Мой народ, моя страна (песня) - My People, My Country (song)

"Мой народ, моя страна (我 和 我 的 祖国)"
Песня Ли Гуйи (李谷一)
из альбома Мой народ, моя страна (我 和 我 的 祖国)
Языкzh-cn
Вышел1 января 1984 г. (1984-01-01)
ЖанрПопулярная музыка
Длина3:30
ЭтикеткаКитайское издательство аудио-видео (中国 录音 录像 出 Version)
Композитор (ы)Цинь Юнчэн (秦咏诚)
Автор текстаЧжан Ли (张 藜)


«Мой народ, моя страна» (我 和 我 的 祖国, дословный перевод Я и моя родина/Моя Родина и я) - патриотическая лирическая песня, написанная Чжан Ли из Шэньянская консерватория музыки и написана Цинь Юнчэном, дебютировавшая в 1985 году.[1] Лирика написана от первого лица, отражая любовь к Родине. Песня получила широкое распространение после того, как ее исполнил известный певец. Ли Гуйи, и остается одной из самых популярных песен в стране.[нужна цитата ] По случаю 70-летия основания Китайской Народной Республики «Я и моя Родина» пели по всей стране.[2][3][4] Эта песня вошла в шорт-лист 100 патриотических песен, рекомендованных Центральный отдел пропаганды и 100 отличных песен, посвященных 70-летию основания Китайской Народной Республики.[5]

История

Написано в 1983 году за 20 минут Цинь Юнчэном.[6], эта песня не получала текстов до 1984 года, с задержкой более чем на полгода, пока автор текстов Чжан Ли не отправился в поездку в Чжанцзяцзе.[7] Природная красота земли поразила Чжана, дав ему необходимое вдохновение, после чего он закончил текст песни. [8] Основанная на горах и реках, озерах и морях и любви к Родине, эта песня выражает естественную красоту природы. Китай, олицетворяя отношения со своей родиной.[9]

Ли Гуйи был выбран исполнителем дебюта этой песни в 1984 году и исполнял эту песню по всему Китаю.[9] Эта песня мгновенно стала хитом и была добавлена ​​в музыкальную программу для студентов-вокалистов в Китае.[9] Эта песня остается популярной и по сей день, ее часто исполняют в Китае и за рубежом.[10]

Эта песня была выбрана в качестве заглавной песни одноименного фильма. Мой народ, моя страна (2019), который был выпущен 30 сентября 2019 года. [11] Он также стал неофициальным гимном в Китае, особенно во время и после 70-летие Китайской Народной Республики.[нужна цитата ] Флешмобы спел эту песню в крупных городах Китая в 2019 году, в том числе Международный аэропорт Пекин Столичный, Шэньчжэнь Северная станция, Санша, и многие другие места, общая аудитория которых превышает 600 миллионов человек. [12] Коммунистическая партия Китая генеральный секретарь Си Цзиньпин упомянул эту песню в своем новогоднем обращении 2020 года, заявив, что эта «ода новому Китаю» была воспетая по всему Китаю, парадигма патриотического духа Китая, вдохновляющая китайцев работать еще усерднее.[нужна цитата ]

Музыка

В этом пении используется «нисходящая» мелодия, и метр из шести или девяти ударов.[13]

Ниже представлена ​​музыка к первой строфе.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Текст песни

Упрощенный китайскийТрадиционный китайскийТексты с пиньинь

我 和 我 的 祖国
一刻 也 不能 分割
无论 我 走到 哪里
都 流出 一 首 赞歌

我 歌唱 每 一座 高山
我 歌唱 每 一条 河
袅袅 炊烟 小小 村落
路上 一道 辙

我 最 亲爱 的 祖国
我 永远 紧 依 着 你 的 心窝
你 用 你 那 母亲 的 脉搏
和 我 诉说

我 的 祖国 和 我
像 海 和 浪花 一朵
浪 是 那 海 的 赤子
海 是 那 浪 的 依托

每当 大海 在 微笑
我 就是 笑 的 旋涡
我 分担 着 海 的 忧愁
分享 海 的 欢乐

我 最 亲爱 的 祖国
你 是 大海 永不 干涸
永远 给 我 碧浪 清波
心中 的 歌
[14]

我 和 我 的 祖國
一刻 也 不能 分割
無論 我 走到 哪裡
都 流出 一 首 讚歌

我 歌唱 每 一座 高山
我 歌唱 每 一條 河
裊裊 炊煙 小小 村落
路上 一道 轍

我 最 親愛 的 祖國
我 永遠 緊 依 著 你 的 心窩
你 用 你 那 母親 的 脈搏
和 我 訴說

我 的 祖國 和 我
像 海 和 浪花 一朵
浪 是 那 海 的 赤子
海 是 那 浪 的 依托

每當 大海 在 微笑
我 就是 笑 的 旋渦
我 分擔 著 海 的 憂愁
分享 海 的 歡樂

我 最 親愛 的 祖國
你 是 大海 永不 干涸
永遠 給 我 碧浪 清波
心中 的 歌
[15]

我 和 我 的 祖 国 ,
wo он wo de zu guo
一刻 也 不能 分割 ,
йи ке йе бу нэн фен гэ
无论 我 走到 哪里 ,
у лунь во цзоу дао на ли
都 流出 一 首 赞歌 ,

дю лю чу йи шоу зан гэ
我 歌唱 每 一座 高山 ,
wo ge chang mei yi zuo gao shan
我 歌唱 每 一条 河。
wo ge chang mei yi tiao he
袅袅 炊烟 , 小小 村落 ,
Чуй Ян Сяо Сяо Цунь Луо
路上 一道 辙。
лу шан и дао чжэ

我 最 亲爱 的 祖国 ,
wo zui qin ai de zu guo
我 永远 紧 依 着 你 的 心窝 ,
wo yong yuan jin yi zhuo ni de xin wo
你 用 你 那 母亲 的 脉搏
Ни Йонг Ни На Му Цинь Де Май Бо
和 我 诉说。
он wo su shuo

我 的 祖国 和 我 ,
wo de zu guo he wo
象 海 和 浪花 一朵。
xiang hai he lang hua yi duo
浪 是 那 海 的 赤子 ,
lang shi na hai de chi zi
海 是 那 浪 的 依托 ,
Хай ши на ланг де йи туо

每当 大海 在 微笑 ,
Мэй Данг Да Хай Зай Вэй Сяо
我 就是 笑 的 旋涡。
wo jiu shi xiao de xuan wo
我 分担 着 , 海 的 忧愁 ,
wo fen dan zhuo hai de you chou
分享 海 的 欢乐。
Фен Сян Хай де Хуан Ле

我 最 亲爱 的 祖国 ,
wo zui qin ai de zu guo
你 是 大海 永不 干涸 ,
Ни Ши Да Хай Йонг Буган Хэ
永远 给 我 , 碧浪 轻 波
Юн Юань Гэй Во Би Ланг Цин Бо ,
心中 的 歌。
синь чжун де ге

Внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ "和 我 的 祖国 - 娱乐 - 人民网". ent.people.com.cn. Получено 2020-04-27.
  2. ^ "有 曲 后 填词 的 《我 和 我 的 祖国》 是 怎么 创作 出来 的? -". m.xinhuanet.com. Получено 2020-04-27.
  3. ^ ""看了 无数 遍 , 每 一次 都 让人 热泪盈眶 "01- 要闻 - 解放 日报". www.shobserver.com. Получено 2020-04-27.
  4. ^ "首都 三 百万 师生 唱响 爱国 歌 践行 报国 志". bjrb.bjd.com.cn. Получено 2020-04-27.
  5. ^ "庆祝 中华人民共和国 成立 70 周年 优秀 歌曲 100 首". paper.people.com.cn. Получено 2020-04-27.
  6. ^ "《我 和 我 的 祖国》 这 首 歌曲 作者 灵感 竟 来自 张家界 美景 _". news.timedg.com. Получено 2020-04-27.
  7. ^ "李谷一 悼念 词 作者 张 藜 谈 《我 和 我 的 祖国》 创作 往事". news.ifeng.com. Получено 2020-04-27.
  8. ^ "李谷一 悼念 词 作者 张 藜 谈 《我 和 我 的 祖国》 创作 往事". news.ifeng.com. Получено 2020-04-27.
  9. ^ а б c "为 祖国 放歌". People.cn. 2019-04-08. Получено 2020-04-27.
  10. ^ "李谷一 悼念 词 作者 张 藜 谈 《我 和 我 的 祖国》 创作 往事". news.ifeng.com. Получено 2020-04-27.
  11. ^ "Китайский фильм" Мой народ, моя страна "попадает в американские кинотеатры_70 лет со дня основания Китайской Народной Республики". www.xinhuanet.com. Получено 2020-04-27.
  12. ^ 沈 阳 晚报 (2019-02-14). "我 和 我 的 祖国》 唱响 全国 背后 的 故事". news.sina.com.cn. Получено 2020-04-27.
  13. ^ "《我 和 我 的 祖国》 词曲 作者 都是 大连 同乡 _ 网易 新闻". 2019-07-01. Архивировано из оригинал на 2019-07-01. Получено 2020-04-27.
  14. ^ "和 我 的 祖国 简谱 李谷一 演唱 - 优美 动人 的 旋律 朴实 真挚 的 歌词 - 琴艺 谱". www.qinyipu.com. Получено 2020-04-27.
  15. ^ "和 我 的 祖国 简谱 李谷一 演唱 - 优美 动人 的 旋律 朴实 真挚 的 歌词 - 琴艺 谱". www.qinyipu.com. Получено 2020-04-27.