Месье Ойне - Monsieur Ouine
Первое англоязычное издание | |
Автор | Жорж Бернанос |
---|---|
Переводчик | Джеффри Данлоп |
Страна | Бразилия |
Язык | Французский |
Издатель | Atlantica Editora |
Дата публикации | 1943 |
Опубликовано на английском языке | 1945 (Bodley Head |
Страницы | 314 |
Месье Ойне роман французского писателя 1943 года. Жорж Бернанос. В нем рассказывается история учителя на пенсии, который поселился в деревне на севере Франции, где его окружают загадочные смерти и другие необъяснимые события. Книга была издана на английском языке в 1945 г. Открытый разум, переведенный Джеффри Данлопом.[1] Новый перевод Уильяма Буша был опубликован в 2000 году под оригинальным французским названием.[2]
Сочинение
Месье Ойне берет свое начало в духовном кризисе, который пережил Бернанос в начале 1930-х годов, когда он размышлял о том, как нигилизм и отчаяние ведут ко злу. На написание книги ушло девять лет, и автор считал ее самой амбициозной своей работой. Сюжет намеренно неоднозначен и в некоторых частях противоречив, поскольку Бернанос считал зло нестабильным и хотел, чтобы роман отразил это.[3]
Прием
Киркус Отзывы писал в 2000 году: «Это дикая моральная сказка, которая изображает смерть земельной аристократии и большую« невиновность »извращенной цивилизации с резкими образами, точными характеристиками и властной силой. Все художественные произведения Бернаноса должны быть доступны в английском переводе, и Уильям Буш выглядит как человек для этой работы ».[4]
использованная литература
- ^ «Открытый разум». WorldCat. Получено 2015-10-03.
- ^ "Monsieur Ouine". WorldCat. Получено 2015-08-24.
- ^ Филд, Франк (1975). Три французских писателя и Великая война. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.186. ISBN 0-521-20916-1.
- ^ "Monsieur Ouine". Киркус Отзывы. Получено 2015-08-24.