О-блек - O-blek

o • blék: журнал языковых искусств (произносится точно так же, как слово «косой») был небольшим литературным журналом, основанным Питер Гицци который редактировал его вместе с Коннеллом МакГратом. Журнал опубликовал ряд стихотворений, часто не популярных в мейнстриме, но признанных за их превосходство (например, благодаря тому, что они были отобраны для Лучший сериал американской поэзии ). Журнал сбежал от 1987 к 1993.

Опубликовано The Garlic Press в Стокбридж, Массачусетс, журнал не предлагал читателям изложения миссии, заметок редактора или биографических заметок авторов. Вместо этого в начале каждого выпуска представлены разные словарные статьи для слова «наклонный».

о • блэк был сосредоточен на публикации поэтов, далеких от мейнстрима и связанных с различными типами и школами поэзии. Поэты часто ассоциируются с Языковая поэзия часто появлялись, в том числе Кларк Кулидж, Лин Хеджинян, и Майкл Палмер. Другими частыми участниками были Фанни Хоу, Роберт Крили, Розмари Уолдроп, Эдмон Жабес, и Джон Винерс, Бен Маркус, Коул Свенсен, Роберто Техада, Марк МакМоррис, и Элизабет Уиллис. Другие участники связаны с Нью-Йоркская школа традиция: Тед Берриган, Кенвард Элмсли, Бернадетт Майер, Чарльз Норт, Элис Нотли, Рон Пэджетт, Давид Шапиро, Марджори Велиш, и Джон Яу.

История

Первый номер журнала датирован апрелем 1987 года.[1] Публикация была выпущена по цене около 4100 долларов на заемные деньги и распродана тиражом в 1000 экземпляров примерно через 18 месяцев. В конце первого года у журнала было около 75 подписчиков, а через шесть лет их число выросло до 275 (без учета библиотек, которые в основном подписывались через спекулянтов).[2]

Гицци писал, что «в середине и конце 80-х [...] я ждал столиков, читал книги и редактировал свой журнал, о-блек".[3] По словам Гиззи, жертвы принесли успех. Журнал получил многочисленные гранты, находится в постоянных фондах крупных библиотек и продолжает цитироваться в поэтической критике.

В 1990 году o • blék был в центре внимания 7-й Международной литературной конференции в Fondation Royaumont во Франции. Поэты и критики собрались со всей Франции, чтобы обсудить журнал и независимую литературную продукцию.

С выходом двенадцатого номера в 1993 году в журнале было опубликовано более 2500 страниц современной поэзии трех поколений поэтов.

В 1993, Гицци покинул публикацию, передав ее другим, хотя больше не публиковалось. К началу 1995 года журнал был свернут.[4]

Орфография и пунктуация названия журнала

Предполагается, что название журнала должно появиться, как и в некоторых словарях, с указанием произношения «наклонный» - с строчной буквой «о», маркером и ударением над «е». Он был представлен на Лучшая американская поэзия Веб-сайт обозначается как «o.blek», но в большинстве других ссылок используется дефис. В большинстве других цитирований журнала его ставится дефис после «о» и без акцента: «o-blek».[5][6] Цитаты почти универсальны, когда первая буква имени не пишется с заглавной буквы.

Редакционная философия

Выступая в рамках панельной дискуссии на поэтической конференции 1993 года, редактор Коннелл МакГрат описал некоторые принципы редакции в ведении журнала. Макграт сказал:[7]

Принципы, лежащие в основе о • блэк заключается в том, что мы стараемся представить работу как можно точнее в соответствии с машинописным текстом. Второй принцип - мы стараемся принимать работу исключительно исходя из собственного вкуса. Я обнаружил, что видел в прошлом много публикаций, которые работают с точки зрения попыток представить что-то или сделать что-то конкретное, и я думаю, что это нормально, но я думаю, что самые сильные вещи, которые я видел, - это вещи, которые признают личный вкус как единственное основание для принятия такого решения.

В другой раз Макграт сказал:

Я вижу, что с нами происходит то, что мы можем отвлечься, я могу отвлечься вопросами о славе, например, если такой-то и такой-то хороший поэт - вы [модератору группы Джефферсону Хансену, редактору Поэтические трусы] сделал небольшую вещь в рассказе, который прислал г-н Шмо, об известном поэте, который прислал плохое стихотворение и все равно опубликовал его, и в этом есть огромное искушение, и мы стараемся этого не делать. Иногда мы все равно это делаем. Кроме того, есть и другие соображения, соображения дружбы: любой, кто проработал редактором какое-то время, знает, что легко ранить чувства людей и нажить себе врагов, и я не люблю делать это сам, но это все равно случается. Так что есть и другие соображения, которые, кажется, уводят меня в сторону от этого принципа.

вопросы

Первые 11 номеров вышли почти на квадратных страницах; двенадцатый был намного больше, в двух томах.

o • blék / 1

Авторы: вместе с Питером и его братом Майкл Гиззи, они включали: Анн-Мари Альбиах, Брюс Эндрюс, Кларк Кулидж, Майкл Гиззи, Эммануэль Хоккард, Эдмон Жабес, Пол Меткалф, Майкл Палмер, Рэй Рагоста, Роберт Техада, Кейт Уолдроп, Розмари Уолдроп, Марджори Уэлш Джон Яу, и Джеффри Янг,[1]

Первое издание, напечатанное в апреле 1987 года, было объемом 142 страницы и тиражом 1000 экземпляров.[1]

Другие вопросы

o • blék / 12

Вынесено в 1993, в виде двухтомника, двенадцатый выпуск насчитывал 600 страниц.[2] и был назван, Письмо с Нового побережья, с одним томом под названием Презентация и другой Техника. Он ориентирован на новых и начинающих писателей. Техника, редактировали Гицци и поэт Юлиана Спар, и большая часть его содержания в конечном итоге была получена на конференции, проходившей в Государственный университет Нью-Йорка в Буффало. Авторы включают Ли Энн Браун и Джессика Грим.[13]

Из предисловия Гиззи:

Мы поколение художников, выросшее с фотографией земли, прикрепленной к нашим стенам. Когда в 1959 году было отправлено первое изображение земли, наше представление об этом месте существенно изменилось. Это уже не был мир, который так определяли наши предки; в этом быстром затворе и мгновенной передаче он превратился в миры, народы и языки. Все границы или четкие определения идентичности размыты, активны и размыты. Симона Вайль сказала: «Невозможно родиться в лучшее время, чем настоящее, когда мы потеряли все». Мы живем в этом множественном пространстве, где возможность построить единый мир с общими стремлениями, чувствительностью и воображением не только невероятна, но и невозможна. И все же функция поэзии - стремиться к невозможному, потому что поэзия действует через человеческий фактор - щедрость читателя и писателя. Поэзия требует риска, и из этого акта интеллекта смелость претендует на приоритет над нищетой духа.[14]

Примечания

  1. ^ а б c Гиззи, Питер; МакГрат, Коннелл (редактор) (13 августа 1987 г.). "O.blek / 1: Journal of Language Arts". Пресс для чеснока - через Amazon.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  2. ^ а б Бернстайн, Чарльз, «Временные институты: альтернативная пресса и поэтические инновации», статья «Первоначально представленная на ежегодном собрании Ассоциации современного языка 29 декабря 1993 года в Торонто, на заседании институтов поэзии, организованном Робертом фон. Хальберг. Впервые опубликовано в Ежеквартальный обзор Аризоны 51: 1 (1995) Исправленная версия в My Way: Speeches and Poems, последнее обращение 27 января 2007 г.
  3. ^ Гиззи, Питер, "Внутри / снаружи: Поэты в Академии", Современный обзор, Winter 2006, Volume II / Issue 2, последнее обращение 27 января 2007 г.
  4. ^ Веб-страница "Архив поэтики" на Listserv.buffalo.edu веб-страница Университета Буффало, сообщение под названием «Re: В дыму» от 28 января в 21:50:55 -0600: «Журнал o-blek не работает, и я хочу передать наши избыточные запасы Заинтересованные читатели. Они доступны в порядке очереди по следующим ценам: o-blek / # с 1 по 9 и 11 стоят 1,50 доллара за книгу, o-blek / 12 - по 4 доллара за комплект, пока они есть. Эти суммы покроют расходы на рассылку и почтовые расходы. Пожалуйста, помогите мне достать эти замечательные книги в нужные руки. Расскажите всем, кто может быть заинтересован, купите столько, сколько захотите, сделайте это как можно скорее. / С уважением, / Коннелл МакГрат / Отправьте чек, выписанный o-blek, по адресу: [...] Stockbridge, MA 01262 / Пожалуйста, не стесняйтесь размещать это объявление в других списках или распечатывать и передавать другим. / Спасибо / Питер Гицци "
  5. ^ Страница биографического очерка "Питер Гицци" на Центр электронной поэзии Веб-сайт Университета Буффало, доступ 27 января 2007 г.
  6. ^ Биографический очерк Питера Гицци в Академия американских поэтов интернет сайт
  7. ^ «Стенограмма, описанная на веб-странице как:« 31 марта - 3 апреля 1993 г. в Государственном университете Нью-Йорка в Буффало проводился «Письмо с нового побережья: первый фестиваль поэзии». [...] выборки из панели «Этика публикаций в малой прессе». «, веб-страница, доступная 27 января 2007 г.».
  8. ^ а б c Выполните поиск на веб-сайте Amazon.com по запросу "O.BLEK", по состоянию на 27 января 2007 г.
  9. ^ а б Веб-сайт Издательства и продавцы книг Longhouse, по состоянию на 27 января 2007 г.
  10. ^ (G-Jim), Джеймс С. Арнер, старший «Домашняя страница (индекс)». www.tomfolio.com.
  11. ^ Гиззи, Питер и Коннелл МакГрат (редакторы). "O * Blek / 7: A Journal of Language Arts" - через Biblio.com.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  12. ^ "Биографические данные Дженны Осман, по состоянию на 27 января 2007 г.".
  13. ^ Силлман, Рон, сообщение от 31 октября 1994 г. "06:45:50 -0800" на Listserv. Buffalo.edu на сайте Университета Буффало, по состоянию на 27 января 2007 г.
  14. ^ "EPC / Питер Гицци представлен Джоэлем Кушаем". epc.buffalo.edu.