Риенци Круш - Rienzi Crusz

Риенци Круш (родился 17 октября 1925 г.) - канадский поэт. Рожден в Галле, Цейлон (сейчас же Шри-Ланка ), Круш иммигрировал в Торонто, Канада в 1965 году и вскоре после этого начал публиковать стихи. Хотя его поэзия имеет дело с широким спектром человеческого опыта, Круш наиболее известен своей поэзией, которая освещает его опыт иммиграции, миграции и отчуждения. изгнание.[1] Круш умер в Ватерлоо, Онтарио, 7 сентября 2017 года.[15]

Ранние годы

В детстве семья Круш переехала в Коломбо, где он учился в средней школе в колледжах Святого Иосифа и Святого Петра. Круш получил образование на английском языке, и он познакомился с большей частью канона западной литературы, включая Шекспира, Мильтона и Дилана Томаса (с которым его иногда сравнивают), что позже повлияло на его творчество. Тем не менее, в его стихах Шри-Ланка упоминается как место памяти и тоски, буддизм в «Карме» и других стихах, звуки барабана рабана и классический шри-ланкийский танец, хотя, как он сказал в интервью 2014 года, его работа «не путеводитель ». Его Католик Воспитание также сильно повлияло на его стихи, особенно на «Азартные игры с божественным».[1]

Образование и трудоустройство

Круш получил степень бакалавра истории в Университет Коломбо в 1948 г. В 1951 г. Круш отправился в Англию изучать библиотечное дело в Школе библиотечного дела и архивов Лондонский университет как План Коломбо Ученый. После возвращения из Англии Круш работал в Центральном банке Цейлона в качестве главного справочного библиотекаря до иммиграции в Канаду в 1965 году. Бакалавр библиотековедения на Университет Торонто после приезда, а затем получил степень магистра истории в Университет Ватерлоо. Он оставался в Университете Ватерлоо до 1993 года в качестве старшего библиотекаря по работе с справочниками и коллекционерам. Его работа в библиотеке сильно повлияла на его научно-популярные публикации.[1][2]

Раннее литературное произведение

Круш начал свою литературную карьеру как рассказчик для своих троих детей. В Шри-Ланке он написал «Бумпис, волшебный слон», в котором Канада изображается как рай. Челва Канаганаякам описывает эту раннюю историю как «пророческую», поскольку она предвещает его более поздний опыт иммиграции и изгнания.[3]

После прибытия в Канаду Крушу посоветовал продолжить писать. Ирвинг Лейтон, а затем опубликовал свои первые стихи в нескольких литературных журналах и журналах, таких как Скрипач, Обзор Малахата и Канадский форум.[4]

Плоть и шип, напечатанный в 1974 году пером и тушью Вирджил Бернетт, это первый опубликованный сборник стихов Круша. Хотя большая часть работ Круша была описана как автобиографическая, она Плоть и шип это больше всего перекликается с личной жизнью Круша.

Слон и лед, Второй сборник стихов Круша, был опубликован в 1980 году и переиздан ограниченным тиражом в 2005 году в количестве 500 пронумерованных и подписанных экземпляров. Он наиболее часто использовался для изучения сравнений Круша Канады и Шри-Ланки. Работа Круша полна двойственности, наиболее очевидной из которых является его «переговоры» о Канаде и Шри-Ланке, а также его положение по отношению к каждой стране. Даже название этой книги двоичный, где слон означает Шри-Ланку, а лед - Канаду.[5] Критик Арун Мукерджи пишет в эссе «Песни иммигранта», что двоичные файлы Круша показывают, что он разделен в своей лояльности и что он использует свое шри-ланкийское прошлое, чтобы «исследовать свою жизнь в Канаде».[6] Как постколониальный поэт, Круш задает вопросы обеим родинам, Шри-Ланке и Канаде, но мало упоминает о своем студенческом пребывании в Англии.

Позднее литературное творчество

Круш продолжал публиковать дополнительные тома стихов: «Поющие против ветра» (1985, переиздано в 2005), Время любить (1986), Все еще рядом с вороном (1989 г., переиздан в 2008 г.), Дождь больше меня не знает (1992), Блаженства льда (1995 г .; переиздан в 2008 г.) и Insurgent Rain: Избранные стихи 1974–1996 (1997) до публикации Повелитель Горы: Стихи Сардиэля (1999), «Любовь там, где ночи зеленые» (2007), «Хватит, чтобы быть смертным» (2009), «Не говори мне, что я не слон» (2012), «Как танцевать в этом Разреженный воздух »(2017). Рукопись новых и неопубликованных стихотворений «В сумерках моих костей» ожидает публикации.

Повелитель горы является аномалией среди произведений Круша, смешанного жанра (проза и поэзия) о жизни, испытании и смерти шри-ланкийца. Робин Гуд, Сардиэль. Сардиэль был известным шри-ланкийским бандитом середины девятнадцатого века, грабившим богатых, чтобы помочь бедным. Он был схвачен и повешен в 1864 году. В Шри-Ланке Сардиэля обычно считают национальным героем; О нем написано много историй и статей, и он является любимым рассказом детей Шри-Ланки.[7][8]

Как и в популярных историях о Сардиэле, Круш сначала прославляет Сардиэля в Повелитель горы написав о Сардиэле как о «защитнике проигравших» и показывая, как Сардиэль возмущался и сопротивлялся оккупации колониальных британцев. В "Некрологе Накоти Четтиара", где "тело одного из самых богатых торговцев города было найдено в жестоко искалеченном состоянии у подножия огромного дерева бо недалеко от буддийского храма" и во "Белом аравийском фланге" где «один, два, три раза зазубренный клинок [Сардиэля] вспыхивает, находит цель» в теле арабского торговца лошадьми, однако Круш усложняет характер Сардиэля, раскрывая также его аморальную сторону: Круш изображает некоторые из подвигов Сардиэля как не обязательно для общего блага.[9] Например, когда Сардиэль начинает сомневаться в благородстве своих преступлений в стихотворении «Куда?»,[10] у читателя тоже есть основания сомневаться в достоинствах Сардиэля в его действиях в качестве преступника и после захвата. Круш также подчеркнул, что Сардиэль обратился из буддизма в христианство после его захвата в Повелитель горы. Этот исторический факт подчеркивает дихотомию в этой работе и предлагает читателям критически осмыслить сложные мотивы принятия христианства шри-ланкийцами в условиях колониального правления. В частной переписке Круш описал обращение Сардиэля как «мужественное».[7] Как и в «Собрании сочинений Билли Кида» Ондатже, симпатии читателей изначально привязаны к бандиту как главному герою, но позже они обнаруживают, что они подвергаются сомнению, но не обязательно присоединяются к антагонисту.

Документальная работа

Круш также опубликовал несколько научно-популярных книг. Ральф Надер: библиография, 1960–1982 гг., опубликованный в то время (первое издание, 1973 г.), когда Ральф Нейдер взгляды против победоносных консьюмеризм получили понимание среди общественности.

Критический прием

После того, как Круш отправил Ирвинг Лейтон Когда он только начал писать, Лейтон сказал о них: «Стихи действительно очень хорошие».[11] В Темные антонимы и рай, самая полная книга о творчестве Круша на сегодняшний день,[когда? ] Челва Канаганаякам показал, что Круш законен в использовании тем иммиграции и отчуждения.[12] Работа Круша появляется на сингальском и английском языках в Шри-Ланке, в переводе на французский в «Ce qu'Ile dit» и в «Constructing Meaning: Skills for Understanding Contemporary Texts» МакГроу-Хилла. Как писатель из Шри-Ланки в Канаде, некоторые[ВОЗ? ] сравнил бы его с Майкл Ондатье.

Дополнительная литература и архивы

  • Канаганаякам, Челва. Темные антонимы и рай: поэзия Риенци КрушТоронто: ЦАРЬ, 1997.
  • Публикации ЦАР[13]
  • Архив Риенци Круш в Университете Ватерлоо [14]

Работает

Поэзия

  • Плоть и шип. Стратфорд, Онтарио: Pasdeloup Press, 1974.
  • Слон и лед. Эрин, Онтарио: Перо дикобраза, 1980.
  • Пение против ветра. Эрин, Онтарио: Перо дикобраза, 1985.
  • Время любить. Торонто: ЦАР, 1986.
  • Все еще рядом с вороном. Торонто: ЦАР, 1989.
  • Дождь больше меня не знает. Торонто: ЦАР, 1992.
  • Блаженства льда. Торонто: ЦАР, 1995.
  • Повелитель Горы: Стихи Сардиэля. Торонто: ЦАР, 1999.
  • Азартные игры с Божественным. Торонто: ЦАР, 2003.
  • Любовь там, где ночи зеленые. Стратфорд: Pasdeloup Press, 2007.
  • Теперь достаточно, чтобы быть смертным ». Торонто, ЦАР, 2009.
  • Не говори мне, что я не слон. Ватерлоо: Издательство Элвин Хилл, 2012.
  • «Как танцевать в этом разреженном воздухе». Торонто: Дом Мавензи (ЦАР), 2017

Нехудожественная литература

  • Бизнес: руководство по выбору справочных источников. Ватерлоо, Онтарио: Библиотека Университета Ватерлоо, 1978.
  • Ральф Надер: библиография, 1960–1982 гг.. 2-е издание. Ватерлоо, Онтарио: Библиотека Университета Ватерлоо, 1982.
  • "Памяти Майкла Чарльза Круса, Обит, 9 августа 1959 года.

Рекомендации

  1. ^ а б c Блэкберн, Ди Ган (2002). Гуйю Хуан (ред.). Азиатско-американские поэты: биобиблиографический критический справочник. Вестпорт: Greenwood Press. п. 89. ISBN  0-313-31809-3.
  2. ^ Камбурели, Смаро (1996). Изменяя мир: канадская мультикультурная литература. Торонто: Издательство Оксфордского университета. стр.86. ISBN  0-19-541078-5.
  3. ^ Канаганаякам, Челва (1997). Темные антонимы и рай: поэзия Риенци Круш. Торонто: ЦАРЬ. стр.62. ISBN  0-920661-68-8.
  4. ^ Канаганаякам, Челва (1997). Темные антонимы и рай: поэзия Риенци Круш. Торонто: ЦАРЬ. стр.15. ISBN  0-920661-68-8.
  5. ^ Канаганаякам, Челва (1997). Темные антонимы и рай: поэзия Риенци Круш. Торонто: ЦАРЬ. стр.30. ISBN  0-920661-68-8.
  6. ^ Мукерджи, Арун (1986–87). «Песни иммигранта: поэзия Риенци Круш». Течения. 4: 19–21.
  7. ^ а б Круш, Риенци. «Почему Бандит Сардиэль». Неопубликованный документ. Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  8. ^ Фернандо, W.T.A. Лесли (5 мая 2002 г.). «Сарадиэль - Робин Гуд Шри-Ланки». Воскресный наблюдатель. Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  9. ^ Канаганаякам, Челва (1997). Темные антонимы и рай: поэзия Риенци Круш. Торонто: ЦАРЬ. стр.65. ISBN  0-920661-68-8.
  10. ^ Круш, Риенци (1999). Повелитель Горы: Стихи Сардиэля. Торонто: ЦАРЬ. ISBN  0-920661-82-3.
  11. ^ Парамешваран, Ума (1992). «Поющая метафора: Поэзия Риенци Круш». Канадская литература (132): 146.
  12. ^ Канаганаякам, Челва (1997). Темные антонимы и рай: Поэзия Риенци Круш. Торонто: ЦАРЬ. ISBN  0-920661-68-8.
  13. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 6 июн 2011.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  14. ^ http://www.lib.uwaterloo.ca/discipline/SpecColl/archives/crusz.html

внешняя ссылка

"Rienzi Crusz fonds". Библиотека Университета Ватерлоо. Специальные коллекции и архивы. Получено 18 апреля 2016.