Рами Саари - Википедия - Rami Saari
Рами Саари (иврит: רמי סערי; б. 17 сентября 1963 г., Петах-Тиква, Израиль ) является Израильский поэт, переводчик, лингвист и литературный критик.
биография
Саари изучал семитский и Уральские языки в университетах Хельсинки, Будапешт и Иерусалим. Он защитил докторскую диссертацию в лингвистика на Еврейский университет Иерусалима.[1] Его докторская диссертация «Мальтийские предлоги» была опубликована в 2003 году издательством Carmel Publishing House.
Карьера
Автор опубликовал десять томов собственных стихов и перевел несколько десятков книг прозы и поэзии с албанский, Каталонский, эстонский, Финский, Греческий, Венгерский, португальский, испанский и турецкий.[1][2] В 2002-2006 годах Саари был национальным редактором израильских страниц веб-сайта Poetry International. Саари получил несколько наград в области литературы в Израиле.[1]
Личная жизнь
С 2003 года он живет и работает в нескольких местах.[1] Он также имеет гражданство Аргентины и Финляндии.[3]
Награды и отличия
- В 1996 и 2003 годах Саари был удостоен премии премьер-министра в области литературы.
- В 2006 году он получил Премия Черниховского за образцовый перевод.
- В 2010 году он был удостоен премии Asraf Prize Академия иврита за его вклад в обогащение ивритской литературы.
Работы (иврит)
Поэзия
- Хинне, Мацати и Бети (Вот, я нашла свой дом), Алеф, 1988
- Гварим ба-Цомет (Люди на распутье), Сифриат Поалим, 1991
- Маслул ха-Кеев ха-Ноаз (Путь смелой боли), Schocken, 1997
- Ха-Сефер ха-Шай (Живая книга), Hakibbutz Hameuchad, 2001
- Камма, Камма Милхама (Так много, так много войны), Hakibbutz Hameuchad, 2002
- Ха-Сёгун ха-Ксамиси (Пятый сёгун), Хакибуц Хамеучад, 2005
- Таб'от ха-Шаним (Кольца года), Hakibbutz Hameuchad, 2008
- Маво ле-Валшаню Минит (Введение в сексуальную лингвистику), Кармель, 2013 г.
- Бней Кафавис у-Нхадав (Сыновья и внуки Кавафи), Кармель, 2015
- Месарим ми-Лойхпатлистан (Сообщения от Icouldntcarelessland), Кармель, 2016
- Доктор Йосефа ве-ха-питгамим (Доктор Джозефа и Пословицы), Кармель, 2019
Докторская диссертация
- Милот ха-Яхас ха-Мальтезиёт (Мальтийские предлоги), Кармель, 2003
Рекомендации
- ^ а б c d «Голова в 1001 месте, тело в одном». Haaretz. 26 марта 2012 г.. Получено 27 марта, 2012.
- ^ Биография автора, Институт перевода еврейской литературы
- ^ «Рами Саари». Эстонский литературный центр. Получено 10 мая 2019.
внешняя ссылка
- http://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/00198 Современная литература на иврите
- http://www.haaretz.com/culture/arts-leisure/a-head-in-1-001-places-a-body-in-one-1.420744 - Интервью с поэтом и переводчиком
- [1] Интервью на испанском языке журналистки Майи Симинович, в котором Рами Саари рассказывает о своей литературной деятельности (апрель 2019 г.).