Невероятное паломничество Гарольда Фрая - The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry
Невероятное паломничество Гарольда Фрая это роман Рэйчел Джойс, опубликованный в 2012 году. Первый роман Джойс, он был финалистом длинного списка (топ-12) Букеровская премия 2012 года,[1] и Джойс выиграли Великобританию Национальная книжная премия Новому писателю года за книгу.[2] Кроме того, это была самая продаваемая книга в твердом переплете Великобритании, написанная новым писателем в 2012 году.[3]
Краткое содержание сюжета
65-летний Гарольд Фрай стриг лужайку перед своим домом в Kingsbridge на южном побережье Девон когда он получает письмо. Коллега двадцати лет назад, Куини Хеннесси, больна раком и находится в хосписе в Берик-апон-Твид. Врачи говорят, что с ней ничего нельзя сделать. Он пишет ей слабую и короткую записку и идет, чтобы отправить ее, задумываясь, идет к следующему почтовому ящику, а затем и к следующему. Он звонит в хоспис из телефонной будки и оставляет сообщение. Он идет, и она должна подождать, остаться в живых, пока он отправится в путь. Девушка на заправочной станции, где он останавливается перекусить, говорит что-то, что является катализатором его зарождающегося проекта. Он говорит ей, что идет пешком, отправляя письмо больному раком. «Если у вас есть вера, вы можете сделать все»[4] она отвечает, но быстро отвергает любые религиозные ссылки.
Он размышляет, отправляясь в путь, который за 87 дней преодолеет 627 миль. О его браке, его прежней работе представителем пивоварни, о его сыне Давиде, с которым он почти полностью расстался. С остановок он отправляет открытки своей жене Морин, Куини и неназванной девушке на заправочной станции, которая вдохновила его на его путешествие.
Морин, хотя и переживает за него, долгое время не думает о том, чтобы водить машину, чтобы оказать помощь. Намного позже, когда он достиг Йоркшир она подъезжает к нему. Она думает присоединиться к его паломничеству, но когда он приглашает ее, она отказывается, сказав: «Это было эгоистично с моей стороны попросить тебя отказаться от прогулки. Прости меня, Гарольд», на что он отвечает: «Я тот, кто нуждается в прощении. "(232).
Гарольд также понимает, что его путешествие к Куини Хеннеси - это также способ решить проблемы из своего прошлого и выслушать проблемы других, например, «седовласого джентльмена», которого он встречает в кафе в начале своего путешествия. или женщина средних лет с порезами на запястьях.
Он помнит, как, когда ему было двенадцать, его мать «ушла», и знает, что он повторяет ее действие. Когда ему было шестнадцать, отец «показал ему дверь». Позже он сошел с ума.
В шести милях к югу от Страуд он звонит в хоспис, и ему говорят, что лечение, лечение или чудо работают. Его решение идти пешком кажется подтвержденным. Он находит брошенный спальный мешок и несет его с другим мешком, теперь во всех отношениях выглядя джентльменом дороги. Столкнувшись с сокращением банковского баланса, он начинает спать. В Cheltenham он раздает свой путеводитель и отправляет домой свою дебетовую карту и другие предметы. В отречении чудо невозможного.
к югу от Ковентри к нему присоединяется молодой человек Мик, который замечает: «То, что вы делаете, - это паломничество в двадцать первый век. Это потрясающе. Люди хотят услышать вашу историю» (193). Мик, похоже, работает на Coventry Telegraph, и рассказ Гарольда о современном паломничестве вскоре стал повсюду, в том числе Мысль на день на BBC Radio 4. Вскоре к ним присоединяется бесчисленное множество других людей из всех слоев общества. Они не пользуются платным жильем, всегда спят или находят садовые сараи.
Возникают разногласия, кражи, и вскоре Гарольд думает: «Если бы только эти люди пошли. Нашли бы что-нибудь еще, во что можно поверить» (220). Он решает вернуться, что отбрасывает попутчиков, которые направляются прямо к месту назначения Бервик. На последних этапах прогулки Гарольд сильно дезориентируется, бродит по западу от Берика, отправляя домой открытки из таких мест, как Келсо.
Но когда он, наконец, добирается до хосписа, где его ждала Куини, он решает не входить, и читателю в признательном письме к девушке на заправочной станции сообщается еще один мотив прогулки. Его сын Дэвид, безработный после Кембридж и пристрастился к выпивке и наркотикам, покончил жизнь самоубийством в садовом сарае, где его обнаружил отец, с которым он почти никогда не общался и чья жизнь теперь превратилась в затяжной траур. В том же письме сообщается, что когда он и Куини работали как коллеги, она взяла на себя вину за проступок, совершенный Гарольдом. «Я позволил ей взять на себя вину» (264).
Наконец, Гарольд меняет свое мнение и идет в комнату больного, чтобы найти Куинни, которая не может говорить и находится на грани смерти. Морин достигает его в Берике, и он говорит ей, что Куини безнадежна, вне всяких слов, и так было с тех пор, как он отправился в путь. Тем не менее, он может говорить Морин вещи, которые ранее были невысказаны, о воспоминаниях Дэвида, их прошлой жизни, его собственной матери. Они примиряются до того, как волны разбиваются о берег. Вместе они посещают хоспис, в котором умерла Куинни, и узнают, что она умерла мирно. Когда молодая монахиня приглашает их остаться на вечернюю мессу, они отказываются. Позже они направляются на набережную и вспоминают, как впервые встретились, и впервые за много лет смеются.
Coda
«Любовная песня Куини Хеннесси», пять 15-минутных чтений на Радио 4 в октябре 2014 года и повторенное в марте 2016 года, представляет собой последовательность писем и воспоминаний Куини. Рэйчел Джойс представляет последние дни Куини, ожидая Гарольда. Ее любовь всегда была необъявленной, и в этих рассказанных воспоминаниях она больше связана с Дэвидом, чем с ним. Дэвид крадет и декламирует ее любовные стихи, написанные для / о Гарольде, крадет деньги у Куини, терпит неудачу в Кембридже. Она опасается, что ее обращение к нему с обвинением приведет его к передозировке, которая прикончит его. Морин отвергает ее, когда она приносит цветы после смерти Дэвида. Гарольд прибывает в хоспис, и в этой истории они рассказывают. Она видит в окне сияющий кварцевый кулон, который он приносит, ее письма воспоминаний признаются в ее любви на всю жизнь. Неизвестный инцидент с увольнением превратился в буйство, необъяснимое и неспровоцированное, когда Гарольд разбивает набор стеклянных клоунов, подаренных боссу Напье его матерью. Гробовщик видит около гроба Куини. Ее история - ее последнее признание. Теперь Гарольд, завершивший свою долгую прогулку, печально и кратко - все для нее. Морин нет на фотографии.
Предпосылки и прием
Джойс впервые написала историю Гарольда Фрая в виде короткой радиоспектакли, которая транслировалась на BBC Radio 4, с Антон Роджерс, Анна Мэсси и Ниам Кьюсак. Она посвятила пьесу своему отцу, который умирал от рака и не прожил достаточно долго, чтобы ее услышать. Позже по пьесе появился полнометражный роман.[5]
Хорошая часть интереса для читателя,[согласно кому? ] неизвестность повествования ждет, чтобы узнать по мере развития романа, как будут развиваться намеки на то, что это своего рода паломничество, и окажет ли оно желаемое влияние на жизнь Куини, несмотря на или из-за задержки главного героя. Кроме того, какое паломничество? Если Гарольд в некотором роде паломник, то не является ли он каким-то странным, глупым образом также святым местом назначения, к святыням которого идут паломники в надежде на благословение? В момент его прибытия возникает вопрос: «О чем все это было?»[нужна цитата ]
Но рецензенты книги в основном были убеждены. По словам Мэтью Ричардсона в Зритель, Джойс управляет «балансирующим актом внедрения домотканой философии [...] без щепетильности»[6] Рон Чарльз в Вашингтон Пост сравнил путешествие Гарольда Фрая с "Уолтер Митти прыжки с парашютом "и"Дж. Альфред Пруфрок не просто съел персик, а выбросил косточку в окно, закатал штаны и насвистывал горячим русалкам ».[7] Альфред Хиклинг, рецензирующий роман для Хранитель писали, что «[u] в конечном итоге успех сочинения Джойс зависит не столько от достоверности (или чего-то другого) того, что на самом деле происходит, сколько от ее безошибочной способности передавать глубокие эмоции простым, естественным языком».[8] Джанет Маслин, написавшая обзор для Нью-Йорк Таймс, назвал книгу «сентиментальной» с «простой и щекотливой предпосылкой», но заключает, что «это в значительной степени история современного мужества».[9]
Сноска
Рэйчел Джойс, Невероятное паломничество Гарольда Фрая, Doubleday, 2012. В скобках в тексте статьи ссылки на страницы относятся к этому изданию.
Рекомендации
- ^ Вакин, Дэниел Дж. (25 июля 2012 г.). АшантыОбъявлены финалисты мужской Букеровской премии, Нью-Йорк Таймс
- ^ Новый писатель года, NationalBookAwards.co.uk
- ^ Джонс, Филип (26 марта 2013 г.). Случайно приветствует "самый успешный год всех времен", Книготорговец
- ^ Сноска
- ^ Рэйчел Джойс: роман "Мой мужчина Букер" был посвящен моему умирающему отцу, Дейли Телеграф 1 августа 2012 г., дата обращения 10 марта 2014 г.
- ^ Рэйчел Джойс `` Невероятное паломничество Гарольда Фрая '' - обзор, Зритель 19 апреля 2012 г., дата обращения 10 марта 2014 г.
- ^ Джойс «Невероятное паломничество Гарольда Фрая»., Вашингтон Пост 25 июля 2012 г., дата обращения 10 марта 2014 г.
- ^ Невероятное паломничество Гарольда Фрая Рэйчел Джойс - обзор, Хранитель 6 апреля 2012 г., дата обращения 10 марта 2014 г.
- ^ Тихий человек получает жизнь и волдырь, обзор в Нью-Йорк Таймс, 29 июля 2012 г., дата обращения 10 марта 2014 г.