Рунические камни в Аспе - Runestones at Aspa

Sö Fv1948; 289 и Sö 141 у моста Аспа.

В Рунические камни в Аспе четыре рунных камня, расположенных в Аспе, примерно в шести километрах к северу от Рунтуна, Södermanland, Швеция, где с доисторических времен дорога проходила через ручей. Один из камней Sö Fv1948; 289, ниже является старейшим сохранившимся скандинавским источником, в котором помимо рунных камней упоминается Шведское королевство. DR 344 и DR 216. Еще один камень Sö 137 воздвигнут в память о викинге, который провел время на западе.

Координаты: 58 ° 55′36 ″ с.ш. 17 ° 05′57 ″ в.д. / 58.9266 ° с. Ш. 17.09916 ° в. / 58.9266; 17.09916

Тингсхеген и Эриксгата

Аспа была местом расположения местного сборка называется Tingshögen[1] для Ренё Сотня административной области до 1600 года, и новоизбранный король проходил мимо камней во время своего Эриксгата.[2] Эриксгата была традиционным путешествием новоизбранных средневековых шведских королей по важным провинциям, чтобы их избрание было подтверждено местными собраниями. Фактические выборы проходили в Камень Моры в Уппланде. Рунные камни в других местах, которые, как считается, были связаны с Эриксгатой, включают U 793 в Улунде и Vg 4 в Стора Эк.[3] Первоначально здесь было установлено несколько рунических и стоячих камней. Tingshögen, но сегодня осталось лишь несколько, и некоторые из них были восстановлены после повторного использования в качестве строительных материалов на мосту.[3]

Sö Fv1948; 289

Рунический камень Sö Fv1948; 289.

Надпись на этом камне состоит из плотно связанных столбцов текста внутри полос, заканчивающихся змеиными головами, и может свидетельствовать о влиянии более ранних датских надписей на украшенные рунические камни в Швеции.[4] Этот гранитный рунический камень высотой 2,07 метра классифицируется как вырезанный из стиль рунического камня Fp - это классификация надписей с полосами, заканчивающимися головами животных. Он был воздвигнут в память о двух мужчинах, погибших в Дании. В руническом тексте говорится, что они были самыми способными людьми Швеции. Рунический камень был найден в 1937 году во время траншейных работ возле моста и перенесен рядом с Sö 141.[5] Первоначально камень, вероятно, находился в Tingshögen,[6] и позже повторно использовался на мосту.

В Рундата Обозначение этой надписи в Сёдерманланде, Sö Fv1948; 289, относится к году и номеру страницы выпуска Fornvännen в котором впервые был описан рунический камень.

Надпись

Латинская транслитерация

ostriþ: lit: -ira: ku (m) ... ... usi ÷ at: anunt ÷ auk: raknualt: sun: sin ÷: urþu: ta ... ʀ: - (t) an ...-. .. (k) u: ua-u: rikiʀ: o rauniki: ak: snialastiʀ: i: suiþiuþu[7]

Древнескандинавская транскрипция

Astri let [g] ra kum [bl þa] usi в Anund ok Ragnvald, sun sinn. Урну да [уðи] ʀ [я] Дан [мар] ку, ва [ʀ] у рикиʀ а Раунинги ок sniallastiʀ и Sveþiuðu.[7]

английский перевод

Астрид поставила этот памятник в честь Анунда и ее сына Рагнвальда. (Они) умерли в Дании, были сильными в Раунинги и самыми способными в Швеции.[7]

Sö 136

Рунный камень Sö 136 был задокументирован во время исследований рунных камней, проведенных в конце 17 века, но с тех пор был утерян.[5] Надпись, однако, известна по записям. Он классифицируется как вырезанный из рунного камня в стиле Pr1.

Надпись

Латинская транслитерация

[: suain: iuk: sluia * þaiʀ: raisþu: ---... ... ...- nu * at: faþur: sin: hirsi * uksniauin ian uas: unt hifni bistr]

Древнескандинавская транскрипция

Svæinn ok Sloði (?) Þæiʀ ræisþu ... ... ... at faur sinn, hærsi (?) Hugsniallan (?). Hann vas und hifni bæztr.[7]

английский перевод

Свейнн и Слоци (?), Они вырастили ... ... ... в память об отце, способном (?) Вожде (?) Он был лучшим под небесами.[7]

Sö 137

Сторона B из Sö 137.

Этот гранитный рунический камень высотой 2 метра классифицируется как вырезанный из рунического камня в стиле RAK, который является классификацией надписей с прямыми полосами, не заканчивающимися головами животных. На нем были выгравированы оба руны с длинной ветвью и руны без клепок. В последнем ряду все слова, кроме последнего, были написаны рунами без клепок. Sö 137 также считается одним из Рунические камни викингов.[7] Руническая надпись подчеркивает, что изначально камень находился в Tingshögen.[6]

Надпись

Латинская транслитерация

А þura: raisþi: stin: þ - si at: ubi: buanti: sin
B : Stain: saʀ: si: stanr: at: ybi: o þik * staþi: at ¶: þuru: uar: han: uestarla: uakti: karla ¶ [sa ar] * sunr þaþ * raknasuatau (k) i (f) maʀ [суа][7]

Древнескандинавская транскрипция

А Þora ræisþi stæin þ [ann] si at Øpi, boanda sinn.
B Stæinn saʀsi standr в Øpi a ingstaði at oru ver. Ханн vestarla væknti (?) Карла, са þaʀ sunʀ það. ...[7]

английский перевод

А Тора воздвигла этот камень в память об Эпире, ее земледельце.
B Этот камень стоит в память об Эпире, на месте собраний в память о муже Торы. Он вооружал (?) (Своих) людей на западе. Сын видел это там ...[7]

Sö 138

Sö 138.

Этот гранитный рунический камень высотой 2,1 метра классифицируется как вырезанный в стиле рунического камня Fp. Подобно Sö 138, в нем есть рунический текст, написанный в настоящем времени, и, вероятно, первоначально он располагался в Tingshögen.[6]

Надпись

Латинская транслитерация

: hiar: painr: stin: at: kuan: ybis: arfa: ak: þurunaʀ kylu: broþurs: kuþ hialbin: at:[7]

Древнескандинавская транскрипция

Hier stændr stæinn в goan Øpis arfa ok orunnaʀ, Gyllu broðurs. Guð hialpin и.[7]

английский перевод

Здесь стоит камень в память о хороших наследниках Эпира и Торунна, брате Джиллы. Да поможет Бог (его) духу.[7]

Sö 141

Sö 141.

Этот гранитный рунический камень был выращен двумя родителями в память об их сыне. Христианский крест в верхней части надписи. Упоминание о строительстве мостов в руническом тексте довольно часто встречается в рунных камнях того времени. Некоторые Христианин ссылки, связанные с душой, переходящей мост в загробную жизнь. В это время католическая церковь спонсировал строительство дорог и мостов за счет использования индульгенции взамен церковного заступничества за душу усопшего.[8] Есть много примеров этих мостовых камней, датируемых 11 веком, в том числе рунические надписи. Sö 101, U 489, и U 617.[8]

Надпись

Латинская транслитерация

sloþi auk * rahnfriþ * þau * litu * biþi * bro * k (i) ara * a ... * (s) ... in * ra- (s) n * eftiʀ ihulbiarn * солнце грех *

Древнескандинавская транскрипция

Sloði ok Ragnfriðr þau letu baði bro gæra o [k] s [tæ] in ræ [i] sa æftiʀ Igulbiorn, sun sinn.

английский перевод

Slói и Ragnfríðr, они оба построили мост и возвели камень в память об Угульбьорне, их сыне.

Галерея

Рекомендации

  1. ^ Линия, Филипп (2007). Царство и образование государства в Швеции, 1130–1290 гг.. Лейден: Брилл. п. 154. ISBN  90-04-15578-3.
  2. ^ Санмарк, Александра (2009). «Административная организация и формирование государства: пример собраний в Седерманланде, Швеция». Средневековая археология. 53: 205–41. Дои:10.1179 / 007660909X12457506806289. ISSN  0076-6097. Получено 28 декабря, 2011. стр. 214-16
  3. ^ а б Сундквист, Олоф (2001). «Реатуры дохристианских ритуалов инаугурации в средневековых шведских законах». In Hoops, Йоханнес; Бек, Генрих (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Вальтер де Грюйтер. п. 635. ISBN  3-11-017264-X.
  4. ^ Fuglesang, Сигне Хорн (1998). «Шведские рунические камни одиннадцатого века». В Дювеле Клаус; Обручи, Йоханнес; и другие. (ред.). Рунениншрифтен как Quellen Interdisziplinärer Forschung. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 199. ISBN  3-11-015455-2.
  5. ^ а б Янссон, Свен Б. Ф. (1948). "Sörmländska Runstensfynd" (PDF). Fornvännen. Шведский совет национального наследия. 43: 282–314. ISSN  1404-9430.
  6. ^ а б c Зилмер, Кристель (2005). «Он утонул в море Холмера, его грузовой корабль дрейфовал на морское дно, остались живы только три»: записи и изображения балтийского транспорта в эпоху викингов и раннем средневековье в ранних скандинавских источниках (PDF). Издательство Тартуского университета. С. 80–82. ISBN  9949-11-089-0. Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-20.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата.
  8. ^ а б *Грэслунд, Энн-Софи (2003). «Роль скандинавских женщин в христианизации: забытые доказательства». В Карвере, Мартин (ред.). Крест идет на север: процессы обращения в Северной Европе, 300-1300 гг.. Бойделл Пресс. С. 483–496. ISBN  1-903153-11-5. С. 490-492.

внешняя ссылка