Поликарп де ла Ривьер - Википедия - Polycarpe de la Rivière

Дом Поликарп де ла Ривьер был картезианский прежний из 17-го века, историк и ученый с богатым воображением. Большая часть его жизни окружена тайной, и, хотя он написал биографии многочисленных церковных принадлежностей, он, как правило, считается фабрикантом. Среди лиц, о которых он писал:

Жизнь

Поликарп де ла Ривьер был очень загадочной личностью. «Поликарп де ла Ривьер» был псевдонимом, и при жизни он приложил немало усилий, чтобы скрыть свой возраст, место рождения и настоящее имя.[5] Первоначально Иезуит, он перешел в Гранд Шартрез, где со временем стал приором.

Он стал приором Бонпы в 1630 году. В 1639 году он и двое слуг уехали, чтобы совершить паломничество в бани Мон-Дор, и больше о нем никогда не слышали.

Работает

Даже в его собственной жизни его работы считались спорными, многие из его последних работ были запрещены.

  • Анжелика, бессмертные совершенства и совершенства души, автор книги Дом Поликарп из реки, 4to, без даты. (№ 407).
  • Прощальный мир, или презрение к его суетным и бренным удовольствиям величия, Дом Поликарп речной, Лион, Пиллеотт, 1621, 8vo, 2nd edition, frontisp. (№ 433)
  • 1609: «Прощай, мир или Месприт его суетных и бренных величин удовольствий», опубликованный в 1619 году.
  • В 1617 году он также публикует «Духовное отдых на божественной любви и добре душ», в эту книгу впервые включена анаграмма Поликарпа Реки: «Я люблю владеть небом».
  • 1618: «Прощание с миром» (пятое издание).
  • 1621: «Священная тайна нашего искупления» (три тома).
  • 1618: Красноречивая любящая мысль или Песнь Песней Соломона. Нашел работу.
  • 1619 и 1622: «Духовные развлечения на основе божественной любви и блага душ». В анаграмме Поликарпа появляется элемент, показывающий систему фонетической криптографии, которой Поликарп, кажется, смело владеет.
  • 1619, 1621, 1625, 1631 переиздание «Прощания с миром ...», но на этот раз с его геральдическим гербом и девизом: «Solutido mihi provincia».
  • 1625: "Кающаяся душа с креста"
  • 1626: «Анжелика» Его начальник Поликарп обвиняет в том, что он написал эту книгу на французском языке ... он сожалеет, что она была написана не на латыни, чтобы ее записали ... более религиозной и менее доступной! Эта книга содержит интересные наблюдения о естествознании и новаторских
  • 1638 г. "Annals Ecclesiae. Urbis and Avenionensis comitatus." Рукопись в двух томах.
  • 1638 г. «История города Авиньон». Этот том является результатом двух рукописей. Эта книга запрещена Римом, несмотря на все вмешательства канона Маселли.
  • 1640: "Historia Ordinis Cartusiensis". Запрет публикации запрошен тем же картезианским приказом.
"Catalogus Priorum Majoris Cartusiae Gratinano Politanae".
  • 1636: "Historia Ecclesia Gallicanae, seu Natilia Episco patuum Galliae". Работа страдает, поскольку цензура позволила сделать доступными только три тома из семнадцати.
  • Он также оставил ряд молитв и проповедей.[6]

Рекомендации

  1. ^ Жозеф-Антуан Басте, «Notice Historique et archéologique sur Orange», par J. Bastet, (Raphel aîn, 1840), стр. 37-40.
  2. ^ Nemus était le nom du lieu sacré (bois, fontaine) des Celto-Ligures.
  3. ^ par J. Nadal, Histoire hagiologique, ou Vies des Saints et des Bienheureux du Diocèse de Valence », (1855), стр. 56.
  4. ^ "Mémoires pour servir à l'histoire ecclésiastique des six premiers siècles", par Lenain de Tillemont, Tome 6, troisième partie, p. 687, г.
  5. ^ Un prieur qui écrit beaucoup.
  6. ^ Prière de Dom Polycarpe de la Rivière[постоянная мертвая ссылка ].