Питер Дейл (поэт) - Peter Dale (poet)

Питер Дейл
РодившийсяПитер Джон Дейл
(1938-08-21) 21 августа 1938 г. (82 года)
Аддлстон, Суррей, Англия
Род занятийПоэт, переводчик
ЖанрПоэзия

Питер Джон Дейл (родился 21 августа 1938 г.) Британский поэт и переводчик особенно отличался умелым, но ненавязчивым использованием поэтических форм.

Карьера

Дейл родился в Аддлстон, Суррей в 1938 году. Он получил степень бакалавра английского языка в Колледж Святого Петра, Оксфорд, где учился с 1960 по 1993 гг.[1] Он стал председателем университетского поэтического общества, сменив своего друга, американского ученого Маршалла Уоллеса Кауфмана, и в этот период подружился с другими поэтами. Ян Гамильтон[2] и Уильям Куксон. Вскоре он присоединился к последнему в качестве заместителя редактора, а затем соредактора журнала Повестка дня до 1996 года. Другие друзья того времени, чьи карьеры пересекались с его собственной, были Кевин Кроссли-Холланд, Янн Лавлок и Грей Гоури. В 1963 году Дейл и Кауфман написали то, что они намеревались сделать изложение принципов новой поэзии понятности и конкретности. Они использовали псевдоним Виктор Скотт Смоли, чтобы представить свое эссе и то, что должно было стать сборником их собственных стихов. Эта работа так и не была завершена.[нужна цитата ]

Работая учителем до выхода на пенсию в 1993 году, Дейл в конце концов стал руководителем отдела английского языка в Школа Хинчли Вуда. Помимо его многочисленных сборников стихов, в других книгах есть переводы Франсуа Вийон, Жюль Лафорг, Тристан Корбьер и Данте, а также несколько интервью с другими поэтами и переводчиками. Некоторые из его собственных стихов относятся к его школьному опыту, но в целом он заметил, что «Я люблю работать в абсолютной тишине, что вряд ли может предложить класс. Во время осмотра странной эпиграммы можно было бы управлять».[3] Подборка таких эпиграмм была опубликована в 2007 году.

Другой стороной работы Дейла было его умение вовлекать поэта в беседу, основанное не только на знании его работы, но и на понимании, доступном товарищу-практикующему. В 1993 году он брал интервью у Яна Гамильтона для Повестка дня.[4] Затем в 1997 году Гамильтон предложил Между линиями серия подробных интервью за ужином с Дейлом и Филипом Хоем. Они должны были быть более обширными, чем обычное интервью, и занимать объем книги.[5] В течение следующих трех лет Дейл должен был брать интервью Майкл Гамбургер, Энтони Туэйт и Ричард Уилбур для этой серии.

В 1963 году Дейл женился на Полине Строувель, от которой у него родились сын и дочь.[6] После 2008 года переехал жить в г. Кардифф.

Поэтический стиль

Дейл особенно известен своим умелым использованием поэтической формы, например, постоянным использованием Terza Rima в его переводе Данте. Его собственные стихи, хотя обычно внешне формальные, используют многочисленные вариации рифмы, метра и длины строки, хотя важно помнить некоторые из его коротких свободных стихов и признавать вольности, взятые даже в его самых традиционных произведениях, чтобы ценю его широкий кругозор как поэта. Он сам сказал, что «поэт не должен привлекать внимание к своему стилистическому« я »; стихотворение должно быть линзой, через которую можно увидеть нечто важное».[7]

Лирический стиль Дейла интимен, избегая при этом театральных ловушек исповедального стиля. Сами стихи часто обращаются к другому человеку, но в основном избегают биографических ссылок. Напряжение в поэзии порождается попытками сообщить и разочарованием, что такие усилия никогда не будут полностью успешными, как следует из названия его сонета. Друг друга. Он продолжает эту демонстрацию столкновения между диалогом и дуологом в своей более поздней последовательности. Местное жилье в котором три точки зрения противопоставляются через повествование об изменении отношений и настроений.

Хотя его стихи иногда описывались как тихие, Дейл ответил, что «предложения в их ритмах и сопоставлениях могут быть более страстными, чем слова как слова. Приведу один пример: эмоции в« A Time to Speak »не встречаются. в отдельных словах, но в ритмах предложений, напряжении между речевым ритмом и метрикой, паузами, таймингом и, в данном случае, образами. Но стихотворение не покажется многим никому с небольшим жизненным опытом ».[7]

Работает

Поэзия

  • Нерв (ограниченный выпуск 200 экземпляров, «напечатан вручную и напечатан в спешке») 1959 г.[8]
  • Прогулка от дома, Fantasy Press, Оксфорд, 1962.
  • Бури, Макмиллан, Лондон, 1968 г.
  • Смертельный огонь, Макмиллан, Лондон, 1970.[9]
  • Mortal Fire: Избранные стихи, Agenda Editions, Лондон; Издательство Университета Огайо, США, 1976. ISBN  0-8214-0185-8
  • Перекрестный канал, Hippopotamus Press, Sutton, 1977 (сборник из тринадцати оригинальных стихотворений, а также еще восемь стихотворений после Корбьера и Малларме). ISBN  0-904179-13-3
  • Другой: отрывок из сонета, Agenda Editions / Carcanet New Press, Лондон и Манчестер, 1978. ISBN  0-902400-21-5 (ч / б); 0-902400-22-3 (п / б). Пересмотренное издание, The Waywiser Press, Chipping Norton UK и Dufour Editions, Baltimore MD, 2002. ISBN  1-904130-05-4
  • Слишком много воды: Стихи 1976–82, Agenda Editions, Лондон, 1983. ISBN  0-902400-31-2 (ч / б); 0-902400-304 (п / б)
  • Набор дротиков: эпиграммы для 90-х (с У.С. Милном и Робертом Ричардсоном), Big Little Poem Books, Grimsby, 1990.
  • Земля Свет, Hippopotamus Press, Frome, 1991. ISBN  0-904179-55-9 (ч / б); ISBN  0-904179-56-7 (п / б)
  • От края до края: новые и избранные стихи, Anvil Press, Лондон, 1996. ISBN  978-0-85646-272-6
  • Да Капо, Agenda Editions, Лондон, 1999. ISBN  978-0-902400-60-3
  • Под дыханием, Anvil Press, Лондон, 2002 г., ISBN  978-0-85646-347-1
  • Восемь на пять (эпиграммы), Rack Press, Presteigne, Уэльс, 2007. ISBN  0-9527217-5-9
  • Местное жильё: цикл стихов, Anvil Press, Лондон, 2009. ISBN  978-0-85646-418-8
  • Дифракции: новые и собранные стихи, Anvil Press, Лондон, 2012. ISBN  0856464392
  • Глубокая земля: два стихотворения, Minilith Press, Кардифф, 2014. ISBN  978-0992987510
  • Акватинты: Новые стихи, Минилит Пресс, Кардифф, 2015. ISBN  978-0992987541
  • Penumbral: Стихи 2016 - 2018, Minilith Press, Кардифф, 2018. ISBN  978-0992987534

Переводы

  • Наследие, Завещание и другие стихи Франсуа Вийона, Макмиллан, Лондон, 1973; St Martin's Press, Нью-Йорк, 1973; Исправленное издание Anvil Press, Лондон, 2001 г. ISBN  978-0-85646-323-5
  • Времена года в чанкам: стихи о любви в переводе с тамильского (с Кокиламом Суббиа), Agenda Editions, Лондон, 1975. ISBN  0-902400-11-8
  • Избранные стихи Франсуа Вийона, Пингвин, Хармондсворт, 1978, 1988, 1994
  • Узкие проливы: стихи французов, Hippopotamus Press, Frome, 1985. ISBN  0-904179-34-6
  • Стихи Жюля Лафорга, Anvil Press Poetry, Лондон, 1986 (новое издание 2001 г.), ISBN  0-85646-145-8
  • Данте: Божественная комедия, Anvil Press, Лондон, 1996, 1998, 2001, 2003, 2004, 2007. ISBN  978-0-85646-287-0, 978-0-85646-280-1,
  • Wry-Blue Loves (Les amours jaunes) и другие стихи Тристана Корбьера, Anvil Press, Лондон, 2005. ISBN  978-0-85646-377-8
  • Поль Валери, Очарование и другие произведения, Anvil Press, Лондон, 2007. ISBN  978-0-85646-398-3

Другой

  • Введение в рифму, Agenda / Bellew, 1998. ISBN  1-85725-124-5
  • Майкл Гамбургер в разговоре с Питером Дейлом, Между строк, Чиппинг Нортон; Издания Dufour, Балтимор, Мэриленд, 1998. ISBN  978-0-9532841-1-5
  • Энтони Туэйт в разговоре с Питером Дейлом и Яном Гамильтоном, Между строк, Чиппинг Нортон; Dufour Editions, Балтимор, Мэриленд, 1999. ISBN  978-0-9532841-2-2
  • Ричард Уилбур в разговоре с Питером Дейлом, Между строк, Чиппинг Нортон; Dufour Editions Baltimore MD, 2000 год. ISBN  978-0-9532841-5-3
  • Питер Дейл в разговоре с Синтией Хейвен, Между строк, Чиппинг Нортон, 2005. ISBN  978-1-903291-13-9
  • «Я всегда старалась избегать литературного и журналистского навешивания ярлыков на мою работу», - интервью Лидии Виану с Питером Дейлом в 2001 г. Desperado Essay-Interviews, Editura Universitatii din Bucuresti, 2006; переработанное издание 2009 г., стр. 71–84. ISBN  978-606-92167-0-5

Рекомендации

  1. ^ Стрингер, Дженни; Джон Сазерленд (1996). Оксфордский компаньон литературы ХХ века на английском языке. Oxford University Press. п.154. ISBN  0-19-212271-1.
  2. ^ Его воспоминания об этой ассоциации были опубликованы в фестивале Еще один раунд у столбов, изд. Дэвид Харсент, Cargo Press, Корнуолл, 1999; это доступно онлайн
  3. ^ Питер Дейл в разговоре с Синтией Хейвен. Waywiser-press.com. Проверено 26 августа 2011 г.
  4. ^ «Ян Гамильтон в разговоре с Питером Дейлом», Повестка дня 31.2, 1993, стр. 7–21
  5. ^ Веб-сайт Яна Гамильтона
  6. ^ Международный "Кто есть кто из авторов и писателей". Проверено 26 августа 2011 г.
  7. ^ а б Питер Дейл. Lidiavianu.scriptmania.com. Проверено 26 августа 2011 г.
  8. ^ Это было произведено для продажи на Висцеральное изображение групповая выставка, проходившая в галерее Вудсток, Лондон, с 20 июля по 15 августа 1959 года. Среди других участников были Эдди Вольфрам (картины), М.Дж. Фоли (рисунки) и Исаак Уиткин (скульптуры). Стихи Дейла были написаны от руки на оргалите и развешаны на стенах, и была сделана магнитофонная запись его чтения.
  9. ^ В личном письме от 1985 г. обнаружен в подержанной копии Дейл назвал это «выкидышем из книги, которую я прочитал, когда [Макмиллан] урезал свой список»

внешняя ссылка