Старая добрая песня - The Good Old Song
"Старая добрая песня"(альтернативно пишется как"Хорошая песня Оле") это де-факто школьная песня из Университет Вирджинии. Часто говорят, что это боевая песня университета, хотя настоящая боевая песня звучит так:Кавалерская песня ". Он установлен на музыку"доброе старое время ", песня, которую часто поют в канун Нового года.
"Старую добрую песню" чаще всего поют Вирджиния Кавальерс болельщики следят за спортивными событиями. Поклонники обнимаются, раскачиваясь взад и вперед, поют первый куплет песни, а затем качают кулаками и выкрикивают пение. Его также поют на футбольных матчах сразу после каждого счета Кавалера (или попытки получения дополнительных очков).
История и авторство
Различные источники[ВОЗ? ] приписывают авторство "Старой доброй песни" Вирджиния Хор Club член[1] Эдвард А. Крейгилл около 1895 года, хотя статья Крейгилла 1922 года о песне отрицает единоличное авторство.[2] Лучшие документальные свидетельства на сегодняшний день показывают, что текст песни был более или менее спонтанно сочинен группой студентов в 1893 году, а к 1894 году песня уже была задокументирована в студенческом ежегоднике. Пробки и кудри.[3]
"Старая добрая песня" была университетской де-факто школьная песня к 1900 году. Студенческие референдумы на протяжении многих лет якобы придают значение другим песням - «Вирджиния, да здравствует, да здравствует!» и «Кавалерская песня» выиграла конкурс 1923 года, организованный студенческой газетой. Кавалер Daily, и были названы университетской песней alma mater и песней борьбы, соответственно, но они не получили поддержки и остаются относительно неизвестными среди студентов.[4]
Стих 1 |
---|
Эта старая добрая песня Wah-hoo-wah - мы будем петь ее снова и снова |
Это радует наши сердца и согревает нашу кровь, когда они кричат и рев |
Мы родом из старой Вирджинии, где все ярко и весело |
Давайте все возьмемся за руки и крикнем старому доброму UVA. |
Петь |
Вау-ху-вау, вау-у-у-у! Uni-v, Вирджиния! |
Ура-рэй, ура-рэй, луч, луч - UVA! |
Стих 2[5] |
Что, хотя волна лет может катиться и разносить нас далеко друг от друга |
Для alma mater по-прежнему будет место в каждом сердце. |
В студенческие годы мы поем ей хвалу, а когда далеко, |
В памяти мы еще останемся у милого старого UVA. |
Согласно Группа Вирджинии Пеп, оркестр университета с 1974 по 2003 год, спортивное отделение университета пыталось заменить «Старую добрую песню» более живой песней после приземления в 1970-х. Они рассказывают, что ученики Pep Band отказались бросить песню, несмотря на приказ, и поэтому ее играют до сих пор.[6]
Неофициальные дополнения
С 1970-х годов у некоторых фанатов стало практикой вставлять скандирование «Не гей!» после строчки «Где все ярко и весело». Петиции и организованные протесты против этой практики начались в 2001 году.[7][8]Некоторые фанаты после этой части песни кричат "F *** Tech", вместо этого имея в виду Технологический институт Вирджинии, Самый большой соперник UVa. В сентябре 2019 года университет выпустил видео, в котором студентам предлагается «сохранить в хорошем состоянии« старую добрую песню »», воздерживаясь от насмешек.[9]
Рекомендации
- ^ "Фотография клуба Glee Университета Вирджинии, 11 февраля 1893 г.". 1893-02-11. Получено 2008-02-05.
- ^ Крейгилл, Эдвард (октябрь 1922 г.). "'Старая добрая песня в процессе ». Журнал Университета Вирджинии. 73 (1): 1, 3.
- ^ Мичем, Скотт (2004). "Постоянство" ва-ху-ва "," индейского вопля "Дартмута, в Университете Вирджинии (PDF ). Получено 2007-08-22.
- ^ Дабни, Вирджиния (1981). Университет г-на Джефферсона. Шарлоттсвилль: Университет Вирджинии Пресс. п. 114. ISBN 0-8139-0904-X.
- ^ «Записки с пути». Веб-сайт клуба Virginia Glee. Получено 2008-09-03. Стих 2, в который обычно не играют на спортивных мероприятиях, задокументирован в этой записи.
- ^ "История группы Вирджиния Пеп". Получено 2010-03-10.
- ^ Цейглер, Сид (1 января 2003 г.). "'Не гей в UVA ". Outsports.
- ^ Акерт, Кристи; Люк Сайферз (13 мая 2001 г.). "Из тени". New York Daily News.
- ^ https://news.virginia.edu/video/keep-good-old-song-good