Английский почтовый тренер - The English Mail-Coach
"Английский почтовый тренер" | |
---|---|
Автор | Томас Де Куинси |
Язык | английский |
Жанр (ы) | сочинение |
Опубликовано в | Эдинбургский журнал Blackwood |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | 1849 |
Английский почтовый тренер является сочинение от английского автора Томас Де Куинси. «Трехчастный шедевр» и «одно из самых великолепных его произведений».[1] это впервые появилось в 1849 в Эдинбургский журнал Blackwood в октябрьском (часть I) и декабрьском (части II и III) выпусках.
Эссе разделено на три раздела:
- Часть I, «Слава движения», посвящена богатому описанию почтовый тренер система, которая тогда использовалась в Англии, и ощущения от езды на внешних верхних сиденьях тренеров (в часто опиум -затраченные восприятия). Со многими отступлениями (по предметам от Чосера поэзия к сравнению река Темза с Миссисипи ) Де Куинси рассуждает о «величии и силе» поездки в почтовом вагоне; До изобретения железной дороги почтовый вагон представлял собой высшее средство передвижения по скорости, силе и управляемой энергии. Пожалуй, самая запоминающаяся и часто цитируемая часть первой части - это сравнение Де Куинси одного ветерана почтальона с почтальоном. крокодил. Прелестная внучка крокодила-кучера увековечена как "Фанни Ванна Дорога."
- Заключительная часть части I выделена под заголовком «Спускаемся с победой» и описывает ощущения автора, когда почтовые тренеры распространяли новости о победах англичан в Наполеоновские войны по всей Англии - хотя одновременно распространяет горе, поскольку женщины узнают судьбы мужчин, потерянных в битве.
- Часть II, «Видение внезапной смерти», очень подробно рассказывает о происшествии, которое произошло однажды ночью, когда Де Куинси, опьяненный опиумом, ехал на внешнем сиденье почтового экипажа. Водитель заснул, и массивный автобус чуть не врезался в концерт вынашивает молодую пару.
- Часть III, «Фуга снов, основанная на предшествующей теме внезапной смерти», посвящена опиумным снам и мечтам Де Куинси, в которых подробно рассматриваются элементы частей I и II, почтовые кареты, близкая авария, национальная победа и горе. Начиная с цитаты из потерянный рай и громкий "Tumultuosissimamente", автор вводит свою тему внезапной смерти и описывает пять снов или видений, наполненных сильными и возвышенными эмоциями и сияющим языком.
- Я - В море, отличный английский человек войны встречает изящный Pinnace наполнен молодыми женщинами, включая одну загадочную, повторяющуюся архетипическую фигуру из визионерского опыта рассказчика.
- II - Во время шторма на море военный корабль почти сталкивается с фрегат, таинственная женщина, цепляющаяся за его саваны.
- III - На рассвете рассказчик следует за женщиной по пляжу только для того, чтобы увидеть, как ее захлестнули зыбучие пески.
- IV - Рассказчик переносится с другими в "триумфальная машина, «мчащиеся милями сквозь ночь, как» беспокойные гимны, и Te Deums эхом отдавались от хоров и оркестров земли ».« Тайное слово »- "Ватерлоо и возрожденный христианский мир!" - проходит перед ними. Автомобиль въезжает в огромный космический собор; с тремя выстрелами умирающего трубачей таинственная женщина появляется снова с призраком смерти и своим «лучшим ангелом», его лицо скрыто за крыльями.
- V - С «душераздирающей музыкой» из «золотых трубок органа» собор наполняется вновь пробужденными «Помпами жизни». Живые и мертвые поют Богу, и женщина входит «во врата золотой зари ...»
- «Постскриптум» завершает целое и представляет собой концептуальную основу для «Этой маленькой бумаги», уникального литературного артефакта, предшествующего ей.[2]
Английский почтовый тренер - одна из попыток Де Куинси написать то, что он называл «страстной прозой», как и его Признания английского любителя опиума и Suspiria de Profundis. Де Куинси изначально намеревался Английский почтовый тренер быть частью Суспирия.
Его литературное качество и его уникальный характер сделали Английский почтовый тренер центральное место в исследованиях и критике Де Куинси.[3][4][5][6][7]
Рекомендации
- ^ Джадсон С. Лайон, Томас Де Куинси, Нью-Йорк, Туэйн, 1969; С. 63, 76.
- ^ Филип Ван Дорен Стерн, изд., Избранные произведения Томаса де Куинси, Нью-Йорк, Современная библиотека / Рэндом Хаус, 1949; С. 913-81.
- ^ Кэлвин С. Браун-младший, "Музыкальная структура" Мечты-фуги "Де Куинси", The Musical Quarterly, Vol. 24 № 3 (июль 1938 г.), стр. 341-50.
- ^ Робин Джарвис, «Слава движения: Де Куинси, путешествия и романтизм», Ежегодник изучения английского языка, Vol. 34 (2004), стр. 74-87.
- ^ В. А. Де Лука, Томас Де Куинси: Проза видения, Торонто, Университет Торонто Пресс, 1980; С. 96-116.
- ^ Роберт Лэнс Снайдер, изд., Исследования, посвященные 200-летию Томаса Де Куинси, Норман, ОК, Университет Оклахомы, 1985; см. особенно стр. 20-33 и 287-304.
- ^ Дэвид Сандельсон, "Уклонение от крокодила: Де Куинси" Английский почтовый тренер," Психокультурный обзор, Vol. 1 (1977), стр. 10.
дальнейшее чтение
- Энгель, Манфред: "Literarische Anthropologie à rebours. Zum Poetologischen Innovationspotential des Traumes in der Romantik am Beispiel von Charles Nodiers Смарра унд Томас ДеКвинсис Сон-фуга", Komparatistik как Humanwissenschaft, изд. Моника Шмитц-Эманс, Клаудия Шмитт и Кристиан Винтерхальтер (Вюрцбург: Könighausen & Neumann, 2008), 107-116.