Сэр Тьямур - Sir Tryamour
Сэр Тьямур среднеанглийский романтика датируется концом четырнадцатого века.[1] Источник неизвестен, и, как почти все сохранившиеся среднеанглийские романсы, его автор анонимен. Стихотворение из 1719 строк написано неправильными строфами с рифмой хвоста.[2] составлен на диалекте Северо-Восточного Мидлендса.[3] Есть текстовые двусмысленности и неясности, которые предполагают коррупцию[4] или «неплотная передача».[5] Следовательно, интерпретации, глоссы и примечания различаются между редакциями, иногда существенно.
Краткое содержание сюжета
Король Ардус Арагон и его жена Маргарет не имеют детей, поэтому он клянется отправиться в крестовый поход в надежде, что Бог подарит ему наследника. В ночь перед отъездом на Святую Землю зачат сын, хотя никто из них этого не знает. Во время отсутствия короля его управляющий Маррок пытается соблазнить королеву, но та решительно отвергает его. В отместку, когда король возвращается домой, Маррок говорит ему, что королева была неверна, пока его не было, и что ребенок не его. Король изгоняет беременную королеву без объяснения причин, и она покидает двор в сопровождении старого рыцаря сэра Роджера и его собаки Истинной Любви.
Когда они проходят через лес, Маррок и компания его вассалов нападают на королеву и сэра Роджера, который, несмотря на отсутствие доспехов, доблестно сражается с помощью Истинной Любви, но погибает. Собака пытается вылечить его, а затем хоронит его, отказываясь покидать могилу, за исключением коротких поездок к королевскому двору в поисках убийцы своего хозяина. Наконец он находит Маррока и убивает его, что раскрывает королю предательство управляющего. Ардус вешает Маррока посмертно и предает его позорному захоронению. Сэр Роджер похоронен с большой честью, а Истинная Любовь остается на могиле до самой его смерти.
Королева избегает атаки Маррока и направляется к Венгрия. У нее родился сын Трамур,[6] в лесу, и их находит сэр Барнард, который забирает их в свой дом, где о них заботятся и где они живут годами. Ардус ищет королеву, но не может ее найти и не знает, что у него есть сын.
В юности Трямур выигрывает свой первый рыцарский турнир; приз - Хелен, семилетняя наследница короля Венгрии, ее земель и ее народа. Сразу после смерти ее отца начинается гражданская война, и по совету ее советников проводится турнир, чтобы найти мужа для Хелен. Он должен быть сильным и справедливым правителем, способным внушать людям страх и уважение, а также иметь благородное происхождение или превосходную доблесть. Она выбирает Триямура на основании его победы над множеством могущественных рыцарей из разных стран в поединках.
После турнира Трямур снимает свою броню и подвергается нападению ревнивого противника, которого победил Тямур, сэра Джеймса, сына императора Германия. Сэр Барнард и король Ардус приходят ему на помощь, и Тьямур убивает сэра Джеймса, но он тяжело ранен и возвращается домой к своей матери, чтобы исцелиться. Когда Хелен готовится объявить победителя и обнаруживает, что Трамур ушел, она никого не принимает и устанавливает двухлетнюю передышку, чтобы искать его.
Оправившись от ран, Трямур спрашивает мать о личности своего отца; она говорит ему, что сначала он должен выполнить свой долг перед Хелен, и он отправляется на поиски приключений. Когда император узнает о смерти своего сына, он клянется отомстить Ардусу и Триямуру и осаждает королевские земли. Император и Ардус соглашаются уладить конфликт посредством боя между чемпионами в установленный день, и осада прекращается. Ардус надеется, что его защитит Трямор, но не может его найти.
По совпадению, Траймур попадает в Арагон и попадает в ловушку браконьерства на оленей. Вместо того, чтобы заплатить штраф за потерю правой руки, он убивает лесников. Когда король слышит о человеке такой доблести, когда ему нужен защитник, он приводит его ко двору. Ардус узнает Триямура, и когда он рассказывает ему о своем тяжелом положении, которое произошло в результате убийства сэра Джеймса, Траймур соглашается бросить вызов защитнику императора Морадасу. В ожидании дня боя Ардус и Тьямур проводят время вместе за спортом и развлечениями. Когда перерыв заканчивается и до начала битвы, рыцари Ардуса Трямур. Король также предлагает сделать его своим наследником, но Трюмор откладывает этот вопрос на более позднее время. Трямур побеждает в битве после ожесточенной битвы и завоевывает большую честь, затем остается на некоторое время с королем, который дает ему много богатых подарков, целует его на прощание и повторяет его намерение сделать его своим наследником.
Трямур путешествует по многим странам, завоевывая славу своими боевыми победами. Когда он пытается вернуться в Венгрию, его путь преграждают два брата, охраняющие перевал, ожидая Трямура, чтобы отомстить за смерть своего брата Морадаса. Они сообщают Триямуру, что их другой брат, Берлонд, намеревается жениться на Хелен и атакует ее земли и баронов. Если к определенному дню она не найдет чемпиона, ей придется выйти замуж за великана Берлонда.
Трямур убивает двух братьев, отправляется в Венгрию, встречает Берлонда и побеждает его, расчленив его. Хелен приветствует Триямура и дарит ему свою любовь, ее бароны признают его своим господином, и день свадьбы назначен. Успешно защитив Елену и ее землю, Трамур посылает за своей матерью и снова спрашивает о своем отце. Она говорит ему, что это король Ардус и что она была изгнана без объяснения причин, и что они были воспитаны сэром Барнардом. Тьямур приглашает Ардуса на свою свадьбу, и после церемонии и его коронации королем устраивается большой пир. Ардус и Маргарет сидят вместе, но он не узнает ее. Она называет себя и рассказывает свою историю, после чего они блаженно воссоединяются. Ардус признает Триямура своим сыном, и они с Маргарет возвращаются домой в Арагон и живут счастливо. Трямур и Елена тоже счастливо живут вместе, у них двое сыновей. Когда Ардус умирает, Трямур называет своего младшего сына преемником своего отца.
Темы и мотивы
Сэр Тьямур - это простой, относительно быстрый эпизодический рассказ. Богато подробные описания, сверхъестественные элементы и интенсивные романтические отношения, встречающиеся во многих романах, минимальны или отсутствуют, в то время как акцент делается на супружеских и семейных отношениях. Поэма состоит из ряда литературных и сказочных тем и мотивов, общих для среднеанглийского романса, включая разделение и воссоединение, рыцарь в поисках своего неизвестного отца, потребность в наследнике, ошибочно обвиняемую королеву, предательский управляющий, завоевание невесты в битвах, поиск рыцарских приключений и славы, а также проявление доблести. Критики сравнивают Сэр Тьямур к другим романам схожей тематики, таким как поиск отца в Королевский рог[4] и Сэр Дегар,[7] и оклеветанная королева в Октавиан,[8] хотя многие из перечисленных выше тем можно найти в ряде других романсов, таких как Ивайн и Гавейн, Сэр Лаунфаль, Havelok и Сэр Амадас.[9]
Есть несколько типов ситуаций, требующих боя: рыцарские поединки и турниры; судебные и отводные бои; нападения на главных героев; враждебные осады; и гражданская война. Некоторые критики отмечают, что боевые единоборства преобладают в романе и отличает его от других.[10] но рыцарские приключения, включающие испытание и использование доблести, обычны в романах. Кажущееся преобладание боевых действий можно объяснить отсутствием развития романтических отношений, вызывающим дисбаланс по сравнению с другими романами, а также количеством противников, с которыми сталкивается герой, что, возможно, примечательно, поскольку они индивидуализированы.
Исходя из общих ожиданий, критики и читатели, знакомые с романтикой, могут заметить недоразвитие любви в Сэр Тьямур.[11] Тем не менее Tryamour-поэт представляет собой набор любовных отношений, эгоистичных и бескорыстных, таких как супружеская преданность, родительская и семейная любовь, похотливое желание и (особенно) любовь между животным и хозяином. Отсутствие романтической любви между Хелен и Тьямур можно объяснить сосредоточенностью поэта на борьбе за счет романтической любви, но это трудно поддержать, учитывая внимание, уделяемое отношениям Ардуса и Маргарет. Есть и другое возможное толкование: отношения между Хелен и Тямур определяются не романтикой, а прагматизмом, который отвечает их потребностям и целям.
В предшественниках среднеанглийских романсов придворные повествования XII века, такие как Бретонский lais к Мари де Франс, любовь часто исследует «признание человеком потребности в самореализации и его или ее борьбу за свободу, чтобы удовлетворить эту потребность».[12] Ханнинг и Ферранте отмечают, что «изображение любви как средства исследования взаимодействия себя и общества, внешнего вида и реальности» непрерывно переходит от придворного повествования XII века к роману XX века.[13] В романах XIV века, которые участвуют в этом потоке, персонажи определяют себя, оправдывая ожидания общества.
Ханнинг и Ферранте используют романсы Кретьен де Труа предположить, что в то время как главные герои переживают «постепенное открытие истинных ценностей через любовь», придворные романы также «развлекали аудиторию и заставляли ее открывать более глубокий смысл через характеры, поведение и репрезентацию отношений».[13] Как в старофранцузских, так и в среднеанглийских романах, это открытие может быть инициировано любовными отношениями, но обычно достигается посредством рыцарских приключений. Как и любовь, борьба - это средство самопознания и совершенствования через усвоение ценностей, необходимых для личной и социальной целостности. Как отмечает Хадсон, Сэр Тьямур отличается от модели отсутствием духовного роста персонажей через приключения,[14] но он соответствует, предлагая аудитории возможность для назидания.
Сэр Тьямур содержит дидактические темы, имеющие моральное и культурное значение, которые можно найти в романах и других жанрах, таких как литература жалоб и протеста,[15] особенно форель, который включает в себя взаимосвязанные концепции лояльности, верности, честности, порядочности, выполнения обещаний и клятв, а также справедливости и невиновности. Сэр Тьямур также занимается социальными ценностями рыцарства, королевства и родственных отношений.
Критические исследования
- Пирсолл, Дерек. «Развитие среднеанглийского романса». Средневековые исследования 27 (1965): 91-116.
- Рэмси, Ли К. Рыцарские романсы: популярная литература средневековой Англии. Блумингтон: Индиана UP, 1983. 162–65.
- Есть несколько обширных исследований Сэр Тьямур, что может быть связано с несколькими факторами: отсутствием изданий, искажением текста, использованием стандартных тем и пренебрежением к литературному качеству. Товарищи, например, находят, что "стилистически Сэр Тьямур оставляет желать лучшего ».[4] В то время как Пирсолл считает стихотворение «переработкой традиционных мотивов», он находит его «искусным», а сюжет - «довольно запутанным».[16]
- Для большинства романсов характерно использование ряда стандартных тем; Фактически, это ожидалось, чтобы подтвердить подлинность стихотворения за счет использования предыдущих произведений и / или сказок, а концепция плагиата была неизвестна. Мастерство поэта проявляется в его способности вплетать темы в значимое произведение, которое одновременно развлекало бы и наставляло аудиторию. Сэр Тьямур был явно успешным, судя по его популярности, будучи переизданным в шестнадцатом веке.
- Мнения разделились в оценке среднеанглийских романсов, которые традиционно классифицируются как «придворные», что означает высокое качество и обращение к аристократии, и «популярные», менее качественные, нацеленные на низшие классы. Это было переоценено в последние годы,[17] но Сэр Тьямур может попасть в цикл «популярных» произведений, которые считаются менее качественными по сравнению с более сложными стихами. Независимо от его источника пробел в критическом исследовании Сэр Тьямур должен привлечь внимание ученых к этому забытому стихотворению.
Рукописи
- Библиотека Кембриджского университета Ff. 2.38, середина пятнадцатого века
- Бодлеанская рукопись (Роулинсон), шестнадцатый век, фрагмент
- Перси Фолио MS Британская библиотека Add. 27879, г. 1642-50
Редакции
- Рукопись фолио епископа Перси: Баллады и романсы. Vol. II. Эд. Джон У. Хейлз и Фредерик Дж. Фернивалл. Лондон: 1868. 78–135.[18]
- Романс Сыр Трямура. Эд. Джеймс Орчард Холливелл. Лондон: Общество Перси, 1846.
- Сыр Трямовре: Метрический романс. Эд. Анна Йоханна Шмидт. Утрехт: Broekhoff, 1937.
- Сыр Трямовре. О любви и рыцарстве: антология среднеанглийского романса. Эд. Дженнифер Феллоуз. Лондон: Дж. М. Дент, 1993.
- Сэр Тьямур. Четыре среднеанглийских романса. Эд. Гарриет Хадсон. КОМАНДЫ Серия среднеанглийских текстов. Каламазу: публикации средневекового института, 1996.
Было как минимум два старопечатных издания Сэр Тьямур в середине шестнадцатого века Вильямом Копландом.[19] Самый ранний хранится в Британском музее, а более поздний - в Бодлианской библиотеке в Оксфорде.[20] Перси MS, похоже, происходит от изданий Копленда,[21] как и фрагмент Роулинсона.[22] Фрагменты также были обнаружены в двух печатных изданиях XVI века, в том числе в одном издании. Wynkyn de Worde и один Ричард Пинсон.[14]
Примечания
- ^ Стипендиаты xvi.
- ^ Стандартная строфа рифмы хвоста состоит из двенадцати строк, рифмованных aab ccb ddb eeb, причем линия рифмы хвоста обычно короче других. В Сэр Тьямур строфы варьируются от трех до восемнадцати строк (Fellows xvii). Примеры романсов с рифмой хвоста: Сэр Лаунфаль, Эрле из Толуса, Эмис и Амилун, также можно найти в издании Fellows и Chaucer's Сэр Топас.
- ^ Для подробного лингвистического анализа стихотворения см. Главу «Фонология» издания Шмидта.
- ^ а б c Стипендиаты xvii.
- ^ Хадсон 176.
- ^ В Сэр Лаунфаль, Трямур - это имя феи-хозяйки рыцаря, которая олицетворяет форель и справедливость.
- ^ Рэмси 162.
- ^ Хадсон 173.
- ^ Тексты этих романов можно найти в Интернете на Веб-сайт серии текстов среднего английского языка TEAMS, и в печатных изданиях (см. ссылки ниже)
- ^ Хадсон 175.
- ^ Ramsey 164-65.
- ^ Роберт Ханнинг и Джоан Ферранте, пер., Lais of Marie de France (Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Books, 1978), стр. 4.
- ^ а б Роберт Ханнинг и Джоан Ферранте, пер., Lais of Marie de France (Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Books, 1978), стр. 5.
- ^ а б Хадсон 177.
- ^ Примеры литературы по жалобам в переводе с комментариями см. Специальное издание на Средневековый форум.
- ^ Пирсолл 112.
- ^ Например, см. Ad Putter и Jane Gilbert, "Preface", и Ad Putter, "Introduction", Дух средневекового английского популярного романа (Харлоу: Pearson Education Limited, 2000).
- ^ Это издание цитируется только Fellows (xxx).
- ^ Холливелл 1.
- ^ Шмидт 2.
- ^ Стипендиаты xviii.
- ^ Schmidt 3, Halliwell 61. Фрагмент Роулинсона из 75 строк напечатан в издании Halliwell's, стр. 61-63.
Рекомендации
Помимо печатных и онлайн-изданий TEAMS, существует ряд стандартных научных антологий среднеанглийских романсов, некоторые из которых перечислены ниже.
- The Breton Lays на среднеанглийском языке. Эд. Томас С. Рамбл. Детройт: издательство государственного университета Уэйна, 1965.
- Среднеанглийские метрические романсы. Эд. Уолтер Хойт Френч и Чарльз Броквей Хейл. 1930. Нью-Йорк: Russell & Russell Inc., 1964.
- Среднеанглийские романсы. Эд. Стивен Х. А. Шеперд. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, 1995.
- Среднеанглийские стихотворные романсы. Эд. Дональд Б. Сэндс. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1966.
- Поэмы жемчужной рукописи. Эд. Малькольм Эндрю и Рональд Уолдрон. Беркли: Калифорнийский университет P, 1978.
- Шесть среднеанглийских романсов. Эд. и вступил. Мальдвин Миллс. Лондон: J. M. Dent & Sons Ltd, 1973.
Предлагаемые чтения
Предлагаются следующие чтения для ознакомления с общей историей среднеанглийских романсов и культурой, в которой они были созданы.
- Бэррон, У. Р. Дж. Английский средневековый романс. Лондон: Лонгман, 1987.
- Барбер, Ричард. Рыцарь и рыцарство. Вудбридж: The Boydell Press, 1970. Ред. 1995.
- Блох, Р. Ховард и Стивен Г. Николс, ред. Средневековье и модернистский нрав. Балтимор: Университет Джонса Хопкинса, 1996.
- Косс, Питер. Рыцарь в средневековой Англии 1000-1400 гг.. Коншохокен, Пенсильвания: Объединенные книги, 1996.
- Крейн, Сьюзен. Островной романс: политика, вера и культура в англо-нормандской и среднеанглийской литературе. Беркли: Калифорнийский университет, 1986.
- Гольдберг, П. Дж. П. Средневековая Англия: социальная история 1250-1550 гг.. Лондон: Ходдер Арнольд, 2004.
- Грин, Ричард Ферт. Кризис истины: литература и право в рикардианской Англии. Филадельфия: Пенсильванский университет, 1999.
- Кин, Морис. Англия в позднем средневековье. Лондон: Рутледж, 1973.
- —. Рыцарство. Нью-Хейвен: Йельский университет, 1984.
- Рыцарь, Стивен. «Социальная функция среднеанглийских романсов». Средневековая литература: критика, идеология и история. Эд. Дэвид Аерс. Брайтон, Сассекс: Harvester Press Ltd, 1986. 99–122.
- Макдональд, Никола. Криминальное чтиво средневековой Англии. Манчестер: Манчестер UP, 2004.
- Маккисак, май. XIV век 1307-1399 гг.. Оксфорд: Clarendon Press, 1959.
- Мель, Дитер. Среднеанглийские романсы XIII и XIV веков. Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1967.
- Миллс, Малдвин, Дженнифер Феллоуз и др., Ред. Романтика в средневековой Англии. Кембридж: Д. С. Брюэр, 1991.
- Пирсолл, Дерек. «Развитие среднеанглийского романса». Исследования средневековых английских романсов: новые подходы. Эд. Дерек Брюэр. Кембридж: Д. С. Брюэр, 1988. 11-35.
- Паттер, Эд и Джейн Гилберт, ред. Дух средневекового английского популярного романа. Харлоу: Pearson Education Limited, 2000.
- Робертсон, Д.В. Очерки средневековой культуры. Принстон: Принстон, UP, 1980.
- Сондерс, Корин, изд. Культурные встречи в романах средневековой Англии. Кембридж: Д. С. Брюэр, 2005.
внешняя ссылка
- Сэр Тьямур. Четыре среднеанглийских романса. Эд. Гарриет Хадсон. КОМАНДЫ Серия среднеанглийских текстов. Каламазу: публикации средневекового института, 1996.
- Сэр Траймур: современный английский перевод и комментарии. Дина Хейзелл.
- Успех и преемственность сэра Траймура. Дина Хейзелл.
- О романсе. Средневековый форум.
- Серии текстов среднеанглийского языка TEAMS. Каламазу: публикации средневекового института, 1996.