Plataforma per la Llengua - Plataforma per la Llengua
Девиз | L'ONG del català («НПО каталонского языка») |
---|---|
Основан | 1993 |
Тип | Культурное учреждение |
Место расположения | |
Обслуживаемая площадь | Каталоноязычные территории |
Члены | 14,000 |
Интернет сайт | Plataforma-Llengua |
La Plataforma per la Llengua (Pro-Language Platform) - неправительственная организация, основанная в 1993 г. Барселона, чтобы защитить и продвигать Каталонский язык по всему Каталоноязычные территории в европейских государствах, где на нем говорят: Испания, Франция, Андорра и Италия. Их деятельность включает развитие социолингвистических исследований и постоянный мониторинг статуса каталонского языка в сотрудничестве с другими организациями, фондами и государственными учреждениями. Находясь в Барселоне, он имеет делегации в Валенсийское сообщество, Альгеро и в нескольких каталонских регионах. Кроме того, La Plataforma per la Llengua работает вместе с некоторыми Северная Каталония, La Franja, Андорра и Балеарские острова организации. Целей много; один из них - гарантировать языковые права каталоноязычных людей и использование каталонского языка в качестве средства связи в областях и территориях, где на нем говорят.
По состоянию на 2016 год у нас было 12000 партнеров, более 55000 подписчиков на Facebook и более 30000 подписчиков в Twitter. Кроме того, каждые шесть месяцев НПО издает журнал Corbella, тираж которого составляет 9000 экземпляров. В 2008 году этот журнал был удостоен награды как лучшее СМИ ассоциации культуры. Премия была присуждена Федерацией атенеуса Каталонии.
Ассоциацию поддерживает консультативный совет, состоящий из Сальвадора Кардуса, Хорди Фонта, Хосепа М. Лопеса Льви, Альберта Манента, Исидора Мари, Феликса Марти, Хорди Порта, Хорди Санчеса, Хосепа Му Террикабраса, Микеля Селлареса, Висенс Вильяторо, Изабель-Клара Симо, Микель Струбелл, Патрисия Габанчо и Абеляр Сарагоса.
23 сентября 2012 г. Марти Гасулль и Роиг, один из основателей организации и главный координатор Plataforma per la Llengua, погиб в результате несчастного случая на горе (Манаслу ), в Непал.[1][2] Работы Марти Гасуль и Ройг неоднократно получали высокую оценку. 9 октября 2012 г. Generalitat de Catalunya присвоил ему посмертное звание Creu de Sant Jordi. Среди посмертных призов: Premi d’Obra Cultural Balear. Айна Молл и Маркес a la nit de la Cultura 2012, «El Segador de l'any» от Reagrupament, UEC и Gràcia, а также признание муниципальных органов местного самоуправления Барселоны и Medalla d'Or al Mèrit Cultural местного правительства. 15 января 2013 года Plataforma per la Llengua почтила Марти Гасулл Ройг в зале Sala Gran del Teatre Nacional de Catalunya, в Барселоне. Он утвердил основу Premi Martí Gasull i Roig, чтобы раз в год награждать человека или организацию, которые занимаются защитой каталонского языка.
Миссия организации
Это миссия, определенная организацией:[3]
- Сформулируйте каталанский язык как общий язык социальной сплоченности и взаимоотношений между всеми людьми из языковой области.
- Гарантировать и поощрять использование каталонского языка во всех этих областях.
- Продвигать языковые и культурные права лиц, говорящих на каталонском языке, и тех, кто проживает на территориях, где говорят на каталонском языке, в отношении этого языка.
- Стимулируйте и участвуйте в кампаниях по лингвистической нормализации каталонского языка.
- Решайте проблемы, которые затрагивают каталонское общество, всегда и особенно, когда они способствуют улучшению использования каталонского языка. Ассоциация желает представлять каталонское гражданское общество и возродить это общество в мире лингвистической активности.
Области действия
- Лингвистический прием. Продвижение каталонского языка как инструмент интеграции для иммигрантов и людей, не говорящих по-каталонски.
- Государственное управление. Кампании за юридическое и политическое признание каталонского языка, особенно за то, чтобы стать каталонским в качестве официального государственного языка и официального языка Европейского Союза.
- Культура и аудиовизуальные. Кампании в пользу кино и СМИ на каталонском языке.
- Обучение и университет. Кампании по поощрению изучения каталонского языка и права учиться в школе.
- Бизнес и потребление. Защищать права потребителей на приобретение товаров и услуг на каталонском языке.
- Игры и свободное время. Кампании для детей и подростков по приобретению товаров и услуг на каталонском языке.
- Названия мест. Стандартизация каталонских географических названий в указателях, документах и веб-страницах.
- Лингвистическое сознание. Информационные кампании о языковых правах.
История
La Plataforma per la Llengua родился в 1993 году. Его первая публичная акция была собрана 18 000 человек. Кока-Кола жестяных банок, что было баллом, в Plaça de Catalunya, в Барселона, 12 декабря 1993. Цель заключалась в том, чтобы попросить каталонскую маркировку бизнеса. Розыгрыш с надписью «Etiquetem en català» («Давайте помечать метки» на каталонском языке) был составлен со всеми собранными банками.[4] С тех пор было проведено еще несколько кампаний в области маркировки, кино и каталонского признания.
Между 1995 и 2000 годами в кинотеатрах проходили акции протеста с просьбой о дублировании и каталонских субтитрах. Кроме того, проводились кампании давления на правительство и транснациональные корпорации с помощью массовых сообщений, сертификатов и публичных отчетов для СМИ.[5] В 2001 году соответствующие транснациональные корпорации, такие как Warner, сняли на каталонском языке фильмы об истории Гарри Поттера. В 2011 году La Plataforma per la Llengua заставила правительство Каталонии написать закон о кино, гарантирующий 50% копий на каталонском языке. Однако в 2013 году он еще не был исполнен. В 1997 году La Plataforma per la Llengua сыграла важную роль в обсуждении других законов, поданных Generalitat de Catalunya, как и Закон о лингвистической политике, Статут автономии Каталонии 2006 г., Закон о приеме иммигрантов и репатриантов в Каталонию 2010 г. или Кодекс потребителей Каталонии 2010 г. Некоторые небольшие изменения были внесены в документы, связанные с каталонским языком, но большинство из них еще не было применено.
В сфере бизнеса в 2000 году сложилась очень неблагоприятная ситуация, и благодаря интенсивным кампаниям были достигнуты некоторые цели: каталонский язык был введен в некоторых крупных транснациональных корпорациях, таких как Apple, Microsoft, Vodafone, Orange, Telefónica, Carrefour, Nokia, Samsung, Siemens, Carrefour, Decathlon, Schlecker, Facebook, Google, Twitter или IKEA.
С 2000 года La Plataforma per la Llengua начала расти. Раньше это была организация, поддерживаемая Col • lectiu l’Esbarzer, но затем были созданы партнерская база и профессиональная структура. Применена новая методология работы, написаны отчеты, появилась потребительская сеть. Некоторые мероприятия были организованы для того, чтобы граждане узнали о языковых аспектах и заявили об улучшении бизнеса, а также об улучшении автономного правительства. Каталония, Валенсийское сообщество, Арагон и Балеарские острова и испанские, французские и итальянские государства.
В 2004 году за несколько дней до Рождества был отмечен первый Festa de la Joguina en Català (Праздник игры на каталонском языке). С тех пор он отмечается раз в год, чтобы заявить, что дети могут играть на каталонском языке. В 2005 году прошел первый фестиваль Festa d’Acollida d’Estudiants Universitaris Erasmus (приветственная вечеринка для студентов университетов с Программа Эразмус ) в Барселоне, чтобы повысить уровень каталонского языка на университетских курсах и заставить новых студентов использовать каталонский язык на университетских курсах.[6][7][8] В 2005 году первый номер Dia de Sant Jordi (День Святого Георгия ), Покровителя Каталонии, чествовали в Plaça de Catalunya, в Барселона, с другими организациями иммигрантов, чтобы вернуть использование каталонского языка в качестве общего. С тех пор организация работала вместе с 30 иммигрантскими организациями.[9] установить лингвистическое разнообразие каталонского сообщества и использовать каталонский язык как инструмент сплоченности, используя сотню лингвистических партнеров, сформированных каталонцем и человеком, который хочет его изучить, а также видеоролики о социальной сплоченности на каталонском языке, которые были посетители.[10]
La Plataforma per la Llengua объединила в группы сотню местных органов власти и каталонских организаций, которые пошли на компромисс, чтобы использовать только продукты, маркированные на каталонском языке. После достижения маркировки на каталонском языке в таких продуктах, как вино, кава, вода, молоко и пиво, наконец, после решительных кампаний в отношении правительства в 2010 году, Кодекс потребителей Каталонии 2010 включал обязательство маркировки на каталонском языке продуктов, распространяемых в Каталонии.[11]
La Plataforma per la Llengua снова жаловалась кампаниями на то, что каталонский - единственный европейский язык, на котором говорят так много миллионов человек, который не является официальным языком. Евросоюз ни государства Европейского Союза.[12][13] В 2009 году был написан отчет, в котором жаловалось более 500 действий, которые каталонцы должны использовать. Испанский язык и действующий каталонский запрет в Испании.
La Plataforma per la Llengua выступила в ответ на Правительство Испании атакам и некоторым другим атакам испанского автономного правительства. Эти нападения были направлены против людей, говорящих по-каталонски, в частности, в процессе обучения, а также против признания официального языка.[14] Жалобы на бездействие и на агрессию испанской полиции, а также на агрессию других государственных служащих против граждан, которые выражаются на каталонском языке.[15][16][17]
Благодарности
За 20 лет работы эта организация получила несколько наград, в том числе Национальную премию в области культуры 2008 года.[18] за социальную проекцию каталонского языка, предоставленную правительством Каталония: Generalitat de Catalunya; Premi Abacus, награжден в 2010 году; Премия волюнтариата в 2008, 2010 и 2012 годах, а также Премия национального совета по делам Ховентут Каталонии в 2012 году.
Рекомендации
- ^ «Каталонский альпинист среди погибших от лавины Манаслу». Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Непальские удостоверения личности жертв лавины убиты на горе Манаслу». Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Цели». Plataforma per la Llengua. Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Повышение осведомленности о маркировке на родном языке. Coca-Cola на каталонском языке». Linguamon. Архивировано из оригинал 13 декабря 2013 г.. Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Изучение практики и законодательной среды использования языка в кино в разных странах Европы, Квебеке и Каталонии» (PDF). Plataforma per la Llengua. Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Феста означает Вечеринка». Архивировано из оригинал 10 декабря 2013 г.. Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Добро пожаловать в Каталонию» (PDF). Получено 4 декабря 2013.
- ^ "Что это за каталонский?" (PDF). Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Каталанский - общий язык». Архивировано из оригинал 13 декабря 2013 г.. Получено 4 декабря 2013.
- ^ "липдуб для языка". Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Каталанский и официальные языки Европейского Союза». Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Каталанский и официальные языки Европейского Союза». Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Каталанский и официальные языки Европейского Союза». Получено 5 декабря 2013.
- ^ "Plataforma per la Llengua осуждает приговоры Высокого суда правосудия, которые предписывают использование испанского языка в Каталонии". Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Серьезные случаи языковой дискриминации». Получено 4 декабря 2013.
- ^ «Если вы обратитесь ко мне на каталонском, я приостановлю производство по делу« Права кастрированного языка в Европе ». Получено 12 апреля 2016.
- ^ ""Если вы поговорите со мной по-каталонски, я отменю этот судебный процесс ": Европейский парламент услышит о дискриминации носителей каталонского языка". Ара. Получено 12 апреля 2016.
- ^ «Национальные культурные награды 2008». КОНКА. Получено 4 декабря 2013.
внешняя ссылка
- Plataforma per la Llengua (на каталонском)