Ричард Зенит - Richard Zenith
Ричард Зенит | |
---|---|
Ричард Зенит в 2016 году | |
Родился | 23 февраля 1956 г. |
Национальность | Американо-португальский |
Род занятий | Писатель и переводчик |
Ричард Зенит (родился 23 февраля 1956 г., Вашингтон. ) - американо-португальский писатель и переводчик, победитель Премия Пессоа в 2012.
Жизнь
Зенит окончил Университет Вирджинии в 1979 г.[1] Он жил в Колумбия, Бразилия, Франция и Португалия с 1987 года и имеет португальское гражданство.[2][3]
Считается многими[4] эксперт по Фернандо Песоа (бывший[5] Секретарь культуры Франсиско Хосе Вьегас назвал его "одним из величайших")[6], он перевел произведения поэта на английский язык и много писал о поэзии и прозе Пессоа. Также перевел Антеро де Квенталь, София де Мелло Брейнер, Нуно Жудице, Антониу Лобо Антунес, и Луис де Камоэнс, среди других писателей.[7]
Zenith организовал вместе с Карлосом Фелипе Мойзесом чрезвычайно успешную выставку. Фернандо Песоа, Plural como o Universo, посвященный жизни Пессоа и гетеронимы, в Лиссабон с Фонд Гюльбенкяна,[8] Сан-Паулу с Музей португальского языка[9][10] и Рио де Жанейро Культурный центр "Коррейос".[11]
Награды
- 1987 – Guggenheim Fellowship[12]
- 1999 – Премия ПЕН-клуба за поэзию в переводе
- 2006 – Премия Гарольда Мортона Лэндона за перевод
- 2012 – Prémio Pessoa
Работает
Переводы
- Фернандо Песоа (2002). Книга беспокойства. Переводчик Ричард Зенит. Пингвин Классика. ISBN 978-0-14-118304-6. (Carcanet, издание 1991 г.)
- Фернандо Песоа (1999). Фернандо Песоа и компания: Избранные стихи. Переводчик Ричард Зенит. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3627-5.
- Фернандо Песоа (2002). Избранная проза Фернандо Песоа. Переводчик Ричард Зенит. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3914-6.
- Антонио Лобо Антунес (2001). Естественный порядок вещей. Переводчик Ричард Зенит. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3813-2.
- Антонио Лобо Антунес (2004). Руководство инквизиторов. Переводчик Ричард Зенит. Grove Press. ISBN 978-0-8021-4052-4.
- Антонио Лобо Антунес (1996). Акт проклятых. Переводчик Ричард Зенит. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3476-9.
- Хосе Луис Пейшоту (2008). Неумолимый порядок вещей. Переводчик Ричард Зенит. Random House, Inc. ISBN 978-0-385-52446-9.
- Фундасао Галуст Гюльбенкян (1995). 113 галицийско-португальских стихотворений трубадуров. Переводчик Ричард Зенит. Carcanet. ISBN 978-1-85754-207-3.
- Жоао Кабрал де Мело Нету (2005). Воспитание по камню: избранные стихи. Переводчик Ричард Зенит. Книги Архипелага. ISBN 978-0-9749680-1-8.
- София де Мелло Брейнер Андресен (1997) (январь 1997). Журнал: Избранные стихотворения. Переводчик Ричард Зенит. Carcanet. ISBN 978-1-85754-364-3.
- Фернандо Песоа (2005). Воспитание стоиков: единственный манускрипт барона Тейве. Переводчик Ричард Зенит. D.A.P. ISBN 978-1-878972-40-8.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт) CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- Антеро де Квенталь (1998). Чувство бессмертия: избранные произведения. Переводчик Ричард Зенит. Русалка Турбулентность. ISBN 978-1-901776-05-8.
- Нуно Джудис (1997). Медитация на руинах. Переводчик Ричард Зенит. Архангел. ISBN 978-80-901800-8-6.
- Карлос Драммонд де Андраде (2015). Многогранное сердце: Избранные стихотворения: двуязычное издание. Переводчик Ричард Зенит. Фаррар, Штраус и Жиру.
Отзывы
В результате не может быть окончательного издания Книга беспокойства. Написанный на протяжении более 20 лет, по-видимому, начинающийся как книга другого гетеронима Пессоа, Висенте Гедеса, и постепенно превращающийся в воображаемое завещание Соареса, это взлохмаченный альбом мыслей, ощущений и воображаемых воспоминаний, который невозможно полностью расшифровать. Любая версия обязательно будет конструкцией. В своих примечаниях к тексту Ричард Зенит признает это и предлагает читателям «придумать свой собственный порядок или, еще лучше, прочитать многие части произведения в абсолютно случайном порядке». Несмотря на этот отказ от ответственности, читатели издания Zenith обнаружат, что оно превосходит все остальные своим тонким стилем, строгой ученостью и сочувствием к сломанной чувствительности Пессоа.[13]
Рекомендации
- ^ "Ричард Зенит", Современные авторы онлайн, Гейл, 2009.
- ^ "se tornou cidadão de Portugal por dedicação e louvor a uma obra, a de Fernando Pessoa, uma literatura, a nossa, e uma língua, a portuguesa". Газета Publico онлайн (на португальском). 14 декабря 2012 г.. Получено 14 декабря, 2012.
- ^ "у него было португальское гражданство". Журнал Up. 1 ноября 2010 г.. Получено 14 декабря, 2012.
- ^ «Заявление Инес Педроса, директора Дома Фернандо Пессоа, по поводу награды Zenith». TSF (на португальском). 14 декабря 2012 г.. Получено 14 декабря, 2012.
- ^ pt: XIX Конституционная губерния Португалии
- ^ "ммм дос мелхорес". Блог Франсиско Хосе Вьегаса "Origem das espécies", запись (на португальском). 14 декабря 2012 г.. Получено 14 декабря, 2012.
- ^ Instituto de Estudos sobre o Modernismo, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa (на португальском) http://www.fcsh.unl.pt/iemodernismo/richard%20zenith.htm. Получено 14 декабря, 2012. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите) - ^ Фундасао Галуст Гюльбенкян (на португальском) http://www.gulbenkian.pt/index.php?article=1520&&langId=1. Получено 14 декабря, 2012. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите) - ^ (на португальском) http://www.visitefernandopessoa.org.br/index2.html. Получено 14 декабря, 2012. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите) - ^ Museu da Língua Portuguesa (на португальском) http://www.museudalinguaportuguesa.org.br/agenda_interna.php?id_agenda=446. Получено 14 декабря, 2012. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите) - ^ Агенсия Бразил (на португальском) http://agenciabrasil.ebc.com.br/noticia/2011-03-26/rio-de-janeiro-recebe-exposicao-de-fernando-pessoa. Получено 14 декабря, 2012. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите) - ^ http://www.gf.org/fellows/16311-richard-zenith
- ^ Джон Грей (28 мая 2001 г.). «Нападение на авторство. Фернандо Пессоа изобрел по крайней мере 72 вымышленных личности. Его нелепые псевдонимы, утверждает Джон Грей, выражали свою веру в то, что отдельный субъект - ядро европейской мысли - является иллюзией».. Новые государственные деятели.