Эпизод с греческой псалтирью - The Greek Psalter Incident

«Пророк, произносящий греческую Псалтирь как словарь египетских иероглифов» из книги 1843 года.

Эпизод с греческой псалтирью был момент в истории Святых последних дней, когда Генри Касвалл сообщил, что спросил Джозеф Смит переводить древнегреческий псалтырь он имел в своем распоряжении 19 апреля 1842 г. Наву. До встречи с Джозефом Смитом Касвалл уже знал о содержании псалтыря и намеревался использовать эту просьбу как средство разоблачения Джозефа как мошенничества.

История

Генри Касвалл написал книгу под названием Три дня в Наву (также называемый Город мормонов), в которой он рассказывает о том, как Джозефу Смиту пришлось перевести старый греческий псалтырь. Касвалл знал о заявлениях Смита о переводе Книга Мормона из Реформатский египтянин и Книга Авраама из египетских папирусов и хотел проверить правдивость этих работ. Содержание греческого псалтыря было хорошо определено до собрания и содержало общие Греческий перевод Псалмы. Изучив рукопись, Джозеф Смит определил, что это был Словарь Египетские иероглифы и указал на заглавные буквы, говорящие о том, что это иероглифы, за которыми следует их значение на реформатском египетском языке. Касвалл продолжал утверждать, что это было доказательством того, что Смит был мошенником.[1][2][3][4] Местная газета, Варшавское послание, также упомянул событие и заявил, что во время мероприятия также присутствовали многочисленные сторонники Смита. Первоначально Смит не хотел просматривать рукопись, но после того, как он заявил, что она связана с египетскими иероглифами, комната пришла в "большое изумление". Когда волнение в комнате стало остывать, Касвалл обнаружил, что содержание рукописи было не чем иным, как обычным греческим псалтырем. Затем Смит «вышел» из комнаты.[5]

Критика мероприятия

У Джозефа Смита могло быть достаточно знаний греческого языка, чтобы избежать неправильного определения греческого псалтиря. 20 ноября 1835 г. Оливер Каудери подарил Смиту словарный запас иврита и греческого языка.[6] Смит также сообщил, что он проводил время, изучая греческий язык дома, что было до его встречи с Генри Касваллом.[7]

Рекомендации

  1. ^ «Открытый факс 1». contentdm.lib.byu.edu. Получено 2019-06-13.
  2. ^ "Хранилище истории Смита: буклет Генри Касволла 1842 г.". www.olivercowdery.com. Получено 2019-06-13.
  3. ^ «Греческий перевод Псалтири Джозефа Смита». www.mormonthink.com. Получено 2019-07-01.
  4. ^ Фостер, Крейг (1995). "Генри Касвалл: Экстраординарный антимормон". Ежеквартальные исследования BYU. 35 - через Scholar Archives BYU.
  5. ^ "Старые мормонские статьи дяди Дейла: Варшавский сигнал / сообщение (1843 г.)". www.sidneyrigdon.com. Получено 2019-06-14.
  6. ^ Джесси, декан; Эсплин, Рон; Бушман, Ричард Лайман (2008). Документы Джозефа Смита: Журналы, Vol. 1: 1832–1839. Издательство церковного историка. п. 107. ISBN  1570088497.
  7. ^ Джесси, декан; Эсплин, Рон; Бушман, Ричард Лайман (2008). Документы Джозефа Смита: Журналы, Vol. 1: 1832–1839. Издательство церковного историка. п. 135. ISBN  1570088497.

дальнейшее чтение