Суффиксы славянских имен - Slavic name suffixes
А Суффикс славянского имени это распространенный способ формирования отчества, фамилии, и имена домашних животных в Славянские языки (также называемые славянскими языками). Многие, если не большинство, славянские фамилии образованы добавлением притяжательный падеж и другие суффиксы к второе имя и другие слова. У большинства славянских фамилий есть суффиксы, которые в разной степени встречаются у разных народов. Некоторые фамилии так не образуются, в том числе имена неславянского происхождения.
Пример использования занятия: Ковач, Коваль или же коваль, что означает кузнец. Это корень имен Ковачевич, Ковачич, Ковальски, Ковальчук, Ковальчик, Коваленко, Ковалев, и Ковалев. Все означают «потомок кузнеца».
Имя Петр или Петр (эквивалент Петра) может стать Петров, Петров, Петров, Петровский, Петрович, и Петрич. Все означают «потомок Петра». Это похоже на использование "-son" или "-sen" в Германские языки.
В Восточнославянские языки (Белорусский, Русский, Русинский и Украинский) одна и та же система суффиксов имен может использоваться для выражения нескольких значений. Одно из самых распространенных - отчество. Вместо вторичного «среднего» имени люди идентифицируют себя по своему имени, фамилии и отчеству - имени, основанному на имени своего отца. Если мужчина называет свое полное имя Борис Владимирович Кузнецов, тогда его отца звали Владимир. Владимирович буквально означает «сын Владимира».
Точно так же многие суффиксы могут быть добавлены для выражения привязанности или непринужденности (в лингвистике это называется миниатюрный ). Например, если назвать мальчика Ивана «Иванько» или Юрия «Юрко», это означает, что он вам знаком. Это то же самое, что относить Роберта к «Робу», «Бобу» и «Бобби»; и Уильям к «Биллу», «Уиллу» и «Вилли».
Суффикс | Область, край | Примечания | |
---|---|---|---|
Кириллица | Римский | ||
-ов/-ев/-ёв (-ова/-ева/-ёва)[1] | -ov/-ев/-йов (-ova/-eva/-йова) | Россия, Болгария, Северная Македония, Сербия (особенно часто в Воеводина ), Хорватия (редкий) | Это было принято многими неславянскими народами Центральной Азии, которые находились или находились под властью России, например, Татары, Чеченцы, Кыргызский, Узбеки, Казахи и т. д. Обратите внимание, что -ев (Русский безударный и нерусский) и -йов (Ударение по-русски) - это мягкая форма -ov, найдено после палатализированные согласные или же шипящие. Суффикс -выключенный происходит от французской транслитерации -ov, на основе Москвич произношение. |
-ів | -iv | Украина | |
-ová | Чехия и Словакия | Не притяжательный суффикс (в отличие от -ova было бы на этих языках), но вместо фамилии он превращает фамилию в прилагательное женского рода. Пример: Крейчи 'портной' (мужская форма), Крейчова 'индивидуальный' (женская форма) | |
|
| Польша, Украина, Россия, Чехия, Словакия, Болгария, Северная Македония, Сербия (особенно в Воеводине), Хорватия | |
|
| Сербия, Хорватия, Черногория, Босния и Герцеговина, Словения, Беларусь, Польша,[2] Словакия, Украина, Россия,[2] Северная Македония (редко), иногда Болгария | Пример: Петрович означает сын Петра. В России, где используются отчества, у человека может быть два - (ов) ich имена подряд; сначала отчество, затем фамилия (см. Шостакович ). |
-ин (-ина)[1] | -в (-в) | Россия, Сербия (особенно в Воеводине), Болгария, Северная Македония (редко) | |
-ко | -ко | Украина, Польша, Чехия, Словакия, Беларусь, также в России | |
-енко | -енко | украинского происхождения в Украине,[2] Беларусь, также в России | |
| Чехия, Словакия, Польша, Беларусь, Украина, Словения, Хорватия, Сербия, а также в России | ||
| Украина,[2] Беларусь, также в России | ||
| Украина, Беларусь, Польша[2] | ||
|
| Словения и Хорватия, Сербия (только -ac), Чехия и Словакия (только -ec), Беларусь и Россия (-ец) и Украина (-єць) |
Смотрите также
- Еврейские фамилии ашкенази
- Белорусское имя
- Боснийское имя
- Болгарские имена
- Хорватское имя
- Чешские имена
- Польские имена
- Русские имена
- Сербские имена
- Словацкое имя
- Украинское имя
- Славянские имена
Рекомендации
- ^ а б "Как вас зовут?". www.shokhirev.com. Получено 2020-05-29.
- ^ а б c d е "Славяно-русинские записки". В архиве из оригинала от февраля 2012 года.