Болезнь смерти - The Malady of Death
Первое издание | |
Автор | Маргарита Дюрас |
---|---|
Оригинальное название | La Maladie de la Mort |
Переводчик | Барбара Брэй |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Издатель | Les Éditions de Minuit |
Дата публикации | 1982 |
Опубликовано на английском языке | 1986 |
Страницы | 60 |
ISBN | 2707306398 |
Болезнь смерти (Французский: La Maladie de la Mort) - повесть французского писателя 1982 г. Маргарита Дюрас. В нем рассказывается история мужчины, который платит женщине, чтобы она провела с ним несколько недель у моря, чтобы научиться «любить».
участок
Болезнь смерти о нетрадиционных сексуальных отношениях между мужчиной и женщиной. Мужчина нанимает женщину, чтобы она осталась с ним в отеле у моря, надеясь, что таким образом он сможет испытать любовь. Женщина принимает предложение, даже если она не проститутка. Через несколько дней женщина говорит ему, что он неспособен к любви, так как он страдает «болезнью смерти». Книга написана в повествование от второго лица; на протяжении всей книги мужчина упоминается как «ты», а женщина - как «она».
Бытие
Дюрас начала писать книгу в Трувиле, где каждый день выпивала от шести до семи литров вина. Когда первые десять страниц были закончены, она перешла к Неофлю. Она перестала есть, но продолжала пить; Каждое утро она начинала с того, что выпивала два стакана, которые ее рвало, а затем смогла оставить себе третий. Дурас стала неспособной писать сама, поэтому она читала строки, а ее муза Янн Андреа записывала их для нее. Рукопись имела развивающее название «Аромат гелиотропа и цитрона», но когда она стала длиннее 20 страниц, Дюрас изменил его на окончательное название. В конце концов Дурас согласилась пойти в клинику для алкоголиков, и 21 октября 1982 г. ее доставили в больницу. Американский госпиталь Парижа.[1] По возвращении из клиники сразу же приступила к корректуре работы.[2]
Адаптации
Драматург Алиса Берч адаптированный Болезнь смерти для сцены под французским названием, La Maladie de la Mort. Премьера спектакля состоялась в 2018 году. Эдинбургский фестиваль Fringe и был направлен Кэти Митчелл.[3] Пьесу на французском рассказал Ирен Жакоб и английские субтитры проецировались на экран. Производство Митчелла в значительной степени полагалось на использование изображений в оттенках серого в реальном времени, чтобы дать аудитории чувство диссоциации.[4]
Смотрите также
Рекомендации
- Примечания
- ^ Адлер 2006 г., стр. 336–337
- ^ Адлер 2006 г., п. 339
- ^ Фишер, Марк (2018-08-01). «Желание Дюраса: Кэти Митчелл и Элис Берч об эротической экзистенциальной тайне писателя». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2020-03-17.
- ^ Вайвер, Кейт (2018-08-17). "Обзор La Maladie de la Mort - клиническое вскрытие мужского взгляда". Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 2020-03-17.
- Библиография
- Адлер, Лауре (2000). Маргарита Дюрас: жизнь. Лондон: Victor Gollancz Ltd. С. 336–339. ISBN 0-575-06770-5.