Майкл Гамбургер - Michael Hamburger
Майкл Гамбургер OBE (22 марта 1924 - 7 июня 2007) был известным немецко-британским переводчиком, поэт, критик, мемуарист и академический. Он был известен, в частности, своими переводами Фридрих Гёльдерлин, Пол Целан, Готфрид Бенн и В. Г. Себальд с немецкого и его работы в Литературная критика. Издатель Пол Хэмлин (1926–2001) был его младшим братом.
Жизнь и работа
Майкл Гамбургер родился в Берлин в Еврейский семья, которая уехала в Великобританию в 1933 году и поселилась в Лондоне. Он получил образование в Вестминстерская школа и Крайст-Черч, Оксфорд и служил в Британская армия с 1943 по 1947 год в Италии и Австрия. После этого он получил степень и какое-то время писал. Он занял позицию в Университетский колледж Лондона в 1951 г., а затем на Университет Ридинга в 1955 году. Затем последовали многие другие академические должности в Великобритании и США.
Гамбург опубликовал переводы многих наиболее важных Немецкий язык писатели, особенно поэты. Его работа отмечена многочисленными наградами, в том числе Премия Аристейона в 1990 г., а Орден Британской Империи в 1992 году. Гамбург жил в Миддлтон, Саффолк, и появился как персонаж в В. Г. Себальд с Кольца Сатурна.
Представительные работы включены Истина поэзии (1968), крупный критический труд. Его Собрание стихотворений 1941–1994 гг. (1995) собрал около двадцати коллекций. Сам Гамбургер с сожалением прокомментировал привычку рецензентов приветствовать публикацию его собственных стихов ритуализированным «Майкл Гамбургер, более известный как переводчик ...». По иронии судьбы, его оригинальные стихи лучше известны в немецких переводах австрийского поэта и переводчика. Питер Уотерхаус.[1] Он часто комментировал литературную жизнь: первое издание его автобиографии вышло под названием Игра в кружку, цитата из Т. С. Элиот, которым восхищался Гамбургер и к шестидесятилетию которого библиотека -симпозиум он внес одноименный стихотворение четырех строфы[2] который рассказывает свою собственную историю.
Майкл Гамбург был удостоен награды Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung в 1964 г. и с Петрарка-Прейс в 1992 году. Умер 7 июня 2007 года в своем доме в г. Саффолк.
использованная литература
- Строка начинаний: прерывистые воспоминания с 1924 по 1954 год (Skoob Books Publishing, 1991), его автобиография, отредактированная Люсьеном Дженкинсом
- Майкл Гамбургер в разговоре с Питером Дейлом от Питер Дейл (ISBN 0-9532841-1-5)
Избранная библиография
Переводы
New Poems Гюнтер Грасс (переводчик) Английский перевод Harcourt, Brace, & World, Inc. Авторское право 1968 г.
- Шарль Бодлер, Двадцать стихотворений в прозе (переводчик), Лондон, Poetry London, 1946 (отредактированное издание Сан-Франциско, City Light Books 1988)
- Цветущий кактус: стихи 1942–1949, Aldington, Hand and Flower Press, 1950 - распродано
- Стихи Гёльдерлина (переводчик), Poetry London 1943, (исправлено как Гёльдерлин: Его стихи, Harvill Press, 1952) - больше не издается
- Людвиг ван Бетховен, Письма, журналы и разговоры. Лондон, Темза и Гудзон, 1951 г. - вышло из печати.
- Тракл, Отклонить (переводчик), Сент-Айвс, Гвидо Моррис /Латинская пресса, 1952 - вышла из печати
- А. Гоуз, Приношение всесожжения (переводчик), Лондон, Голланц, 1956 - не издается
- Бертольт Брехт, Сказки из календаря (переводчик), Лондон, Метуэн, 1961 (переиздан в Лондоне, Lion & Unicorn Press 1980) - распродано
- Хьюго фон Хофманнсталь, Стихи и стихотворные пьесы (переводчик с другими), Routledge & K. Paul и Нью-Йорк, Фонд Боллингена, 1961 - вышла из печати
- Современная немецкая поэзия 1910–1960 гг. (переводчик с К. Миддлтоном), Рутледж и Нью-Йорк, McGibbon & Kee, 1962 - распродано
- Дж. К. Ф. Гёльдерлин, Избранные стихи (переводчик), Harmondsworth, Middlesex, Penguin, 1961 (последнее издание, Лондон, Anvil, 1986)
- Нелли Сакс, Избранные стихи (переводчик), Джонатан Кейп и Нью-Йорк, Фаррар Страус и Жиру, 1968 - распродано
- Ханс Магнус Энценсбергер, Стихи Ганса Магнуса Энценсбергера (переводчик с Дж. Ротенбергом и автором), Лондон, Секер и Варбург, 1968 - распродано
- Энценсбергер, Стихи для людей, которые не читают стихов (переводчик), Секер и Варбург, 1968 - распродано
- Неофициальный Рильке (переводчик), Лондон, Anvil Press, 1981 - не издается
- Пол Целан, Стихи (переводчик), Manchester, Carcanet, 1972 (новое дополненное изд. Стихи Пауля Целана, Нью-Йорк, Персея, 1988 и 2002 гг., И Anvil Press, 2007 г.)
- Фридрих Гёльдерлин, Избранные стихи и отрывки (переводчик), Penguin Classics, 1998 (новая редакция 2007 г.)
- В. Г. Себальд, После природы (переводчик), Лондон, Хэмиш Гамильтон, 2002
- В. Г. Зебальд, Без учета (переводчик), Хэмиш Гамильтон, 2004 г.
Проза
- Разум и энергия, Лондон, Routledge & K. Paul, 1957 - распродано
- От пророчества к экзорцизму: предпосылки современной немецкой литературы, Longmans, 1965 - не издается
- Истина поэзии, Лондон, Weidenfeld & Nicolson, Впервые опубликовано в 1969 г. (последнее изд. Anvil, 1996 г.)
- Свидетельства, Избранная короткая проза 1950–1987, Нью-Йорк, St Martin's Press, 1989
- Игра в кружку (мемуары), Carcanet, 1973, (исправленное изд. Строка начала) - из печати
- Строка начала (мемуары), Скуб Сериф, 1991
- Филип Ларкин: взгляд в прошлое, Лондон, Enitharmon Press, 2002 - тираж ограничен 90 копиями плюс 20 закуска
Поэзия
- Цветущий кактус. Стихи 1942–1949 гг.. Hand & Flower Press, Олдингтон, 1950 г.
- Стихи 1950–1951 гг.. Hand & Flower Press, Олдингтон, 1952 г.
- Двойной сайт. Стихи. Рутледж и Кеган Пол; Лондон 1958 г.
- Погода и сезон. Новые стихи. Лонгманс, Лондон, 1963 год; Атенеум, Нью-Йорк, 1963 г.
- Кормление синиц. Turret Books, Лондон, 1968 г.
- Пингвин Современные поэты. № 14. Penguin Books, Harmondsworth 1969 (с Аланом Браунджоном и Чарльзом Томлинсоном)
- Путешествие. Fulcrum Press, Лондон, 1969 г., ISBN 0-85246-044-9
- Путешествие I – V. Agenda Editions, Лондон 1973, ISBN 0-902400-09-6
- Бесхозяйная Земля. Новые и избранные стихи. Carcanet Press, Чидл, Чешир, 1973, ISBN 0-85635-038-9, ISBN 0-85635-039-7
- Путешествие VI. I.M. Imprimit, Лондон, 1975 г.
- Недвижимость. Карканет, Манчестер 1977, ISBN 0-85635-216-0, ISBN 0-85635-234-9
- Морали. Публикации Morden Tower, Ньюкасл-апон-Тайн 1977, ISBN 0-905760-03-4
- Вариации в Саффолке, IV. Пресс со скипетром, завязывание узлов 1980
- Вариации. Carcanet New Press, Манчестер 1981, ISBN 0-85635-354-X
- В Саффолке. Five Seasons Press, Херефорд, 1982 г.
- Собрание стихов. 1941–1983 гг.. Carcanet Press, Манчестер 1984, ISBN 0-85635-497-X
- Деревья. Эмберс Handpress, Llangynog 1988, ISBN 1-871570-01-8
- Избранные стихи. Карканет, Манчестер 1988, ISBN 0-85635-752-9
- Корни в воздухе. Поэзия Anvil Press, Лондон 1991, ISBN 0-85646-243-8
- Собрание стихов. 1941–1994. Поэзия Anvil Press, Лондон 1995, ISBN 0-85646-266-7
- Поздно. Поэзия Anvil Press, Лондон 1997, ISBN 0-85646-294-2
- Перекрестки. Короткие стихи 1994–2000 гг.. Поэзия Anvil Press, Лондон 2000, ISBN 0-85646-321-3
- Из дневника не-событий. Поэзия Anvil Press, Лондон 2002, ISBN 0-85646-343-4
- Дикие и раненые. Короткие стихи 2000–2003 гг.. Поэзия Anvil Press, Лондон 2004, ISBN 0-85646-371-X
- По площади. Поэзия Anvil Press, Лондон 2006, ISBN 0-85646-392-2
Другой
- Гамбургер, Майкл. "Т. С. Элиот". В Т. С. Элиот: Симпозиум, отредактированный Ричардом Марчем и Тамбимутту, 178. Лондон: Editions Poetry, 1948.
Заметки
- ^ Майкл Гамбургер: поэт, переводчик и ученый, более известный в Германии, чем в Великобритании.
- ^ Гамбургер 1948, стр. 178.
использованная литература
- Тео Брейер, Все еще он крутится - Майкл Гамбургер; в: T.B., Aus dem Hinterland. Lyrik nach 2000, издание YE 2005.
внешние ссылки
- Некролог в The Independent
- Некролог из газеты Times
- Некролог от Хранитель БезлимитныйПоэт, переводчик и академик, более известный в Германии, чем в Британии.
- Майкл Гамбургер в Архиве поэзии
- Вспоминая поэта и переводчика Майкла Гамбургера благодарность Джошуа Коэна в The Jewish Daily Forward опубликовано 19 июня 2007 г.
- Я выживший из другой культуры интервью с Майклом Гамбургером, проведенное Лидией Виану. Опубликовано в Европейский английский посланник, Весна 2006 г. (стр. 35–37)
- "... несколько вещей от имени прекрасного английского поэта Майкла Гамбургера" поэт Марк Скроггинс благодарность за работу Майкла Гамбургера
- Несобранные яблоки - Воспоминания о Майкле Гамбургере Уилла Стоуна опубликовано 10 марта 2010 г.
- Архивные материалы на Библиотека университета Лидса