Космография Равенны - Ravenna Cosmography

Карта основана на Космография Равенны

В Космография Равенны (латинский: Ravennatis Anonymi Cosmographia, горит "The Космография неизвестного Ravennese ") - это список топонимов, охватывающих мир от Индия к Ирландия, составленный анонимным священнослужителем в Равенна вокруг ОБЪЯВЛЕНИЕ 700. Текстовые свидетельства указывают на то, что автор часто использовал карты в качестве источника.

Текст

Существуют три известных копии Космографии. В Библиотека Ватикана хранит копию XIV века, в Париже есть копия XIII века. Bibliothèque Nationale, и библиотека в Базельский университет есть еще одна копия 14 века.[1] Копия Ватикана была использована в качестве источника для первой публикации рукописи в 1688 году Поршероном.[2] Немецкий ученый Йозеф Шнец опубликовал текст в 1940 году.[3] основываясь на изданиях Ватикана и Парижа, которые он считал более надежными, чем издание Базеля. Части текста, особенно та, что касалась Великобритании, были опубликованы другими, в том числе Ричмондом и Кроуфордом в 1949 году, но в их документе мало внимания уделялось тому, какие из рукописей содержат информацию. Тем не менее, он содержал фотографии соответствующих разделов из всех трех рукописей, которые позволили Киту Фицпатрик-Мэтьюз восстановить текст с нуля в 2013 году для его переоценки его важности для британской географии.[1] Работа Шнеца охватывала весь документ и была переиздана в 1990 году.[4] В дополнение к трем основным рукописям в Библиотеке Ватикана также хранится документ, содержащий отрывки из Космографии Риккобальда Феррариенсиса, а также есть копия парижской рукописи, хранящаяся в Лейдене.[5]

Сохранившиеся тексты довольно сложны. Они состоят из комментариев и списков имен. В рукописи Ватикана текст представлен в двух столбцах, названия которых начинаются с заглавной буквы и заканчиваются точкой. Небольшое количество слов сокращено. В рукописи Парижа также используются две колонки, заглавные буквы и остановки, но в ней намного больше сокращений, чем в любой из двух других. Текст разбивается на разделы знаками абзаца. В рукописи Базеля всего одна колонка, и ее труднее читать, чем другие. В нем больше сокращений, чем в ватиканской копии, но меньше, чем в парижской. Есть некоторые свидетельства того, что автор пытался исправить или уточнить слова, которые были неясны в оригинале, и нет никаких остановок для разделения географических названий в списках, но есть подчеркнутые заголовки для разделения разделов.[1] В качестве указания на проблемы работы с текстом, в разделе, посвященном Великобритании, всего 315 имен. Все три рукописи согласны в написании 200 из них. В документах Базеля и Ватикана согласовано написание еще 50, есть 33 более общих для документов Базеля и Парижа и еще 17, которые встречаются в документах Парижа и Ватикана. Есть 8 имен, по которым нет согласия между тремя источниками, и 7 имен, отсутствующих в парижской копии, где согласны два других.[6]

В статье Франца Стааба, опубликованной в 1976 году, он отметил, что первоначальный автор утверждал, что использовал работы трех других, Атанарида, Хельдебальда и Маркомира, при компиляции своей собственной работы. Столте, писавший в 1956 году, утверждал, что космография была завершена около 732 года.[7]

Британская секция

Названия мест в римской Британии традиционно полагались на Птолемея. География, то Антонин Маршрут и Таблица Пойтингера, поскольку Космография была полна искажений, а порядок списков топонимов был случайным. Однако в Космографии больше записей, чем в других документах, и поэтому она изучалась совсем недавно.[2] Антиквар Роджер Гейл, написавший в 1709 году, был первым, кто попытался использовать его в качестве источника для романо-британских топонимов, но ранние попытки основывались на сходстве между древними и современными названиями, и к середине 19 века этот метод считался подозрительным. . Археологические исследования открывали места, которые имели свидетельства оккупации в римский период, и эта взаимосвязь стала важной. Маршрут Антонина и Ричард Сайренсестер с deitu Britanniae все чаще использовались для подтверждения записей, пока работа Ричарда не оказалась подделкой 18-го века. Космография оставалась относительно непонятной до середины 20 века.[2]

В 1949 г. Сэр Ян Ричмонд и О Дж С. Кроуфорд опубликовали статью, которую они изначально представили Археология, который предполагает, что источники для документа включали карты или дорожные книги, и что многие названия мест описывают географические особенности. Книга рассматривалась как значительный прогресс в изучении как документа, так и римско-британских топонимов.[8] Работа Луи Диллеманна, переведенная профессором Колином Смитом и опубликованная в Археология в 1979 г.[9] был первым случаем, когда теории Дж. Шнеца были обобщены для англоязычной аудитории, в то время как А. Л. Ф. Ривет и Колин Смит использовали свое исследование документа для публикации Топонимы римской Британии в том же году.[2]

Частично трудность с текстом заключается в его искажении, которое, вероятно, является результатом того, что автор не понимает свои источники или не осознает цель, для которой они были написаны. Его первоисточники могли быть низкого качества, в результате чего в списках появилось много любопытных имен. Точно так же есть некоторые очевидные упущения, хотя автор не пытался составить полный список мест, как говорится в его введении: "В той Британии мы читаем, что было много цивилизаций и фортов, из которых мы хотим назвать несколько.«Предположение, что он использовал карты, подтверждается часто встречающимися фразами типа« рядом с », и в какой-то момент он заявляет:«где та же самая Британия кажется самой узкой от океана до океана.«Ричмонд и Кроуфорд первыми заявили, что названные места не случайны, а сгруппированы вокруг центральной точки или расположены вдоль одной дороги. Для большей части Англии порядок, кажется, следует серии зигзагов. , но это расположение менее очевидно для юго-запада и для Шотландии.[10]

Смотрите также

внешняя ссылка

В Космография

Сайты, посвященные британской секции

  • Фитцпатрик-Мэтьюз, Кейт Дж. (5 августа 2013 г.). "Британия в космографии Равенны: переоценка". Academia.edu. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)CS1 maint: ref = harv (связь)

Сайты, посвященные иберийскому разделу

  • Ravennatis Anonymi Cosmographia. Введение на португальском языке и ссылка на издание оригинала на латинском языке.

Рекомендации

  1. ^ а б c Фицпатрик-Мэтьюз 2013, п. 4.
  2. ^ а б c d Фицпатрик-Мэтьюз 2013, п. 1.
  3. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2013, п. 123.
  4. ^ Шнец, Джозеф (1940) [1990]. Itineraria Romana. Volumen Alterum, Ravennatis Anonymi cosmographia et Guidonis geographica. Штутгарт: Тойбнер. OCLC  1560510.
  5. ^ Staab 1976, п. 27.
  6. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2013, стр. 4-5.
  7. ^ Staab 1976 С. 28-30.
  8. ^ Берн, АР (июнь 1951). "Обзор Британской секции космографии Равенны". Классический обзор. 1 (2): 121. Дои:10.1017 / S0009840X00174852.
  9. ^ "Наблюдения за Глава V 31 Британия в космографии Равенны". Abe Books. В архиве из оригинала от 23 октября 2018 г.
  10. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2013, стр. 2-3.

Библиография