Встаньте, встаньте за Иисуса - Stand Up, Stand Up for Jesus
Встаньте, встаньте за Иисуса | |
---|---|
к Джордж Даффилд мл. | |
Жанр | Гимн |
Написано | 1858 |
На основе | К Ефесянам 6:14 |
Метр | 7.6.7.6 D |
Мелодия | "Уэбб" Джордж Джеймс Уэбб, "Гейбель" Адама Гейбеля (реже) |
"Встаньте, встаньте за Иисуса"- американский христианский гимн. Он был написан Джордж Даффилд мл. в 1858 году и основан на предсмертных словах Дадли Аткинса Тынга. Традиционную мелодию «Уэбб» сочинил Джордж Джеймс Уэбб, а менее используемая мелодия «Гейбель» была написана Адамом Гейбелем.
История
В 1858 г. Пресвитерианский Министр Джордж Даффилд-младший был партнером Дадли Аткинса Тинга, которого недавно уволили из своего местного Епископальный сообщество для разговоров против рабства. Даффилд помог Тайгу поддержать возрождение евангелизм в Пенсильвания.[1][2][3] В марте 1858 года Тынг произнес проповедь на YMCA встреча более 5000 человек в Исход 10:11: «Идите, люди, Господу, служите Господу», обращая более 1000 человек, слушающих в толпе.[3][4] В следующем месяце Тынг был искалечен в результате несчастного случая на ферме. Перед смертью через несколько дней после аварии он сказал своему отцу: «Скажи моим братьям в служении, где бы вы их ни встретили, чтобы они встали на защиту Иисуса».[2][4] Затем Даффилд написал гимн на основе этих слов, а также включил фразу «Вы, люди, теперь служат Ему» из памятной проповеди Тынга за месяц до его смерти.[3] На поминальной службе по Тынгу Даффилд произнес проповедь, основанную на Ефесянам 6: 14, «Стой твердо, нося все оружие Божие», и закончил это чтением нового гимна, который он написал как дань уважения.[4] Гимн был впервые доведен до сведения общественности через листовки, напечатанные руководителем местной христианской школы, содержащие слова гимна. Одна из этих листовок была опубликована в Баптист газета,[2][5] и "Встань, встань за Иисуса" была опубликована в Церковный псалмопевец в 1859 г.[6][7]
После первой публикации гимн стал популярным, его пели оба Союз и Конфедерат солдаты в американская гражданская война.[1][2] Гимн также стал популярным среди британцев. возрожденцы,[8] и внутри государственные школы в Англии.[1] В результате изображений Христианский милитаризм в гимне некоторые люди возражают против гимна, а некоторые не хотят его петь.[9][10][11] Гимн исключен из более политкорректно Объем от Пресвитерианский гимн опубликовано в июне 1990 г., чтобы не обижать людей с ограниченными возможностями.[12]
Текст песни
- Вставать! Встаньте за Иисуса!
- Вы, воины Креста;
- Поднимите высоко его королевское знамя,
- Он не должен терпеть убытков.
- От победы к победе
- Свою армию он возглавит,
- Пока каждый враг не будет побежден
- И Христос действительно Господь.
- Вставать! Встаньте за Иисуса!
- Повинуйся зову трубы,
- Вперед к могущественному конфликту
- В этот его славный день.
- Вы, мужчины, теперь служите ему
- Против бесчисленных врагов:
- Пусть мужество поднимется с опасностью,
- И сила противостоит силе.
- Вставать! Встаньте за Иисуса!
- Встаньте только в его силе;
- Рука плоти подведет вас
- Вы не смеете доверять своим собственным
- Наденьте доспехи Евангелия,
- Каждый кусок облачается с молитвой;
- Где зовет долг или опасность
- Там никогда не бывает недостатка!
Настроить
Для "Stand Up, Stand Up for Jesus" написано несколько мелодий. Тот, который сейчас используется чаще всего, был написан Джордж Джеймс Уэбб, который первоначально сочинил ее в 1837 году для песни «Это рассвет, поет жаворонок», песни в светском музыкальном шоу, исполненном на корабле, путешествующем по Атлантический океан.[1][7][13]
Рекомендации
- ^ а б c d е Кристиансен, Руперт (25 сентября 2007 г.). «История гимна». Телеграф. В архиве с оригинала от 10 января 2015 г.. Получено 8 января, 2015.
- ^ а б c d Фрэнсис, Рассел Э. (январь 1946 г.). «Религиозное возрождение 1858 года в Филадельфии». Журнал истории и биографии Пенсильвании. Историческое общество Пенсильвании. 70 (1): 52–77. Получено 10 января 2015.
- ^ а б c Моррис, Джон Д. (1999). Как укрепить фонд. Издательская группа New Leaf. ISBN 9781614583004.
- ^ а б c Бенс, Эвелин (1997). Духовные моменты с великими гимнами: религиозные чтения, укрепляющие сердце. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван. п. 135. ISBN 9780310208402.
- ^ Гаффни, Р. Марк (2010). «Журавль». Где птицы вьют гнезда: изучение библейских птиц. Xlibris Corporation. ISBN 1453531874.[самостоятельно опубликованный источник ]
- ^ Стадвелл, Уильям Эмметт (1996). Читатель национальных и религиозных песен: патриотические, традиционные и духовные песни со всего мира. Психология Press. п. 128. ISBN 9780789000996.
- ^ а б c "Встань, встань за Иисуса". Hymnary.org. Гимн. Получено 8 января, 2015.
- ^ Скотт, Джейми С. (1996). И птицы начали петь: религия и литература в постколониальных культурах. Амстердам: Родопи. п. xix. ISBN 9789051839845.
- ^ «Методистская церковь принимает решения об изменениях: комитет заканчивает редактирование песенника после 3 лет дебатов, исследований и молитв». Лос-Анджелес Таймс. AP. 17 октября 1987 г. В архиве с оригинала 11 января 2015 г.. Получено 11 января, 2015.
- ^ Эндрю, Элизабет (2009). На пороге: дом, древесина и святость. Основные книги. п. 148. ISBN 0786739126.
- ^ Уэнам, Гордон Дж. (2012). Псалмы как Тора: этическое чтение библейских песен. Гранд-Рапидс: Бейкер Букс. п. 4. ISBN 9781441236388.
- ^ Макклейн, Кэтлин (1 августа 1989 г.). «Новый пресвитерианский гимн обуздывает сексизм и избегает милитаризма». Питтсбург Пресс. Получено 11 января, 2015.
- ^ Осбек, Кеннет В. (1982). 101 история гимнов. Kregel Publications. п.86. ISBN 9780825493270.
внешняя ссылка
- «Встань, встань за Иисуса». HistoricHymns.com. Исторические гимны. Архивировано из оригинал 8 января 2015 г.
- "Джордж Джеймс Уэбб". CyberHymnal.org. Cyber Hymnal. Архивировано из оригинал 28 февраля 2018 г.
- Вставать! - Встаньте за Иисуса (mp3 только с органом)