июль 2004 г.
  6. ^ Профиль автора в английском PEN World Atlas В архиве 2011-10-06 на Wayback Machine
  7. ^ «Личные страницы», Экономист, 14 декабря 2000 г.
  8. ^ Профиль в Газета "Нью-Йорк Таймс, Январь 2012 г.