Убийства Хондзина - Википедия - The Honjin Murders

Убийства Хондзина (本 陣 殺人 事件, Хондзин сацуджин дзикен) детективный роман Сейши Ёкомидзо. Это было серийно в журнале Houseki с апреля по декабрь 1946 г. и выиграл первую Премия "Тайные писатели Японии" в 1948 году. Снимался как Смерть в старинном особняке в 1976 году. В 2019 году он был впервые переведен на английский язык Луизой Хил Каваи.[1], а перевод назван Хранитель как один из лучших криминальных романов последнего времени 2019 года.[2]

Роман вводит Косуке Киндаичи, популярный вымышленный детектив, который раскрыл семьдесят семь загадок Ёкомидзо. В нем он решает тайна запертой комнаты убийство, происходящее в изолированном особняке (Honjin Покрытые снегом. Ёкомидзо много читал классические западные детективные романы, и в романе есть ссылки на Джон Диксон Карр, Гастон Леру, и другие, с несколькими упоминаниями о Леру Тайна желтой комнаты как символическая тайна запертой комнаты. Несмотря на то, что Йокомидзо писал нуар, а иногда и графические детективы об убийстве, он работал в традициях литературного Японская эстетика. Он часто останавливался, чтобы включить лирические описания природы, особняка и персонажей. Роман дает подробное ощущение места, включая повторяющиеся ссылки на стороны света и подробный набросок места убийства. Кото музыка, инструменты и инвентарь играют в этом случае повторяющуюся роль.[3]

В дополнение к центральной загадке, Йокомидзо использует историю, чтобы осветить традиции, обычаи и аграрный ритм сельской Японии в начале двадцатого века, а также опасения по поводу изменения классовых различий.[4] В всеведущий рассказчик в стороне от «Вежливого читателя» объясняет, что слово «родословная, которое почти вышло из употребления в городе, даже сегодня живо и процветает в таких деревнях, как эта», и мотивы убийцы раскрываются. иметь отношение к одержимости традиционными представлениями о чести и семейных родословных.[5]

История

25 ноября 1937 года в бывшем хонджине в Окаяма, свадьба Кензо Ичиянаги и Кацуко Кубо. Среди участников праздника - мать Итоко, третий сын Сабуро, вторая дочь Судзуко, двоюродный брат Рёске и Гиндзо Кубо, дядя Кацуко. Во время церемонии Сузуко играет кото, и все заканчивается без происшествий.

Позже той же ночью по особняку доносится дикий звук кото. Гинзо бросается в спальню молодоженов и обнаруживает, что пара жестоко убита. А Японский меч позже найден воткнутым в землю посреди сада, без следы на окружающем густом снегу, создавая идеальный тайна запертой комнаты.

Главные персонажи

Ключевые цифры

Косуке Киндаичи
Частный детектив, вызванный Гинзо Кубо
Цунедзиро Исокава
Инспектор из префектуры Окаяма, ведущий дело
Кацуко Кубо
Школьная учительница, невеста Кензо Ичиянаги.
Гинзо Кубо
Флегматичный дядя и опекун Кацуко, преуспевающий, но все же фермер-арендатор и поэтому низший класс

Дом Ичиянаги

Итоко Ичиянаги
Овдовевший матриарх семьи
Кензо Ичиянаги
Старший сын, нынешний глава семьи и независимый ученый философии
Таэко Ичиянаги
Старшая дочь, замужем и живет в оккупированном японцами Шанхай
Рюдзи Ичиянаги
Второй сын, врач, работавший в Осака больница
Сабуро Ичиянаги
Бесполезный третий сын, заядлый читатель и коллекционер детективных романов
Судзуко Ичиянаги
Вторая дочь, семнадцатилетняя, но с детским умом, но опытная играющая на кото.
Рёсукэ Ичиянаги
Двоюродный брат Ичиянаги, глава ветви семьи, который несет большую часть повседневного управления поместьем.
Акико Ичиянаги
Жена Рёсукэ

Рекомендации

  1. ^ "Убийства Хондзина". Пушкин Пресс. Получено 4 марта 2020.
  2. ^ Уилсон, Лаура. «Лучшие криминальные романы последнего времени». Хранитель (22 ноября 2019 г.). Guardian Media Group. Получено 9 октября 2020.
  3. ^ Гилмартин, Сара (21 декабря 2019 г.). "Убийства Хондзина: классическая японская тайна убийства". The Irish Times. The Irish Times. Получено 9 октября 2020.
  4. ^ Мэлони, Иэн. "'Убийства Хондзина: дело касается японского Шерлока Холмса ». The Japan Times (11 января 2020 г.). The Japan Times, Ltd. Получено 9 октября 2020.
  5. ^ Кавана, Сари (2007). "С РИФМОМ И ПРИЧИНОЙ: ПОСЛЕВОЕННЫЕ ТАЙНЫ УБИЙСТВА ЙОКОМИЗО СЕЙШИ". Сравнительное литературоведение. 44 (№ 1/2): 118–43. Дои:10.1353 / cls.2007.0035.