Кабус-Нама - Qabus-Nama
Кабус нама или же Qabus nameh (варианты: Qabusnamah, Qabousnameh, Ghabousnameh или Ghaboosnameh, на персидском: کاووس نامه یا قابوس نامه, книга Кавуса), Зеркало князей,[1] это большая работа Персидская литература, с одиннадцатого века (ок. 1080 г. н.э.).
Это было написано Кейкавус,[2] то Зиярид правитель частей Табаристан, и был посвящен своему сыну Гиланшах.
В художественная литература был написан в 44 главах и описывает княжеское воспитание, манеры и поведение этической дидактической прозой.
Сохранившиеся оригинальные копии
- Самый старый экземпляр, датированный 1349 годом, принадлежит библиотеке Национальный музей Малика в Иране в Тегеран.
- Одна из самых ранних сохранившихся копий этой работы датируется 1450 годом и переведена на турецкий язык Марджумак Ахмад ибн Илиас по приказу Османский Султан Мурад II. Он хранится в Библиотека Фатих из Стамбул.
- В британский музей хранит копию раннего турецкого перевода, датированного 1456 годом.
- Другой экземпляр, датированный 1474 годом, существует в Национальная библиотека Франции в Париж (ms. Persan 138).
- Отличный экземпляр хранится в Лейденский университет библиотека.
Турецкая версия была переведена на Немецкий к Генрих Фридрих фон Диц в качестве Buch des Kabus в 1811 году и источником вдохновения для Гете с West-östlicher Diwan поскольку он был в контакте с фон Диезом.
Текст был переведен прямо с персидского на английский язык Рувим Леви с названием: Зеркало для князей в 1951 г. последовали также переводы на французский, японский, русский, арабский и грузинский (1978) языки.
Культурные ссылки
Это произведение несколько раз упоминается в книге Луи Л'Амура. Ходячий барабан а также в Тарик Али "Каменная женщина".
Смотрите также
Примечания
Эта статья о рукопись это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |