След Змеи - The Trail of the Serpent
1890 г. обложка След Змеи | |
Автор | Мэри Элизабет Брэддон |
---|---|
Оригинальное название | Трижды мертвые; или Тайна пустоши |
Страна | Англия |
Язык | английский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | (В качестве Трижды мертвые) впервые опубликовано в 1860 г .; (в качестве След Змеи) в марте 1861 г., позже Halfpenny Journal с 1 августа 1864 г. по 28 февраля 1865 г. |
Издатель | (В качестве Трижды мертвые) W&M Clark: Лондон; (в качестве След Змеи) Уорд, Лок: Лондон. |
Тип СМИ | Распечатать |
OCLC | 156851171 |
След Змеи это дебютный роман к Мэри Элизабет Брэддон, впервые опубликовано в 1860 г. как Трижды мертвые; или Тайна пустоши. Сюжет повествует о замыслах сироты Джабеза Норта, стремящихся приобрести аристократическое состояние, и об усилиях Ричарда Марвуда, которым помогают его друзья, доказать свою невиновность в убийстве своего дяди.
Изображая множество тем, связанных с сенсационный роман - включая насилие, потенциал двоеженство и сумасшедший дом - он также был провозглашен первым британским детективный роман; Сюжетные приемы и элементы, такие как использование детективом помощников-мальчиков, подбрасывание улик на труп и использование маскировки, чтобы обмануть преступника, позже использовались этой школой фантастики в двадцатом веке.
Брэддон сжал и исправил Трижды мертвые по совету лондонского издателя Джона Максвелла; переизданный под нынешним названием, роман добился большего успеха - он был сериализованный в 1864 году, а затем несколько раз переиздавался в последующие годы.[1]
Синопсис
Ричард Марвуд возвращается в дом своей матери Агнес в Слоппертоне после семи лет отсутствия. Его дядя, Монтегю Хардинг, недавно вернулся из Ост-Индия накопив большое состояние, тоже остается там. После непродолжительного примирения Ричард быстро уезжает при поддержке Монтегю, который обещает ему помощь в изменении его до сих пор распутного образа жизни; Однако во время поездки на поезде из города его задерживают два детектива, мистер Джинкс и немой Джозеф Петерс, обвиняющий его в убийстве дяди в ночь его отъезда. Питерс подозревает, что Ричард невиновен в убийстве, и в ходе последующего судебного разбирательства ему удается договориться о том, что он считать безумным; впоследствии Ричард предан земле в сумасшедшем доме. Тем временем осиротевший школьный учитель Джабез Норт убивает находившегося на его попечении ребенка после того, как пригрозил раскрыть подозрительную деятельность Джабеза в ночь убийства. Позже встретив своего брата-близнеца на смертном одре в заброшенном районе Слоппертона, он меняет местами с умирающим; обнаружив тело на пустоши, полиция объявляет Джабеза Норта покончил жизнь самоубийством.
В Париже испанскую наследницу Валери де Севенн обнаруживает Хабес (ныне под именем Раймон де Мароллес) в тайном браке с оперным певцом Гастоном де Ланси. С помощью гадалки и химика Лорана Блуросса и мимика Раймонд манипулирует Валери, заставляя поверить в то, что Гастон ей неверен, и отравляет его за то, что он предал ее доверие. После отравления Рэймонд шантажирует Валери и заставляет ее выйти за него замуж.
Восемь лет спустя заточение Ричарда прерывается прибытием сына Джозефа Петерса, Слоши. (На самом деле ребенок является потомком Джабеза, которого мать бросила умирать, когда он ее бросил.) Вместе с Огастесом Дарли, другом Ричарда, пара совершает побег для заключенного. Впоследствии Ричард едет в Лондон и воссоединяется со своими бывшими соотечественниками, «чероки»; Позже к ним присоединяются Джозеф и горничная Куппинс, с которой детектив воспитал Слоши. Группа решает доказать невиновность Ричарда в убийстве его дяди и найти виновного. Тем временем Раймонд (ныне граф де Мароль) основал домашнее хозяйство в Лондоне с Валери, теперь его женой, и ее сыном от ее прежних отношений с Гастоном.
Ричард и Джозеф Питерс делают успехи в подтверждении того, что Джабез и Раймонд - одно и то же лицо. Тем временем Реймонд обнаруживает, что маркиз де Севенн, дядя Валери, на самом деле его отец. Валери раскрывает заговор Раймонда, включая использование мимики, чтобы обмануть ее; Однако когда она противостоит Лорану, он показывает, что она на самом деле не отравила Гастона, а просто накачала его наркотиками - после инцидента он сбежал из Парижа, чтобы служить в армии в Индии, и носит имя капитана Лэнсдауна. Валери вызывает своего дядю, маркиза, в Лондон; его отцовская связь с Раймондом раскрывается, когда пара противостоит друг другу, но встреча прерывается попыткой задержать последнего (доказательства его причастности к убийству тем временем увеличились). Раймонду удается сбежать от них и он сбегает из Лондона.
Джозеф и Август собирают новые улики у Слоппертона и посещают дом, в котором произошло убийство (теперь освобожденный Агнес). Группа подозревает, что Рэймонд будет на борту корабля, направляющегося в Нью-Йорк; в конце концов они находят его в гробу, который должен был забрать на борт, и задерживают. На последующем суде Раймонд признан виновным в убийстве Монтегю и приговорен к повешению; он убивает себя до того, как приговор приведен в исполнение. Валери снова выходит замуж за Гастона, теперь капитана Лэнсдауна, в то время как Ричард женится на сестре Августа, Изабелле, которая поддерживала его во время попыток доказать его невиновность; две пары едут в Южную Америку, чтобы начать новую жизнь там.
Символы
- Jabez North - учитель-сирота из Слоппертона.
- Ричард Марвуд - распутный сын Агнес, которая после семилетнего отсутствия возвращается в свою резиденцию в Слоппертоне. Позже принимает вымышленное имя Раймон де Мароль, затем титул графа.
- Агнес Марвуд - вдова и мать Ричарда.
- Монтегю Хардинг - Брат Агнес, который возвращается из Ост-Индии с большим состоянием.
- Г-н Джинкс - детектив полиции Слоппертона.
- Джозеф Питерс - а немой детектив.
- Куппинс - остается с Джозефом Петерсом, чтобы заботиться о брошенной сироте Слоши.
- Гастон де Ланси - оперный певец, работающий в Париже; тайно женат на Валери де Севенн. Позже берет имя капитан Лэнсдаун после периода в Индии.
- Лоран Блуроссет - гадалка и химик в Париже.
- Валери де Севенн - испанская наследница, проживающая в Париже.
Сочинение
Брэддон описал состав и историю публикации романа в эссе, впервые появившемся в 1893 году, под названием «Мой первый роман: След Змеи'.[2]
Прием
Спортивная газета заметил по поводу выпуска 1866 года романа Уорда, Лока и Тайлера:
Поклонники тщательно продуманной «сенсационной» школы романов найдут достаточное удовлетворение в «Следе змея», в то время как переиздание этого первого эссе особенно интересно тем, что позволяет читателям более поздних романов мисс Брэддон судить о том, сколько она получила. время, изучение и наблюдение, а также отметить прогрессивное улучшение стиля и художественного построения, столь очевидное в ее более зрелых работах.[3]
Рекомендации
- ^ Брэддон, Мэри Элизабет (2003). Уиллис, Крис (ред.). След Змеи. Нью-Йорк: Современная библиотека. ISBN 0-8129-6678-3.
- ^ Брэддон, Мэри Элизабет (февраль – июль 1893 г.). «Мой первый роман: След змеи». Журнал Idler. III: 19–30.
- ^ "Литература". Спортивная газета. 8 сентября 1866 г.