Singasteinn - Singasteinn
В Норвежская мифология, Singasteinn (Древнескандинавский «поющий камень» или «поющий камень») - это объект, который упоминается в описании Локи и Heimdall борьба в форме уплотнения. Объект только засвидетельствован в скальдик стих Húsdrápa. Некоторые ученые интерпретировали его как место борьбы, другие - как объект, за который они боролись.
Húsdrápa
Сцена описана в скальде. Эльфр Угасон с Húsdrápa, найденные в 13 веке исландский Прозаическая Эдда:
- Древнескандинавский:
- Ráðgegninn bregðr ragna
- поводья Сингастейни
- frgr við firna slœgjan
- Fárbauta mǫg vári;
- móðǫflugr ræðr mœðra
- mgr hafnýra fǫgru,
- kynnik, áðr ok einnar
- átta, mærðar þǫþǫttum.[1]
- Артур Гилкрист Бродер перевод:
- Знаменитый защитник из дождевого лука,
- Готовы в мудрости, стремятся
- В Сингастейне с Локи,
- Греховное детище Фарбаути;
- Сын восьми и одной матерей,
- Могущественный в гневе, обладает
- Камень перед приходом Локи:
- Я делаю известные песни хвалы.[2]
Интерпретации
в Прозаическая Эдда, Снорри Стурлусон интерпретирует Сингастейн как шхерри на котором сражались Локи и Хеймдалль. Ссылаясь на то же стихотворение, он говорит, что Хеймдалля можно назвать «завсегдатаем Вагаскера [« волны-шхеры »] и Сингастейна»;[3] это дает другое название шхерри[4] и здесь же он заявляет, что они были в форме печатей, показывая, что в этой истории было больше стихотворения. Бродер следовал за Снорри в его переводе, и поэтому у него есть некоторые научные анализы. Например, Габриэль Турвиль-Петре говорит: «Сингастейнн, очевидно, был скалой далеко в море».[5] Виктор Ридберг, следуя за Снорри, который видит борьбу как из-за ожерелья Фрейи. Brísingamen, сделал еще шаг и увидел, что ожерелье лежало на шхере.[6]
Альтернативно в Singasteini был взят для обозначения того, за что боролись Хеймдалль и Локи, параллельно hafnýra fǫgru, «красивая морская почка» (которую Бродер переводил просто как «камень»). В этом свете есть привлекательная поправка к Singasteini к Signasteini, "волшебный камень, амулет".[7] Некоторые ученые отметили, что и «морская почка», и «волшебный камень» хуже подходят для ожерелья Brísingamen, чем для Карибские дрифтерные семена что можно найти на пляжах Исландии, Оркнейские острова, то Гебридские острова и на материковой части Скандинавии и традиционно использовались в качестве амулетов, особенно для облегчения родов; их европейские имена включают веттенант, вайт (Древнескандинавский vættr ) почки.[7][8][9][10]
Рекомендации
- ^ Skáldskaparmál гл. 23, цитируется из Skaldic Poetry of the Scandinavian Med Ages, Húsdrápa В архиве 2011-07-06 на Wayback Machine стих 2, Академический орган проекта Skaldic, Сиднейский университет, извлечен 2 июня 2010 г.
- ^ Артур Гилкрист Бродер, Прозаическая Эдда, Нью-Йорк: Американский скандинавский фонд, 1916 г., OCLC 974934, п. 115, также параллельно древнескандинавскому на voluspa.org.
- ^ tilskir Vágaskers ok Singasteins, Skáldskaparmál гл. 15; Перевод Brodeur п. 113, Древнескандинавский текст параллельно на voluspa.org.
- ^ Вильгельм Хейцманн, Der Raub des Brísingamen, oder: Worum geht es in Húsdrápa 2?" Analecta Septentrionalia: статьи по истории северогерманской культуры и литературы, Reallexikon der Germanischen Altertumskunde Ergänzungsbände 65, Берлин / Нью-Йорк: De Gruyter, 2009, ISBN 978-3-11-021869-5, 502–30, п. 512 (на немецком) предполагает, что Вагаскер был просто интерпретацией Сингастейна Снорри, которая была ему непонятна.
- ^ E.O.G. Turville Petre, Миф и религия Севера, Лондон, Вайденфельд, 1964, OCLC 460550410, п. 129.
- ^ Виктор Ридберг, Тевтонская мифология, тр. Расмус Б. Андерсон, Лондон: Swan Sonnenschein, 1889, OCLC 504219736, п. 558.
- ^ а б Одри Мини, «Дрейфовые семена и Брисингамен», Фольклор 94.1 (1983) 33–39, п. 33.
- ^ Ян де Врис, Altgermanische Religionsgeschichte, Том 2, 2-е изд. Берлин: de Gruyter, 1957, репр. как 3-е изд. 1970 г., OCLC 466619179, стр. 260, 311–12 (на немецком), используя это как основание для утверждения, что Брисингамен только позже стал считаться человек, ожерелье, после того как первоначальная идея амулета, перевязанного на бедрах, исчезла.
- ^ Хейзманн, п. 512 говорит, что эта связь устанавливалась «довольно часто».
- ^ Франц Рольф Шредер, "Хеймдалль" Beiträge zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur (PBB) 89 (1967) 1–41 (на немецком) предполагает, что hafnýra это просто кеннинг для «острова». По словам Хейцмана, п. 310, это было краеугольным камнем аргумента Курта Шира о том, что это был Сингастейнн.
Источники
- Курт Шиер. "Húsdrápa 2. Heimdall, Loki und die Meerniere. "In Helmut Birkhan, ed. Festgabe für Otto Höfler zum 75. Geburtstag. Philologica Germanica 3. Вена: Браумюллер, 1976. ISBN 978-3-7003-0131-8. 577–88 - влиятельная экспозиция интерпретации локации (на немецком).
- Биргер Перинг. Heimdall: Religionsgeschichtliche Untersuchungen zum Verständnis der altnordischen Götterwelt. Дисс. Лундский университет. Лунд: Глируп, 1941. OCLC 459397212 - первая экспозиция интерпретации камня (на немецком).