Имена советского происхождения - Names of Soviet origin
Приведены имена советского происхождения появился в ранней истории Советский союз,[3] совпадающий с периодом интенсивного словообразование оба являются частью так называемой «революционной трансформации общества» с соответствующей модой неологизмы и акронимы,[4] который Ричард Стайтс характеризуется как утопический видение создания новой реальности посредством словесных образов.[3] Они составили заметную часть нового Советская фразеология.
Многие такие имена можно встретить в русском языке,[5] Белорусский и украинский[6] лиц, а также представителей других национальностей бывшего Советский союз (например. Татарский.[7])
История
Распространению новых имен способствовало распространение недолговечного «нового советского обряда». Октябрь, взамен религиозной традиции детское крещение в государстве с официальной догмой Марксистско-ленинский атеизм.[3][8]
Вопреки старой традиции брать имена из менология, согласно праздники,[3] многие имена были взяты из природы, имея патриотический, революционный или прогрессивный оттенок: Берёза (Берёза, "Береза ", русское дерево в пословице), Гвоздика,"гвоздика ", революционный цветок), Гранит (Гранит,"гранит "), Радий (Радий,"радий ", символ научного прогресса).[4] Особенностью нового наименования были неологизмы, основанные на революционной фразеологии того времени, такие как Октябрин / Октябрина, чтобы отметить Октябрьская революция, Владлен за Владимир Ленин.[3]
Ричард Стайтс классифицирует советские «революционные» имена на следующие категории:[3]
- Революционные герои и героини (их имена, их фамилии, используемые как имена, и различные их сокращения)
- Революционные концепции (точные термины и различные аббревиатуры)
- Промышленные, научные и технические изображения
- Культура, миф, природа, географические названия
Большинство этих имен были недолговечными лингвистическими курьезами, но некоторые из них хорошо вписывались в рамки языка, разрастались и сохранялись в течение долгого времени.[5]
Общие новые имена
Следующие имена были довольно распространены и могут быть найдены в различных антропонимических словарях.
Имя (кириллица) | Транслитерация | Источник | Комментарии |
---|---|---|---|
Вил, Вилен, Владлен, Владлена | Вил, Вилен, Владлен (м) / Владлен (ж) | Владимир Ильич Ленин (Vладимир яЛыч LЕнин )[4][5] | - |
Мэл | Мел | Маркс, Энгельс и Ленин (Marx, Eнгели и LЕнин )[4][5] | - |
Мэлс | Mels | Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин (Marx, Eнгели, LЕнин и Sталин ) | - |
Баррикад, Баррикада | Баррикада (м) / Баррикада (ж) | Баррикада[4][5] | Относится к революционной деятельности |
Ревмир, Ревмира | Revmir (м) / Revmira (ж) | Революция мира (Revолюция Мира) | Средство «Мировая революция».[4][5] |
Гертруда | Гертруда | Гертруда переинтерпретировать как Герой труда (Герой Труда) | Средства " Герой Труда "[4][5] |
Марлен | Марлен (м) | Марлен переинтерпретировать как Маркс и Ленин (МарИкс и Ленв )[4][5] | - |
Стэн | Стен, Стэн | Стэн переинтерпретировать как Сталин и Энгельс (Ул.алин и Enгели )[4][5] | - |
Ким | Ким | Ким переосмыслен как Коммунистический интернационал молодёжи (Kоммунистический ямеждународный Mмолодожи)[4][5] | Коммунистический интернационал молодежи |
Люди с советскими именами
- Баррикад Замышляев : Баррикад, от "баррикада "
- Элем Климов: Эле́м = Энгельс, Л.Енин, Маркс
- Эльмира (имя): Эльмира, backronym для "электрификации мира", электрификация мира (электрификация мира)
- Энгельсина Маркизова: Энгельси́на.
- Гелий Коржев: Гелий = "гелий "
- Александр Гельевич Дугин: Отчество = Ге́льевич. Имя отца: Гелий = "гелий"
- Изиль Заблудовский : Изиль = исполнитель заветов Ильича, исполнитель заветов Ильича (Исполнитель Заветов Ильича (Ленина))
- Игорь Таланкин: имя при рождении: Индустрий (Индустрия)
- Искра Бабич: И́скра, применительно к Искра, революционная газета, название которой означает «искра»
- Марлен Хуциев: Марле́н = Маркс + Ленин
- Мелор Стуруа: Мэлор = "Маркс, Энгельс, Ленин: организаторы революции"
- Нинель Ткаченко : Нинель = "Ленин" читать задом наперед
- Нонна Мордюкова: урожденная Ноябрина (Ноябрина), из Ноябрь = "ноябрь"; Октябрьская революция (что произошло в ноябре Юлианский календарь )
- Алексей Октябринович Балабанов: Отчество = Oктябpинoвич. Имя отца: Октябри́н = Октябрь
- Радий Погодин : Радий (Radiy) = "радий "
- Раднер Муратов: Раднэ́р = радуйся новой эре, радуйся новой эре («Приветствую новую эру») [9]
- Восстание Пименова : Рево́льт
- Рем Вяхирев: Рем = революция мировая, революция мировая (Мировая революция )
- Рем Петров : Рэм = Революция, Энгельс, Маркс (Революция, Энгельс, Маркс)
- Римма Казакова, имя при рождении Ремо, Рэмо = Революция, электрификация, Мировой Октябрь,[10] революция, электрификация, мировой Октябрь (Революция, Электрификация, Мировой Октябрь)
- Спартак Мишулин: Спартак = "Спартак "
- Тельман Исмаилов: Те́льман, с Эрнст Тельманн
- Вил Мирзаянов: Вил, из ВИЛ = Владимир Ильич Ленин
- Вилен Жариков : Вилен, VILen = Владимир Ильич Ленин
- Вилен Толпежников : VILen = Владимир Ильич Ленин
- Вилли Токарев: Вилли, урожденная Вилен
- Виллен Новак : Віллен (украинский)
- Вил Липатов : Виль
- Владилен Летохов : Владилен
- Владилен Машковцев
- Владлен Бирюков : Владлен
- Владлен Давыдов
- Владлен Юрченко
- Жорес Алферов: Жоре́с, после Жан Жорес
- Жорес Медведев: после Жан Жорес
Смотрите также
- ru: Список имён советского происхождения - список таких имен
Рекомендации
- ^ Дмитрий Гордон (2006). Диалог длиною в жизнь: беседы с великими и знаменитыми. Издательский Дом "Схили Днепра".
Анне Ниват (2014). «Глава 21. Крыло А. Подъезд 9, третий этаж: Вилли и Юлия Токаревы». Вид с Высотки: портрет современной России по одному из самых известных адресов Москвы. Пресса Св. Мартина. ISBN 9781466865815. - ^ Александр Казакевич (27.09.2009). "Вилли ТОКАРЕВ:" Когда тебя подгоняют, надо говорить "О'кей", и делать по-своему…"".
- ^ а б c d е ж Ричард Стайтс, Революционные мечты: утопическое видение и экспериментальная жизнь в русской революции, п. 111
- ^ а б c d е ж грамм час я j Валерий Мокиенко, Татьяна Никитина "Толковый словарь языка Совдепии" ("Толковый словарь Совдепии »[необходимо разрешение неоднозначности ]), Санкт-Петербург, Фолио-Пресс, 1998, ISBN 5-7627-0103-4.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Петровский, Н. А. «Словарь русских личных имён», Москва, АСТ, 2000, ISBN 5-17-002940-3.
- ^ Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні имена людей. - Киев, Наукова думка, 2005, ISBN 9660005504
- ^ Гумар Саттаров, "О чем говорят татарские имена?" (Гомђр Саттар-Мулилле. "Татар исемнђре ни сљйли?" - Казань: Издательство "Раннур", 1998, 488 с.).
- ^ Даниэль Перис, Штурм небес: Советская лига воинствующих безбожников, п. 92
- ^ Мельников Виталий Вячеславович, Жизнь. Кино., 2011,ISBN 5977506694, п. 138
- ^ Елена Душечкина, "Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-х - 1930-х годов" («Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-1930-х годов»), Toronto Slavic Quarterly (получено 8 августа 2015 г.)