Квадруны - The Quadroons
"Квадруны" | |
---|---|
Автор | Лидия Мария Чайлд |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Опубликовано в | колокол Свободы |
Дата публикации | 1842 |
"Квадруны"- рассказ американского писателя Лидия Мария Чайлд (1802-1880) и опубликованы в колокол Свободы в 1842 году. Влиятельный рассказ описывает жизнь и смерть женщины смешанной расы и ее дочери в Америке начала девятнадцатого века, в рабовладельческом обществе.
Ребенок породил образ «трагической мулатты», который стал широко известен в литературе, направленной против рабства, и был воспринят многими другими писателями. Лет спустя, Харриет Джейкобс автобиография Инциденты из жизни рабыни (отредактированный Лидией Марией Чайлд) был посвящен той же теме, но с важными изменениями, которые фактически давали ей такое агентство, которого не было у главных героев Чайлда.
Задний план
Лидия Мария Чайлд (1802-1880) был влиятельным писателем, который защищал коренных американцев, женщин и порабощенных людей. Уже аболиционист, она и ее муж присоединились к группе реформаторов против рабства под влиянием Уильям Ллойд Гаррисон в 1830-х гг.[1]
Ученые считают, что Чайлд изобрел «трагическую мулатту», женщину смешанной расы в рабовладельческом обществе, жизнь которой заканчивается трагически.[2] и быть первым, кто ввел этот троп в американскую литературу.[3] Многие правовые кодексы США касаются смешанные браки; смешанные браки были запрещены, и юридическая доктрина Partus sequitur ventrem означало, что дети должны были принять статус матери, а это означало, что дети порабощенной матери автоматически «принадлежали» человеку, порабощающему мать.[4] Таким образом, «трагическая мулатта» - женщина смешанной расы, которая почти сходит за белых и влюбляется в белого мужчину, но юридически (а иногда и психологически) не способна жить независимо от этого мужчины. Повествование почти всегда заканчивается трагедией, а часто и самоубийством.[3]
Краткое содержание сюжета
Действие происходит в коттедже в Огасте, штат Джорджия, до гражданская война. Два главных героя, Розали, "четвероногий ", и ее муж Эдвард," грузин ", живут вместе в" браке, санкционированном Небесами, хотя и не признанном на земле "[5] Розали, отчасти афроамериканка, не может законно выйти замуж за белого мужчину, но они живут вместе, как если бы они были мужем и женой, и она не предъявляет законных требований к своему гражданскому мужу. У них есть дочь по имени Харифа, которая растет в приюте.
У Эдварда развиваются политические амбиции, и для получения рычагов он женится на богатой белой женщине, дочери важного политика, по сути разрушив брак между ним и Розали. Он просит ее стать его любовницей, но она отказывается, считая это морально отталкивающим. Розали и Ксарифа живут одни в коттедже, пока Розали не умерла от разрыва сердца из-за потери Эдварда. О Харифе позаботились учителя, в том числе Джордж Эллиот, молодой человек, нанятый ее отцом, но Эдвард становится алкоголиком из-за вины, которую он испытывает после смерти Розали. Его пьянство становится его падением: он падает с лошади в пьяном виде и умирает - без воли, но его жена не меняет и продолжает обеспечивать его дочь.
Ксарифа и ее учитель арфы влюбляются и планируют вместе переехать во Францию, но Ксарифа была продана прежде, чем это могло произойти: «Розали, хотя она и не знала об этом, была дочерью раба, чей богатый хозяин, хотя и оставался привязанным. ей до конца своих дней, по неосторожности пропустил регистрацию документов о выезде ". Потому что мать Розали никогда не была освобожденный, ее дочь и внучка по-прежнему являются собственностью семьи владельца. Харифа была продана с аукциона тому, кто предложил самую высокую цену - мужчине, который пытается «завоевать ее расположение лестью и подарками», но она отказывается стать его любовницей. Ксарифа и Джордж планируют побег, но их предает другой порабощенный человек, который является двойным агентом, и Джордж застрелен при попытке. После этого хозяин Харифы, потеряв терпение, изнасилует ее, и она покончит с собой - для трагической мулатты, сексуального насилия и смерти - единственные варианты.[2]
Символы
- Розали, "четвероногий «из титула - молодая женщина, которая почти может сойти за белую; она любит Эдварда, зная, что не может выйти за него замуж. Она и их ребенок, Ксарифа, живут в уединенном коттедже в Джорджии, пока Эдвард не уедет, чтобы жениться на белой женщине.
- Эдвард, состоятельный отпрыск авторитетной южной семьи, он влюбляется в Розали и живет с ней, пока политические амбиции не заставят его заняться дочерью важного человека. Он женится на ней, становится алкоголиком и умирает, упав с лошади в пьяном виде.
- Ксарифа, дочь Розали, Октоун, проживающая изолированную трагическую жизнь, которая заканчивается трагедией и смертью, когда семья «владельца» ее бабушки обнаруживает документы, подтверждающие право собственности. Поскольку рабство происходит по материнской линии, Харифа по закону принадлежит им, и они выставили ее на аукционе.
- Джордж был учителем арфы, которого Эдвард нанял, чтобы обучать Ксарифа. Он влюбился в Харифу и планировал сбежать с ней во Францию, но план был обманут, и он был застрелен во время попытки.
Темы
Любить
Подробное описание пейзажа в «Квадрунах» было воспринято как метафора отношений Розали и Эдварда.[6] Цветок страсти, который описывается как экзотический, представляет смешанную расу Розали, а магнолия представляет Эдварда как человека с юга.[6] Их любовь, конечно, не могла быть узаконена как брак: «Пара искренне любит друг друга, и из-за этой любви Розали хочет освятить их брак до небес, даже если он не может быть освящен по закону».[3]
Смерть: трагическая, суицидальная, убийственная
Каждый из главных героев умирает: Розали вскоре умирает, увидев Эдварда и его новую жену Шарлотту через год после их свадьбы.[3] Годом ранее Розали отказалась быть любовницей Эдварда.[3] Чайлд дает понять, что Розали чувствовала себя неадекватной по отношению к себе, имея в виду свою черноту или свою инаковость, которая воспринималась как слабая и покорная. Это причина, по которой она в конечном итоге скончалась.[3] Эдвард очень тяжело переживает ее смерть и винит себя,[3] обращаясь к питью - что убивает его. Джордж Эллиот, учитель музыки их дочери, убит при попытке к бегству, а Ксарифа кончает жизнь самоубийством после изнасилования человеком, который ее купил. Ребенок убеждается, что читатели знают, как рабство и это общество вызвали разрушение всей семьи, и что трагический мулатта, который уже был продуктом сексуального насилия, в свою очередь, становится жертвой сексуального насилия со смертью в качестве помощника. результат или как альтернатива.[3]
Оказать влияние
Работы Чайлда затрагивали экономические, социальные, расовые и сексуальные проблемы, которые провоцировали движения внутри и за пределами литературного мира. Работа, созданная под влиянием "Квадрунов", Clotel от Уильям Уэллс Браун. Харриет Джейкобс с Инциденты из жизни рабыни, хотя автобиография и не художественное произведение, было истолковано как «пересказ» «Квадрунов».[3]
История публикации
История впервые была опубликована в 1842 г. колокол Свободы,[3] ежегодная подарочная книга аболиционистов, издававшаяся с 1839 по 1858 год.[7] Он был переиздан в 1846 году в сборнике под названием Факты и вымыслы: сборник рассказов.[3]
Прием
«Квадруны» - это произведение, которое редко обсуждается без включения в другие короткие работы Чайлда того времени. Большинство критиков на момент публикации не очень хорошо восприняли ее работы; многие сказали бы, что Чайлд добавляла детали к своим рассказам, чтобы преувеличивать.[8] В письме, отправленном на Мария Вестон Чепмен Лидия Мария Чайлд сказала, что хотела привлечь внимание молодых людей, интересующихся романтическими историями, а не тех, кто критикует ее работы.[9] Это привело к тому, что люди спорили, можно ли считать «Квадрунов» успехом или неудачей? Она могла продолжать влиять на других писателей своим взглядом на рабство, феминизм и даже трансцендентализм.[8]
Смотрите также
Рассказы о "трагических мулатах"
- Ребенок Дезире Кейт Шопен
- Имитация жизни от Фанни Херст
- Лола Лерой, или Возвышенные тени от Фрэнсис Харпер
- Проходящий Нелла Ларсон
- Квадрун от Томас Мэйн Рид
- “Дети шерифа Чарльз У. Чеснатт
- Пребывание в городе слияния от Джером Б. Холгейт
- Хижина дяди Тома Харриет Бичер-Стоу
- Белая Девушка от Вера Каспары
использованная литература
- ^ Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 135–136. .
- ^ а б Манганелли, Кимберли Снайдер (1 сентября 2009 г.). «Трагическая Мулатта играет трагическую музу». Викторианская литература и культура. 37 (2): 501–522. Дои:10,1017 / с1060150309090317.
- ^ а б c d е ж г час я j k Ханрахан, Хайди М. (2005). Инциденты из жизни рабыни «Харриет Джейкобс»: пересказ «Квадрунов» Лидии Марии Чайлд'". Ежеквартальный вестник Новой Англии. 78 (4): 599–616. JSTOR 30045582.
- ^ Роберт Фануцци (2010). "Как политика смешанной расы вошла в Соединенные Штаты: Лидия Мария Чайлд" Обращение". ESQ: журнал американского возрождения. 56 (1): 71–104. Дои:10.1353 / esq.0.0043.
- ^ Ребенок, Лидия Мария. колокол Свободы. Ярмарка борьбы с рабством, 1842 г.
- ^ а б Шелл, Дженнифер (2008). "'Эта жизнь - сцена »: исполнение Юга в пьесе Уильяма Уэллса Брауна« Клотель или дочь президента ». Южный квартал. 45 (3): 48–69.
- ^ Уолш-Руссо, Сесилия (2017). «Взаимное посредничество и участие женщин в англо-американских аболиционистских движениях девятнадцатого века». Исследования социальных движений. 16 (6): 633–646. Дои:10.1080/14742837.2017.1344543.
- ^ а б Дюран (2015). «Лидия Мария Чайлд: аболиционизм и дух Новой Англии». Плюралист. 10 (3): 261. Дои:10.5406 / pluralist.10.3.0261.
- ^ Маквильям, Фиона (1 марта 2016 г.). "'Молодым и романтикам это понравится »: рассказы аболиционистов Лидии Марии Чайлд». Журнал рассказа на английском языке. Les Cahiers de la Nouvelle (66): 85–102.
внешние ссылки
- Квадруны Л. Марии Чайлд. Бостон, 1842 год.