Кошачий побег - Википедия - The Cats Elopement
"Кошачий побег" (Немецкий: Kätzchens Entführung) японец сказка собраны профессором Дэвид Браунс в Japanische Marchen und Sagen (Лейпциг, 1885 г.).[1] Эндрю Лэнг он был переведен и включен в Книга Розовой Феи (1897).[2]
Синопсис
Красивый кот по имени Гон, принадлежащий учителю музыки, и милый кот по имени Кома, принадлежащий даме, встретились и полюбили друг друга. Ни один из их владельцев не хотел продавать одного из них другому владельцу, и в конце концов они решили сбежать. Вечером им пригрозила собака; Кома взбежала на дерево, а Гон стоял на своем, защищая ее; слуга подошел и унес Гона к его любовнице, принцессе.
Змея влюбилась в эту принцессу и раздражала ее своими визитами. Однажды, когда это снова стало ее раздражать, Гон набросился на это и убил. После он увидел, как большая кошка преследует меньшую. Он пошел спасти маленькую кошечку и обнаружил, что это Кома. Он привел ее к принцессе и рассказал ей их историю. Она плакала от сочувствия и хранила их при себе; Когда она вышла замуж за принца, она рассказала ему их историю, и принц согласился оставить их навсегда, поэтому они жили счастливо, со своими многочисленными котятами, играющими с многочисленными детьми принца и принцессы.
Рекомендации
- Цитаты
- ^ Браунс (1885), стр. 50–53 (Fraktur шрифт); Kätzchens Entführung (латинским шрифтом на сайте zeno.org).
- ^ Ланг (1897), стр. 1–5, «Кошачий побег».
- Библиография
- Браунс, Дэвид, изд. (1885 г.), "Kätzchens Entführung", Japanische Märchen und Sagen (на немецком языке), Лейпциг: Вильгельм Фридрих, стр. 54–57.
- Ланг, Эндрю, изд. (1897), "Кошачий побег", Книга Розовой Феи, Нью-Йорк и Бомбей: Longmans, Green, стр. 1–5.