Ричард Беренгартен - Richard Berengarten

Ричард Беренгартен
Родившийся1943 (76–77 лет)
Лондон
ПсевдонимРичард Бернс
Род занятийПоэт, педагог, академик
НациональностьБританский
Альма-матерPembroke College Cambridge, Университетский колледж Лондона
Известные работыВо время засухи, Голубая бабочка, под балканским светом
Известные наградыПремия Veliki školski čas, Международная поэтическая премия Morava, премия Jewish Quarterly-Wingate, премия Yeats Club, премия писателей Художественного совета, премия Keats Memorial
Активные годы1967, чтобы представить
СупругМелани Рейн
РодственникиАлександр Беренгартен (отец)
Интернет сайт
berengarten.com

Ричард Беренгартен (1943 г.р.) - британский поэт, переводчик и редактор. Проживая в Италии, Греции, США и бывшей Югославии, его взгляды как поэта сочетают в себе влияние Англии, Франции, Средиземноморья, евреев, славян, Америки и Востока. Его сюжеты связаны с историческим и политическим материалом, с внутренним миром, отношениями и повседневной жизнью. Его работы отмечены многокультурностью, глубиной тематики и разнообразием форм.[1] В 1970-х он основал и руководил международным Кембриджский фестиваль поэзии.[2] Последние 40 лет он играет важную роль в современной поэзии, его произведения переведены более чем на 90 языков.[3]

Жизнь и работа

Ричард Беренгартен (также известный как Ричард Бернс) родился в Лондоне в 1943 году в семье еврейских иммигрантов.[4] Он получил образование в Школа Милл Хилл, и продолжил изучать английский в Пембрук-колледж, Кембридж (1961–64)[5] и лингвистика в Университетский колледж Лондона (1977–78).[5]

Он жил в Италии, Греции, Великобритании, США и бывшей Югославии, а также много работал в Чехии, Латвии, Македонии, Польше, Словении и России.[5]

Ричард Беренгартен опубликовал свой первый рассказ (под именем Ричард Бернс) в возрасте 16 лет в г. Трансатлантический обзор. Будучи студентом, он писал для Granta и соучредитель журнала Oxbridge Carcanet. Он работал в Падуе и Венеции, недолго учился у английского поэта Питера Рассела. В Греции он стал свидетелем военного переворота и в ответ написал Пасхальное восстание 1967. Вернувшись в Кембридж, он встретил Октавио Паса и вместе с Энтони Рудольфом был редактором Октав для Октавио Паза (1972). В том же году вышел его первый сборник стихов, Двойная флейта получил премию Эрика Грегори.[1]

Читая лекции в Кембриджширском колледже искусств и технологий (сейчас Университет Англии Раскин ) в 1975 году он запустил и координировал Кембриджский фестиваль поэзии, представляя международных поэтов, таких как Джон Эшбери, Аллен Гинзберг, Рольф Дитер Бринкманн, Тед Хьюз, Майкл Гамбургер и многие другие.

Его должности: Британский совет, Афины (1967); Колледж Ист-Лондона (1968–69); Кембриджширский колледж искусств и технологий (1969–79); Постоянный писатель Совета по делам искусств, Центр образования взрослых Виктории (1979–81); Приглашенный профессор Университета Нотр-Дам (1982 год); и лектор Британского совета, Белград (1987–91). Он является авторитетом в области творческого письма для детей и взрослых и в области навыков письма для студентов университетов. Он был членом Королевского литературного фонда в Ньюнхем-колледже, Кембридж (2003–2005), научным сотрудником проекта (2005–2006), а в настоящее время является наставником в колледже Корпус-Кристи,[6] Прощай в Даунинг-колледже[7] и научный сотрудник колледжа Пембрук, Кембридж. Он также преподает в колледже Петерхаус и Вольфсон в Кембридже, член английской ассоциации.[1] и редактор стихов «Еврейского квартала».[6]

Беренгартен переводил стихи, художественную литературу и критику с хорватского, французского, греческого, итальянского, македонского и сербского языков.[1][5]

Его стихи и сборники стихов переведены более чем на 85 языков.[1] (Стихотворение Вольта, представленный в выпуске 9/2009 г. The International Literary Quarterly (Лондон) - Ричард Бернс, Вольта: многоязычная антология - в 75.[8] Црна Светлост (Черный свет) был опубликован в Югославии в 1984 г., Арбол (Дерево) в Испании в 1986 г., и двуязычные издания Дерево / Баум (1989) и Черный свет / Schwarzes Licht (1996), оба переведены Тео Брейер, были изданы в Германии.

В 2004 году вышла первая книга избранных произведений Беренгартена.Для живых»включает отмеченные наградами поэмы« Роза Шарона »(премия Китса) и« В память о Георгии Сеферисе I »(премия Дункана Лори).[9]

«Балканская трилогия» Беренгартена: Голубая бабочка (2006), Во время засухи (2006); и Под балканским светом (2008) завоевал международное признание, впервые получив премию Вингейта,[10] а второй получил Международную поэтическую премию имени Моравы.[11] «Голубая бабочка» берет в качестве отправной точки резню нацистов 21 октября 1941 года в Крагуеваце в бывшей Югославии. Ричард Беренгартен посетил это место и мемориальный музей в 1985 году, когда синяя бабочка приземлилась на указательный палец его пишущей руки. В результате получилась мощная работа, исследующая темы мести и прощения от исторического контекста до настоящего времени. В 2012 году он стал почетным гражданином Крагуеваца.[5] а заглавная поэма хорошо известна в бывшей Югославии благодаря переводу Данило Киша и Ивана В. Лалича.[10]

Перспективы Ричарда Беренгартена как поэта сочетают в себе британские, французские, средиземноморские, еврейские, славянские, американские и восточные влияния. О своем произведении Беренгартен говорит: «Я предпочел бы думать о себе как о европейском поэте, который пишет на английском языке, чем как об« английском »поэте».[9][12]

Без поэзии нет цивилизации. Обязанности поэта могут быть как социальными, так и субъективными, как общинными, так и индивидуальными. Поэзия, если она не изображает себя в карикатуре или предает себя, должна включать критическую приверженность как прошлой, так и будущей истории «всего человечества» и всей природы.[1]

Беренгартен - популярный читатель собственных стихов и динамичный педагог.

Ричард Беренгартен живет в Кембридж.

Работает

Поэзия

  • Пасхальное восстание (1967)
  • Возвращение Лазаря (1971)
  • Эйвбери (1972)
  • Двойная флейта (1972)
  • Обитаемое пространство (1976)
  • Ангелы (1977)
  • Некоторые стихи (1977)
  • Учимся говорить (1980)
  • Дерево (1980)
  • Корни / маршруты (1982)
  • Черный свет (1983)
  • Половина из ниоткуда (1998)
  • Крофт Вудс (1999)
  • Против совершенства (1999)
  • Менеджер (2001)[13]
  • Книга без задней обложки (2003)
  • Для живых (2004)[9]
  • Голубая бабочка (Балканская трилогия I, 2006)[10]
  • Во время засухи (2006) (Балканская трилогия II, 2006)[11]
  • Под балканским светом (Балканская трилогия III, 2008)[14]
  • Как и Роса на утро, шесть стихотворений Spokes Magazine 9 (2012)[15]
  • Стихи из 'Changing', Fortnightly Review (2014)[16]
  • Меняется (2015)[6]
  • Пособие (избранные произведения VI, 2009, 2014)[17]
  • Notness: Метафизические сонеты (2015)[18]

Антологии

Сборники антологии, содержащие произведения Ричарда Беренгартена

  • Нил Венборн и MEJ Hughes - Contourlines: New Responses to Landscape in Words and Image (2009)[19]

Проза

  • Кери Ричардс и Дилан Томас - Ключи к трансформации (1981)
  • Энтони Рудольф и Menard Press (1985)
  • Энтони Доррелл: Am Memoir (1989)
  • С Питер Рассел в Венеции (1996)
  • Граница / Линии: Введение (2009)[20]
  • Диалектика кислорода: Двенадцать предложений (2010)[21]
  • Шустрый след на углях: Олово Ужевич, Автор текста: Некоторые английские перспективы (2011)[22]
  • Октавио Пас в Кембридже, 1970 (2015)[23]
  • О поэзии и звуке: онтогенез поэзии (2015)[24]
  • О письме и внутренней речи (2015)[25]

редактор

  • Октава для Октавио Пас (1972)
  • Кери Ричардс: Рисунки к стихам. Дилан Томас (1980)
  • Реки жизни (1980)
  • Роберто Санези, В видимых чернилах: Избранные стихи (1983)
  • Посвящение Мандельштаму (1981)
  • Роберто Санези, В видимых чернилах: Избранные стихи (1983)
  • Для Ангуса - Стихи, проза, зарисовки и музыка (2008) с Гидеоном Колдером[26]
  • Вольта: многоязычная антология (2009)[27]
  • Насос Вайенас - Совершенный порядок: Избранные стихотворения 1974–2010 (2010). Под редакцией Пашалиса Николау, Ричарда Беренгартена[28]

Переводы

  • Альдо Вианелло, Время цветов
  • А. Самаракис, Недостаток (тр. С Питером Мэнсфилдом)
  • Роберто Санези, Графические работы Кери Ричардс
  • Роберто Санези, Об искусстве Генри Мура
  • Насос Вайенас, биография
  • Тин Уевич - Двенадцать стихотворений (2013)[29]
  • Паскалис Никалау - 12 греческих стихотворений после Кавафиса (2015)[30]
  • Под редакцией Джорджа Сиртеса - Новый порядок: венгерские поэты поколения после 1989 года[31]

Работы о Ричарде Беренгартене

  • Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене (2013)[32]
  • Норман Джоуп, Пол Скотт Деррик и Кэтрин Э. Байфилд: товарищ Ричарда Беренгартена (2016)[3]

Награды

  • Премия Эрика Грегори (1972)
  • Приз Мемориала Китса за поэзию (1972)
  • Премия писателя Художественного совета (1973)
  • Поэзия Мемориала Китса (1974)
  • Приз Дункана Лори, Международный конкурс поэзии Арвона (1982)
  • Приз Клуба Йейтса за стихотворение и перевод (1989)
  • Приз Клуба Йейтса за перевод (1990)
  • Международная Моравская поэтическая премия (2005)
  • Еврейская квартальная литературная премия для поэзии (1992)
  • Международная Моравская поэтическая премия (2005)
  • Премия Veliki školski čas (Сербия) (2007)
  • Премия Манада (Македония) (2011)

Примечания

  1. ^ а б c d е ж "Ричард Беренгартен". Литература Британского Совета. британский совет. Получено 16 марта 2016.
  2. ^ «Об авторе: Ричард Беренгартен». Книги Shearsman. Shearsman Books, Ltd. Получено 16 марта 2016.
  3. ^ а б "Норман Джоп и др. - Товарищ Ричарда Беренгартена". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016. Беренгартен играет ключевую роль в современной поэзии более сорока лет - не только как поэт, но и как переводчик, критик и движущая сила легендарного Кембриджского фестиваля поэзии - и его стихи были переведены более чем на девяносто языков.
  4. ^ https://www.youtube.com/watch?v=vPpNqvU4xiI
  5. ^ а б c d е "Ричард Беренгартен". Международный литературный ежеквартал. Получено 18 марта 2016.
  6. ^ а б c Теодорелл (20 августа 2015 г.). «Поэзия Рихарда Беренгартена». Журнал Contrappasso: международная литература. Получено 18 марта 2016.
  7. ^ "Пока!". Даунинг Колледж Кембридж. Даунинг Колледж Кембридж. Получено 16 марта 2016.
  8. ^ Ричард Бернс, Вольта: многоязычная антология
  9. ^ а б c "Ричард Беренгартен - Для живых". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  10. ^ а б c "Ричард Беренгартен - Голубая бабочка". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  11. ^ а б "Ричард Беренгартен - Во время засухи". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  12. ^ См .: Ричард Бернс, Голубая бабочка
  13. ^ "Ричард Беренгартен - Менеджер". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  14. ^ "Рихард Беренгартен - Под балканским светом". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  15. ^ Беренгартен, Ричард (2012). "Как роса утром". Спицы. Ведет международный электронный журнал со стихами. В архиве из оригинала 27 марта 2016 г.. Получено 18 марта 2016.
  16. ^ Беренгартен, Ричард (2014). «Стихи из« Изменения »'". Двухнедельный обзор. Получено 18 марта 2016.
  17. ^ "Ричард Беренгартен - Руководство". Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  18. ^ «Ричард Беренгартен - Ненесс». Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  19. ^ «Контурные линии: новые ответы на пейзаж в словах и изображениях». Amazon.com. Получено 18 марта 2016. «Контурные линии» - это уникальная антология новых откликов на пейзаж некоторых из наших ведущих поэтов современности.
  20. ^ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). «Граница / линии: введение». intLitQ.org. Получено 18 марта 2016.
  21. ^ Беренгартен, Ричард (2010). «Диалектика кислорода: Двенадцать положений». Жакет Журнал. Получено 18 марта 2016.
  22. ^ Беренгартен, Ричард (2011). "Шустрый след на углях: Тин Ужевич, автор текста: Некоторые английские перспективы". НИЦ Журнал. Получено 18 марта 2016.
  23. ^ Беренгартен, Ричард (2015). «Октавио Пас в Кембридже, 1970. Размышления и итерации». Двухнедельный обзор. Получено 18 марта 2016.
  24. ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О поэзии и звуке: онтогенез поэзии». intLitQ.org. Получено 18 марта 2016.
  25. ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О письме и внутренней речи». intLitQ.org. Получено 18 марта 2016.
  26. ^ Борт, Эберхард (2009). «Обзор: для Ангуса». Шотландские дела. Издательство Эдинбургского университета. Получено 18 марта 2016.
  27. ^ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). "Вольта: многоязычная антология". interLitQ.org. Получено 18 марта 2016.
  28. ^ «Совершенный порядок: Избранные стихи 1974–2010». Carcanet. Поэзия Anvil Press. Получено 18 марта 2016.
  29. ^ «Тин Уевич - Двенадцать стихотворений». Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  30. ^ «Пасхалис Николау - 12 греческих стихотворений после Кавафиса». Книги Shearsman. Книги Shearsman. Получено 18 марта 2016.
  31. ^ "Новый порядок: венгерские поэты поколения после 1989 года". Публикации Arc. Публикации Arc. Получено 18 марта 2016.
  32. ^ "Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене". Поэзия выживших. Служба поддержки и восстановления NHS. Март 2013. Архивировано с оригинал 31 марта 2016 г.. Получено 18 марта 2016.

Рекомендации

внешняя ссылка