Большой Over Easy - The Big Over Easy

Большой Over Easy
Обложка The big over easy.jpg
Первое издание (Великобритания)
АвторДжаспер Ффорде
СтранаВеликобритания
Языканглийский
СерииДетские преступления
ЖанрФантазия
ИздательHodder & Stoughton
Дата публикации
11 июля 2005 г.
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )
ISBN0-340-83567-2 (Великобритания в твердом переплете)
OCLC58828122
С последующимЧетвертый медведь  

Большой Over Easy роман, написанный Джаспер Ффорде и опубликованный в 2005 году. В нем представлены детектив-инспектор Джек Спратт и его помощник сержант Мэри Мэри.

Он установлен в альтернативная реальность как и в его предыдущих книгах: Дело Эйра, Затерянный в хорошей книге, Колодец утраченных участков и Что-то гнилое.

По словам Ффорде, Большой Over Easy это результат книги Caversham Heights представлен в Колодец утраченных участков и включает возможный эпизодическая роль авторской героини Четверг следующий, таким образом подтверждая это утверждение.[1]

Эта книга была первым романом, написанным Ффорде, однако ему не удалось ее опубликовать. Он был массово переписан после успеха романов «Четверг следующий». Продолжение под названием Четвертый медведь, был опубликован в июле 2006 года.

Книга сатирическая, основанная на многих детские стишки, басни, и тому подобное. Главный герой Джек Спратт основан на Джек Спрэт, а второстепенный символ - Мэри Мэри, оба из детских стишков. Они расследуют такие события, как Три поросенка и Шалтай-Болтай. Люди из таких источников известны в книге как PDR, «лица сомнительной реальности».

участок

Книга начинается вскоре после Пасхи, и никто не может вспомнить последний солнечный день. Мэри Мэри, детектив-сержант из Basingstoke, передается Ридинг, Беркшир. Она надеется быть в паре с главным инспектором детективом Фридландом Химесом, членом Гильдии детективов, неоднократно появлявшимся в вымышленном журнале. Удивительные криминальные истории, но вместо этого он работает в паре с Джеком Спраттом из детского отдела по борьбе с преступностью, который наиболее известен своими гигантскими убийствами и арестом серийного убийцы жены. Синяя Борода. Сам Джек живет со своей второй женой Мадлен, которая подрабатывает фотографом на некоторых престижных мероприятиях, и их пятерыми детьми: Пандорой, Беном, Стиви, Джером и Меган. Мадлен пытается снять в доме свободную комнату, но без особого успеха. Первая жена Джека могла есть только жир и вскоре умерла.

На следующий день после перевода Мэри Шалтай-Болтай обнаружен мертвым возле своей резиденции на Гримм-роуд, очевидно, упав со стены. Суперинтендант Джека, Бриггс, знакомит его с Мэри Мэри на месте преступления. Джек берет интервью у некоторых возможных свидетелей, в том числе Ви Вилли Винки, бессонница соседа; Г-жа Хаббард, владелица пансиона, в котором остановился Шалтай; и Прометей, титан из греческой мифологии, последний из которых Джек предлагает арендовать свободную комнату в его доме. Все они описывают Шалтая как красивое яйцо, которое обычно держится при себе. Осмотрев комнату Шалтая, Джек и Мэри находят некоторые странные улики: несколько акций Spongg Footcare, империю Reading's Footcare, фотографию Шалтая с девушкой в ​​Вене и прядь волос длиной 28 футов. Позже они берут интервью у Лоры, бывшей жены Шалтая-Болтая. Когда Джек возвращается домой, он говорит своей матери, что картина с изображением коровы, которую его мать хотела продать, была подделкой, и он получил взамен только несколько бобов. Миссис Спратт возражает, что картина была ей оценена много лет назад, и что аукционист, вероятно, знает, насколько она невероятно ценна. Она так расстроена, что выбрасывает бобы в окно, и Джек видит, как они зарываются в землю сами по себе.

Еще одно интервью в больнице под названием Saint Cerebellum's, на этот раз с сумасшедшим ученым доктором Кваттом, и по пути к ней Джек замечает серийного убийцу «Пряничного человечка». Джек преследовал убийцу в предыдущих делах и был свидетелем того, как его коллеге оторвали руки, но местная газета «Овод» сообщила, что Химс поймал «пряничного человечка». Интервью с доктором Кватт только показывает, что она была врачом Шалтая. Разговор заканчивается тем, что Кватт показывает Джеку и Мэри свой последний эксперимент - голову котенка, пришитую к телу пикши.

Несколько дней спустя Джек и Мэри объединяются с суперинтендантом Бейкером, Эшли (инопланетянин, который может говорить только на двоичном коде) и судебно-медицинским экспертом Гретель Кандлестик-Маекер. Жена Шалтая-Болтая покончила жизнь самоубийством на фабрике по производству печенья, но есть подозрения, что ее убили. Женщина прыгнула в чан с шоколадом и была порезана машинами, но когда сотрудники остановили машину, было уже слишком поздно. Полиция Детского отдела по борьбе с преступностью находит предсмертную записку, но Мэри приходит к выводу, что она была написана его женой, сравнивая ее с ее дневником. Доказательство самоубийства также исходит от свидетеля сотрудника, который видел, как она вскочила, и никто ее не толкнул.

Несколько дней спустя команду вызывают для расследования недавней смерти Ви Уилли Винки. На него напали с применением большого оружия, предположительно палаша, и в его руке была найдена пятидесятифунтовая купюра, показывающая, что он шантажировал убийцу. У Джека свои проблемы дома, когда мать звонит ему, чтобы продать картину с изображением коровы.

Затем Джек берет интервью у Рэндольфа Спонга. Шалтай вкладывал деньги в их обанкротившийся бизнес в надежде на прорыв, которого так и не произошло. Интервью проходит в странном доме Спонга, где двери никуда не ведут, некоторые комнаты вращаются вокруг, а гонки на картинге внутри самого дома проводятся обычно каждый год. Затем они берут интервью у Лолы Вавум, которая живет в комнате рядом с Шалтаем-Болтаем в многоквартирном доме. В конце разговора она сообщает им, что душ Шалтая работал целый год, до его смерти. Двое мужчин выламывают дверь, и Бейкер находит в душе скелет.

Мужчина идентифицирован как Том Томм, сын местного флейтиста. Его кожа была смыта водой из душа, а его скелет сильно поврежден. В занавеске для душа также есть пять пулевых отверстий, три на уровне талии и два на высоте ног. Гретель говорит, что когда Том был ранен в поясницу, он упал на пол, где два других выстрела попали ему в голову. Затем Джек понимает, что убийца Тома была женой Шалтая: три выстрела на уровне талии были бы для Шалтая на высоте головы. Его жена покончила с собой, сожалея о содеянном.

Джека интервьюируют коллеги, и появляется Фридланд Химес и предупреждает Спратта, что, если он не передаст дело Химсу, его уволят. Джек соглашается с тем, что это может произойти, и отказывается отдавать дело. Позже они встречаются с другим промышленником, Соломоном Гранди, женой которого является Рапунцель. Когда она снимает шляпу и ее волосы падают на землю, Спратт и Мэри вспоминают прядь волос длиной 28 футов, найденную в спальне Шалтая. Соломон проводит их в комнату с ненормально высокой степенью безопасности: входящий человек не должен носить обувь в случае обнаружения. В центре комнаты находится кусок головоломки, священный гонга, заключенный в небьющееся стекло. У него есть магические силы, которые он раскрывает Джеку и Мэри, помещая их по бокам комнаты. Когда Джек думает о числе, Мэри произносит его вслух. Это было настолько поразительно, что Соломон решил показать это всем в Рединге.

Когда инспектору поручено наблюдать за Спраттом и другими, машина Шалтая, Форд Зефир, находится. Когда машину собираются увезти, Джек понимает, что передняя фара снята и через нее проходит провод. Он приказывает всем бежать, и машина взрывается. Затем Спратт и Мэри берут интервью у женщины, разведенной с Шалтаем. Женщина утверждает, что убила Шалтая из ревности, вложив в его кофе три ядовитые таблетки. Затем Джек говорит ей, что Шалтай был застрелен, а не отравлен, и поэтому она невиновна.

Когда Джек возвращается домой, он замечает огромную толпу людей вокруг дома. Его мать говорит, что бобы, которые были выброшены из окна, превратились в огромный стебель. Она даже устроила так, чтобы волшебная знаменитость, Джеллимен, увидела его, когда он прибудет в Рединг. Гретель сообщает Джеку, что Шалтай-Болтай был застрелен кем-то сзади, который пробил его скорлупу и разорвал белок, вызвав шок, от которого разбилось все яйцо.

Когда Мэри, Спратт и инспектор входят в дом Шалтая, они задаются вопросом, как Шалтай получил свои деньги: у него не было подходящей работы, и все, что он делал, - это инвестировал в обанкротившиеся компании. На их вопрос ответят, когда они обнаруживают на диване гуся, несущего золотые яйца. При дополнительном осмотре на другом диване обнаруживается гигантская веррука. Затем Джек вспоминает странного врача, Горацио Карбункула, который всегда делал живые существа, подобные бородавке. Он убил Шалтая-Болтая, потому что инвестировал в компанию, которая избавлялась от бородавки. Жена Шалтая покончила с собой, потому что думала, что убила его, а Ви Вилли Винки был убит, потому что шантажировал его. Джек не уверен насчет Тома, но думал, что улик достаточно. Затем Мэри зовет его в следующую комнату и показывает ему застреленное тело Карбункула.

Затем Джек вспоминает верруку и кусок головоломки. Если бы Рэндольф был убийцей, у него был бы лучший мотив, чтобы он мог положить верруку под пол комнаты Соломона. Сотни людей приходили босиком, чтобы увидеть кусочек пазла, и бородавка выделяла газ, который заражал все ноги бородавками. Они обратятся к единственному продукту для ухода за ногами, произведенному Рэндольфом Спонггом, и обанкротившаяся компания будет зарабатывать тысячи.

Джеку говорят, что человек, который застрелил Шалтая, был нанят Соломоном Гранди, но Джек знает, что Соломон не убийца, и отправляется на поиски настоящего, Рэндольфа Спонга. Придя в дом, дворецкий просит его убрать мобильный. Комната становится странной и начинает вращаться. Джек входит в обычную комнату с зеркалом рядом, но не видит себя в отражении. Он видит, как Рэндольф и Лола выходят из люка, и оборачивается, но никого не видит. Рэндольф объясняет, что это его магия. Лола говорит, что она счастлива, что Шалтай мертв в Ford Zephyr, и показывает, что любит Рэндольфа. Сзади двоих из люка выходит дворецкий, но, к удивлению Джека, дворецкий идет за ним. Джек смущен, поскольку он стоит перед зеркалом и не видит своего отражения, кроме Рэндольфа и Лолы, и только дворецкий имеет отражение. Рэндольф кладет на стол бутерброд с оловянной фольгой и зажигает на нем лампу. Он объясняет, что бутерброд сморщится от тепла, а когда углы оловянной фольги соприкоснутся, дом взорвется. Когда они уходят, Джек понимает, что это вовсе не зеркало, а стекло. Он разбивает его и находит на другой стороне комнату, сделанную точно задом наперед. У дворецкого был брат-близнец, который появился с другой стороны и выглядел так, будто у него было отражение. Джек останавливает бомбу, но убийцы сбегают на самолете. Поговорив с Мэри, он думает, что заминированный автомобиль был предназначен не для них, а для Шалтая. Он получил эту идею, потому что Лола сказала, что Шалтай умер в Зефире, поэтому надеялся, что он будет убит в нем.

Спустя несколько мгновений Гретель сообщает Джеку, что Шалтай выжил после выстрела и вместо этого вылупился, потому что доктор Кватт тайно оплодотворил его in vitro. Команда приходит в замешательство, пытаясь найти гигантского цыпленка, из которого, по их мнению, вылупился Шалтай. Затем Спратт и Мэри возвращаются в его дом, чтобы присутствовать на прибытии «его преосвященства» Джеллимена. Когда он смотрит на стебель, у Джека возникает желание залезть на него. В доме только несколько полицейских, Спратт, Мэри, Джеллимен, Мадлен и их дети. Немногочисленные полицейские, стоящие возле дома, были предупреждены, и одного за другим странное существо убивает их всех. Чудовище врывается в дом, пытаясь убить Джеллимена. Джек выводит его на улицу и взбирается на стебель в сопровождении зверя. Когда они находятся высоко в небе, монстр срывает Джека, и он падает через весь садовый сарай. Когда Джек приходит в сознание, он видит бензопилу. Ему напоминают топор, он берет его и начинает рубить бобовый стебель, стремясь к тому, чтобы зверь упал. Он прыгает на него и пытается убить, но голос позади него останавливает его. Доктор Кватт появляется перед Джеком и говорит ему, что она убийца, чьей целью было убить Джеллимена. Она собирается убить Джека, но Мэри теряет сознание. Чудовище бежит ей на помощь, подбирает ее и убегает. Мэри пытается убить их, но Джек говорит ей не беспокоить. Бобовый стебель опрокидывается после того, как Джек попытался срезать его, раздавив монстра и доктора Кватта.

Конец книги - объяснение. Ученые берут гуся, несущего золотые яйца, и разрезают его, чтобы выяснить, что заставляет его откладывать эти яйца, но разочарованы, обнаружив внутренности только обычного гуся. Джек объясняет Мэри, что Шалтай, хотя и был хорошим яйцом, имел много друзей и много врагов. Его предыдущая жена думала, что убила его ядом, его жена думала, что она убила его, выстрелив в него в душе, Соломон Гранди думал, что убил его, наняв человека, который застрелил его, Рэндольф Спонг и Лола Вавум думали, что они убили его, взорвав заминированный автомобиль. . Но настоящим убийцей был доктор Кватт, который ввел ему чудовище, когда он встречался с ней. Жена Шалтая покончила с собой, потому что думала, что убила его. Ви Вилли Винки увидел, как вылупился Шалтай, и понял, что это она, и шантажировал ее. Она заставила монстра следовать за ней, и когда она встретила его, зверь убил его своим когтем. Ее план состоял в том, чтобы убить Джеллимена и использовать Шалтая в качестве носителя для создания монстра. Она хотела убить только одного человека, но многие другие стали жертвами ее мощного и кратковременного гнева.

Персонажи из "The Big Over Easy"

  • Детектив-инспектор Джек Спратт: руководитель отдела детской преступности, а также сам персонаж детских песен. Его имя является ссылкой на Джек Спрэт рифма, но персонаж также выполняет роль Джека в Джек и бобовый стебель и Джек Убийца Гигантов.
  • Сержант Мэри Мэри: на основе рифмы Мэри, Мэри, как раз наоборот.
  • Констебль Бейкер: Помощник Джека и часть отдела по борьбе с детской преступностью. Он, бывший сержант Джека, Алан Батчер и Гретель, были использованы для создания Мясника, Бейкера и Кандлстик-Мэкера ("Трое мужчин в чане" ).
  • Констебль Эшли: Инопланетянин, который может прилипать к стенам и говорит двоичным кодом.
  • Гретель Кандлестик-Маекер: Судебный бухгалтер отдела детского криминала. Она используется в рифме «Трое мужчин в чане» (см. Выше).
  • Миссис Сингх: Судмедэксперт по НИЗ
  • Суперинтендант Бриггс: Босс Джека, который играет на тромбоне и пытался изменить свое имя, чтобы «стало интереснее».
  • Фридланд Химес: Самый умный из детективов Подразделения, который может раскрывать дела с помощью мельчайших улик. Позже, однако, Джек разоблачает его как мошенника.
  • Уильям Винки: Нарколептик, сосед Шалтая-Болтая. Он шантажировал убийцу и был убит.
  • Шалтай-Болтай: Гигантское яйцо. У него было много браков и разводов. Он был убит в своем саду.
  • Миссис Хаббард: Хозяин пансионата, в котором жил Шалтай-Болтай.

Детали выпуска

  • 11 июля 2005 г., Hodder & Stoughton Ltd, ISBN  0-340-83567-2, переплет

Критический прием

Рецензирование книги для воскресной газеты Великобритании Наблюдатель, Питер Гаттридж начал с того, что написал: «Я не уверен, что это говорит о мистическом жанре, что в значительной степени единственный безупречный, спокойный, морально недвусмысленный полицейский вокруг - это персонаж детских стишков». Он добавил: «Юмор, как известно, субъективен […]. И действительно, когда Ффорде написал первую версию этого романа в 1994 году, он назвал ее Кто убил Шалтая-Болтая? - он был отклонен каждым издателем, которому он его отправлял. Но я люблю это. Большой Over Easy великолепен не только потому, что он очень забавный (хотя и с некоторыми мучительными каламбурами), но и потому, что он правильно работает как детектив. Хотя я ошибался, говоря, что Спратт беззаботен. Как слияние трех детских стишков Джека, у него есть несколько «проблем», которые нужно решить, в том числе необходимость обезжиренной диеты и сильное принуждение убивать гигантов ». Гаттридж завершил свой обзор просто« Комический гений ».[2]

Обзор аудиокнига издание, прочитанное Саймон Преббл, Publishers Weekly обнаружил, что «Несмотря на множество достоинств, это, вероятно, самый слабый роман Ффорде, которому не хватает литературной изысканности книг« Четверг следующий ». Но исполнение Преббла легко делает эту аудиокнигу Ффорде лучшей на сегодняшний день».[3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Раздел специальных функций Big Over Easy
  2. ^ Гаттридж, Питер (19 июня 2005 г.). "Отойди, или Шалтай-Болтай получит это". Наблюдатель. Лондон. Получено 3 июн 2017.
  3. ^ "Большое легкое". publishersweekly.com. Publishers Weekly. 3 октября 2005 г.. Получено 4 июн 2017.

внешняя ссылка