Quand nos bourgeons se rouvriront - Quand nos bourgeons se rouvriront
"Quand nos bourgeons se rouvriront" («Когда придет весна») песня для сольного сопрано, часть постановочной декламации с оркестром Une voix dans le désert написано английским композитором Эдвард Элгар в 1915 году. Слова бельгийского поэта Эмиль Каммертс.
Впервые он был исполнен в исполнении Une voix dans le désert на Театр Шефтсбери, Лондон, 29 января 1916 г., в исполнении сопрано Ольги Линн,[1] с декламацией бельгийского драматического исполнителя Карло Литен,[2] и оркестр под управлением композитора.
Французское название "Quand nos bourgeons se rouvriront" буквально переводится как «Когда наши бутоны снова откроются», но в английской версии слов жены Каммертса Тита Бренд, стало «Когда придет весна».
Песня была издана отдельно Элькин и Ко в 1916 году, с надписью «Английская версия Р. Х. Элькина». Слова такие же, как в партитуре Une voix dans le désert, поэтому неясно, принадлежит ли английский перевод песни Тите Бранд или Элькину.
The Pall Mall Gazette описал сцену на фронте военного времени в Западная Фландрия, Бельгия:
Ночь, когда поднимается занавес, показывая обветшалое жилище, стоящее в одиночестве в пустынной земле, с мерцанием костров вдоль берега. Исер вдали, а на переднем плане фигура человека в плаще, который монолог о спектакле ... слышен голос крестьянской девушки, доносящийся из коттеджа, поющей песню надежды и веры в предвкушении дня войны закончится ... '[3]
Текст песни
Французский
| английский перевод
|
Рекомендации
- Кеннеди, Майкл, Портрет Элгара (Издательство Оксфордского университета, 1968 г.) ISBN 0-19-315414-5
- Мур, Джерролд Н. «Эдвард Элгар: творческая жизнь» (Oxford University Press, 1984) ISBN 0-19-315447-1
внешняя ссылка
Записи
- Компакт-диск с книгой О, мои лошади! Элгар и Великая война[5] имеет много исторических записей, включая Une voix dans le désert с Quand nos bourgeons se rouvriront, запись 1985 года с Алвар Лиделл (рассказчик), Валери Хилл (сопрано) и Кенсингтонский симфонический оркестр под управлением Лесли Хеда
Примечания
- ^ Ольга Линн (1882-1961) была известным педагогом пения, работавшим в Оперном театре Ковент-Гарден. Ее автобиография - «Огги, воспоминания Ольги Линн», паб. Вайденфельд и Николсон, 1955.
- ^ Карло Литен родился в 1879 году в Антверпене, Бельгия, в семье бельгийца и итальянки. Он был выдающимся театральным актером и чтецом, хорошо известным в то время в Европе и Америке. Он выступал у Элгара. Карильон, Le drapeau belge и Une voix dans le désert. После Первая Мировая Война он снялся в трех фильмах «Самый сильный» (1920), «L'Affaire du train» (1921) и «Les Mystères de Paris "(1922). О нем сказал Джон Палмер (помощник редактора лондонской Субботний обзор ) что у Литена "был самый чудесный голос на памяти любого живого человека ... по резонансу, услужливости и обаянию - самое замечательное, что я когда-либо слышал от любого актера. Добавьте к этому мастерство жестов и выражения, продиктованное тонким умом и мы получаем редкую личность ".
- ^ The Pall Mall Gazette, 31 января 1916 г.
- ^ Бош: французский сленг, означающий «негодяй», оскорбительный термин, применявшийся французскими солдатами к немецким солдатам во время Первой мировой войны.
- ^ Форман, Льюис (ред.),О, мои лошади! Элгар и Великая война, Издания Элгар, Рикмансворт, 2001 ISBN 978-0-9537082-3-9