Продавец фиолетовых - Википедия - The Violet Seller

Фиолетовый продавец
La Violetera - Постер фильма 1958 года - Spain.jpg
Афиша испанского театрального выпуска
испанскийLa Violetera
ИтальянскийLa bella fioraia di Madrid
РежиссерЛуис Сезар Амадори
Произведено
Сценарий отХесус Мария де Арозамена
Рассказ
  • Мануэль Вильегас Лопес
  • Хесус Мария де Арозамена
  • Андре Табе
В главных ролях
Музыка отХуан Кинтеро
КинематографияАнтонио Л. Бальестерос
ОтредактированоАнтонио Рамирес де Лоайса
Цветовой процессEastmancolor
Производство
Компания
  • Producciones Benito Perojo (Испания)
  • Вик Фильм (Италия)
  • Trevi Cinematográfica (Италия)
Распространяется
Дата выхода
  • 6 апреля 1958 г. (Испания)
  • 29 июня 1959 г. (Италия)
Продолжительность
108 минут
Страна
  • Испания
  • Италия
Языкиспанский

Фиолетовый продавец, более известный под своим испанским названием La Violetera, испано-итальянский исторический музыкальный фильм произведено Бенито Перохо, режиссер Луис Сезар Амадори и в главной роли Сара Монтьель, Раф Валлоне, Фрэнк Виллард, Томас Бланко и Ана Марискаль.[1]

Фильм вдохновлен песней "La Violetera " состоит из Хосе Падилья в 1914 году на стихи Эдуардо Монтесиноса, который воплощен в фильме Монтиэлем как Соледад, продавщица уличных фиалок, которая после встречи и разрыва с Фернандо, любовью всей ее жизни, стала известной певицей, которая поет эту песню на своих концертах .[2]

Фиолетовый продавец получил отличные отзывы после выхода 6 апреля 1958 года, хотя некоторые обозреватели сочли сюжет слишком банальным и банальным. Выступление Монтиэля было широко оценено, в то время как постановка и оставшийся основной состав получили в целом положительные отзывы. Он был чрезвычайно популярен в Испании и имел широкий международный прокат, что сделало его самым кассовым испаноязычным фильмом, созданным на тот момент.

Саундтрек к фильму получил также отличные отзывы, получил широкий международный выпуск и получил награду Gold Record за количество проданных пластинок.

участок

Мадрид. 31 декабря 1899 года. В канун Нового года Соледад, продавщица уличных фиалок и начинающая певица варьете в мюзик-холле Salón Bolero, встречает Фернандо, влиятельного и богатого аристократа, и они сразу же влюбляются друг в друга.

Фернандо находится под постоянным давлением старшего брата Герцог Дон Альфонсо, который напоминает ему о его обязанностях, включая его помолвку с Графиня Донья Магдалена. Несмотря на то, что их союз невозможен из-за социального неравенства, Фернандо выступает против социальных норм и вызывает скандал в высшем обществе Мадрида, перемещая Соледад в роскошную квартиру и объявляя о своей помолвке. Альфонсо умирает на дуэли, пытаясь защитить честь Фернандо. Теперь, будучи герцогом, чувствуя себя виноватым в смерти своего брата и пытаясь подчиниться его воле, Фернандо расстается с Соледад. Но всего через несколько часов он понимает, что не может жить без нее, и возвращается в квартиру, которую она только что уехала. Париж с Анри Гарналем, известным театральным французским продюсером, который был впечатлен, увидев ее пение в тот же день.

В Париже Соледад становится известной певицей-звездой. Фернандо женится на Магдалене и покидает Испанию, будучи назначенным послом в Бразилии, в то время как Соледад дает концерты в лучших театрах по всей Европе в сопровождении Гарналя. Во время ее дебюта в Мадриде Соледад и Фернандо снова встречаются, он пытается объяснить, что произошло, признается ей в любви и просит ее уехать с ним; она признается в любви, но в конце концов отказывается от него. Собираясь в США для своего дебюта на Бродвее, Соледад тяжело заболевает, а Гарнал умирает на улице. затопление RMS Titanic. После долгого выздоровления, потеряв певческий голос, грустная и одинокая, она не может найти работу в Париже и у нее заканчиваются деньги.

Спустя почти десять лет после того, как он овдовел, Фернандо возвращается в Мадрид в канун Нового года, когда его назначают министром в правительстве. Он находит Соледад в мюзик-холле Salón Bolero, пытаясь сделать скромное возвращение, синхронизируя губы "La Violetera "под одну из своих старых записей перед публикой, под имитацию оркестра. Она ошеломлена, когда видит его, и пропускает реплику, но она набирается храбрости и с большим усилием может спеть песню в тон полностью, когда оркестр начинает играть живую музыку. Они собираются вместе, крепко обнимаются и целуются, пока люди в зале празднуют Новый год.

Бросать

Производство

Разработка

После неожиданного успеха вокальной роли Монтьеля в Последняя песня с факелом, малобюджетный музыкальный фильм, ставший блокбастер,[3] в июне 1957 года она подписала контракт с продюсером Бенито Перохо щедрый контракт на создание четырех фильмов за три года,[4] быть первым из них Фиолетовый продавец, крупнобюджетный музыкальный фильм международного совместного производства, изначально предназначенный для Кармен Севилья.[5] Монтиэль сохранила некоторый контроль над производством песен и своим гардеробом. Хозяйственное соглашение составляло 10 млн. песеты[а] (240 000 долларов США) за четыре фильма,[6] Это означает, что она должна была получать 2,5 миллиона песет (60 000 долларов США) за фильм, что делало ее самой высокооплачиваемой звездой Испании в то время, когда самые высокооплачиваемые звезды получали 1 миллион песет (24 000 долларов США) за фильм.[7] С успехом Фиолетовый продавец, и в споре по контракту на следующий фильм, Девушка против Наполеона, соглашение было улучшено в ее пользу.[8] Много лет спустя она начала говорить, что ей заплатили более 1 миллиона долларов США (42 миллиона песет).[b] для каждого из этих фильмов,[9] и пресса широко ее распространила, но это далеко не то, что публиковалось тогда.

Следуя успешной формуле, уже использованной в Последняя песня с факелом, список чашки, прославившийся в конце 19-го - начале 20-го века такими певцами, как Ракель Меллер, были адаптированы к голосу Монтьеля композиторами Хуан Кинтеро и Грегорио Гарсиа Сегура и соответствующие музыкальные номера были включены в сюжет и были тщательно поставлены, чтобы она сияла на экране.[10] На сцену вместе с Монтьелем были наняты международные звезды первого уровня, итальянский актер Раф Валлоне и французский актер Франк Виллар.

Экранизация

Основная фотография началась в ноябре 1957 года под руководством Луиса Сезара Амадори,[11] и проходил в CEA Studios в Мадриде, где натурные декорации были созданы под художественным руководством Энрике Аларкон.[12] В основном он снимался на студии кинематографистом Антонио Л. Баллестеросом в красочных Eastmancolor, и было снято всего несколько сцен на месте в Мадриде.[13] Поскольку фильм снимался совместно с Италией, в середине января 1958 года некоторые кадры были сняты в Турин И в Милан чтобы соответствовать действующим требованиям для совместного производства.[14][15] В конце января 1958 года в Париже были сняты некоторые внешние сцены.[16] Песни были записаны Hispavox и, как обычно в те дни, диалоги добавлялись на этапе пост-обработки. Для испанской оригинальной версии испанские актеры дублировались сами, а иностранцы дублировались испанскими актерами озвучивания.[17] Партитуру сочинил и дирижировал Хуан Кинтеро.

Костюмы были разработаны Хоакином Эспарса. Монтьель был одет Корнехо и испанцами. высокая мода фирмы Варгас Очагавиа и Марбель, Марискаль был одет Варгасом Очагавиа, а общий гардероб был предоставлен Умберто Корнехо.[18]

Цензура

В процессе производства фильму пришлось столкнуться с Цензоры франкистского кино это осудило то, что, по их мнению, было безнравственностью в некоторых сюжетных линиях и чрезмерной чувственностью Монтиэля на экране. Они даже вырезали сцену, в которой вырез Монтьеля был слишком тесен, а другую - чрезмерную любовную страстность между главными героями.[19] Премьера в Испании разрешена только для зрителей старше 16 лет.[20] Этот рейтинг был пересмотрен годами позже, когда была запрещена цензура, и с тех пор считается подходящим для всех возрастов.

Релиз

Премьера и первый выпуск

Фиолетовый продавец открылся 6 апреля 1958 года в Испании.[20] В тот же вечер официальная премьера состоялась на торжественном гала-концерте в 1400-местном театре Риальто в Мадриде.[21] с большой толпой, блокирующей Гран Виа. Спрос на билеты в «Риальто» был настолько высок, что им пришлось начать продавать их за пять дней, чтобы избежать скопления людей у ​​касс.[22] Фильм шел там 31 неделю,[23] что сделало его вторым самым кассовым фильмом в Мадриде 1950-х годов,[c] только превзойден Последняя песня с факелом.[24] 11 апреля он открылся в театре Тиволи на 1600 мест в г. Барселона,[25] и он работал там 26 недель.[26] В общей сложности он открылся более чем в 25 театрах по всей Испании.[27] В Италии он открылся 29 июня 1959 года в 3-х театрах г. Рим.[28]

Фильм получил широкий международный прокат с диалогами. дублированный или с субтитрами на другие языки в странах, не говорящих по-испански, а песни сохранены в их оригинальной версии. Perojo утверждал, что получил предложения от Метро Goldwyn Mayer и Columbia Pictures для мирового выпуска фильма, но он уже предварительно продал права дистрибьюторам в некоторых странах.[8] На английском языке это первоначально называлось Купи мои фиалки,[29] но хотя его официальное название Фиолетовый продавец, он широко известен под своим испанским названием La Violetera. В зарубежной версии, выпущенной в некоторых странах, некоторые сцены были немного изменены за счет дополнительных материалов, отсутствующих в оригинальной версии, например, музыкальный номер Соледад в турне по Европе, где некоторые кадры были заменены другими, демонстрирующими ее пение "Cuore ingrato ". Мировые кассовые сборы оценивались более чем в 5 миллионов долларов США.[8] избиение Последняя песня с факелом, самый кассовый в мире испаноязычный фильм, сделанный к тому моменту, и еще больше катапультировавший Монтьель в карьере актрисы и певицы.[30]

Домашнее видео

Фильм вышел на экраны видеокассета и DVD, а после цифрового Высокое разрешение ремастеринг и реставрация, 13 марта 2014 г. выпущена на Блю рей.[31]

Прием

Критический ответ

После его выпуска пресса обычно давала Фиолетовый продавец отличные отзывы; однако, в то время как его производственная ценность и игра были общепризнанными, некоторые обозреватели того времени сочли сюжет слишком банальным и банальным.[32]

А. Мартинес Томас писал для La Vanguardia что сюжет является лишь предлогом для художественного и личного превознесения Сары Монтьель, он полон клише, анахронизмы очевидны повсюду, а действие имеет очень условную линию, но его привлекательная сила и его эстетическая эмоция сохраняются на протяжении всего фильма .[25] ABC в своем издании для Севильи почувствовал, что в национальном фильме никогда не было таких ярких нюансов, чтобы привлечь внимание и предложить зрителю, который так внимательно следит за событиями эмоционального и развлекательного повествования, что растущий интерес к каждой сцене становится неудержимым до кульминация.[33]

Большая часть похвалы была отдана Монтьелю, в частности, за ее игру, пение, очарование, красоту и чувственность. ABC чувствовала, что ее игра такова, что ни одна испанская актриса не может превзойти ее в этом неповторимом, естественном и уникальном спектакле, который, несомненно, достигает характера настоящего события.[33] Валлоне, Марискаль, Виллар и Бланко также получили высокую оценку за свои выступления.[33]

Другие похвалы в постановке включали «привлекательные и роскошные» костюмы, «красивую» сценографию Аларкона, «изящную» подборку чаш, «превосходную» кинематографию Бальестероса и «умелое и умное» руководство Амадори.[25][34]

Похвалы

Фиолетовый продавец и Чудеса четверга представлял Испанию на специальном разовом Всемирном кинофестивале, организованном в рамках 1958 Всемирная выставка в Брюсселе.[35] Монтиэль получил медаль за лучшую женскую роль, а Аларкон получил медаль за лучшую декорацию в 1958 году. Кружок писателей кино Награды.[36] Фильм получил премию за лучший испанский фильм, а Монтьель получил премию за лучшую испанскую женскую роль в 1958 году. Triunfo Журнал ежегодный опрос vox populi.[37][38] Фильм получил 2-е место в номинации «Лучший фильм» в размере 250 000 песет, а Монтиэль получил премию за лучшую женскую роль на Национальном синдикате спектаклей 1959 года.[39]

Критическая переоценка

Пересматривая фильм в последнее время, критики дают ему смешанные отзывы; Хотя его историческая ценность в истории испанского кино общепризнана, они считают его старомодным, сексистским и чрезмерно эмоциональным.[40]

Гильермо Альтарес писал в 1994 году для Эль-Паис что его кинематографическая ценность в настоящее время практически не существует.[40] Cristina Veganzones написала в 2016 году для ABC что одну из самых сексистских фраз в истории поет Монтьель в "Es mi hombre ".[41] Фернандо Мендес-Лейте заявил в 2018 году в Televisión Española что фильм не совсем музыкальный, это мелодрама с песнями.[5]

Саундтрек

Сара Монтьель исполняет песни из фильма The Violet Seller
Альбом саундтреков к
Вышел1958
СтудияHispavox
ЖанрКупле
ЭтикеткаHispavox
Сара Монтьель хронология
Baile con Sara Montiel
(1958)
Сара Монтьель исполняет песни из фильма The Violet Seller
(1958)
Besos de fuego
(1958)
Профессиональные рейтинги
Оценка по отзывам
ИсточникРейтинг
Рекламный щит5/5 звезд[42]

В альбом саундтреков фильма под названием Сара Монтьель исполняет песни из фильма The Violet Seller[d] (Испанский: Сара Монтьель в интерпретации лас-кансьонес-де-ла-пеликула «La Violetera») был первоначально выпущен в 1958 году в Испании компанией Hispavox в одной LP[43] и три EP.[44][45][46] Montiel получил чистую прибыль в размере 10% от продаж пластинок. роялти из записей[47] а в июле 1959 года она получила награду Gold Record за количество проданных пластинок.[48]

Саундтрек был выпущен в различных виниловых изданиях в Италии, Португалии, Франции, Греции, Израиле, Японии, Чили, Аргентине, Колумбии, Боливии, Перу, Бразилии, Мексике, Канаде и США.[49]

Все песни во всех выпущенных изданиях исполняет Сара Монтьель. В фильме исполнены еще три чашки: «Soy castañera» (Ларруга) и «La primavera» (Каденас, Ретана, Бадиа) в исполнении Тони Солера и «Venga alegría» (Текглен, Казанова) в исполнении Бланкита Суарес, не вошедшие ни в одно из изданий.[12]

Испанское оригинальное издание

LP - HH 1114 - Сторона A
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."La Violetera "
Гарсиа Сегура3:36
2.«Мимоза»Мартинес АбадесQuintero2:38
3."Флор де тэ"Мартинес АбадесQuintero2:46
4."Bajo los puentes de París (Sous les ponts de Paris) "СкоттоQuintero2:30
5."Гитана[e]"Табет 2:20
6."Фру Фру"ШатауQuintero2:59
LP - HH 1114 - Сторона B
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Мала энтранья"Мартинес АбадесQuintero2:18
2."Роза де Мадрид"
  • Сориано
  • Барта
Quintero2:15
3."Нада[e]"
  • Каморра
  • Сегура
  • Montiel
 3:17
4."Tus ojitos negros"
  • Вивас
  • Барта
Гарсиа Сегура2:33
5."Cuore ingrato «Catarí»[f]"
Quintero2:31
6."Agua que no has de beber"Мартинес АбадесГарсиа Сегура2:25
7."Ла Виолетера (бис)"
  • Падилья
  • Монтесинос
Quintero4:20
EP - HH 1751 - Сторона A
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Ла Виолетера"
  • Падилья
  • Монтесинос
Гарсиа Сегура3:36
2."Bajo los puentes de París (Sous les ponts de Paris)"СкоттоQuintero2:30
EP - HH 1751 - Сторона B
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1.«Мимоза»Мартинес АбадесQuintero2:38
2."Флор де тэ"Мартинес АбадесQuintero2:46
EP - HH 1752 - Сторона A
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Эль Поличинела"
  • Вальверде
  • Кадены
Quintero2:00
2."Фру Фру"ШатауQuintero2:59
EP - HH 1752 - Сторона B
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Agua que no has de beber"Мартинес АбадесГарсиа Сегура2:25
2.«Cuore ingrato« Catarí »»
  • Cardillo
  • Кордиферро
Quintero2:31
EP - HH 1753 - Сторона A
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Мала энтранья"Мартинес АбадесQuintero2:18
2."Es mi hombre (Мон Homme) "
  • Yvain
  • Кадены
  • Арозамена
Quintero2:25
EP - HH 1753 - Сторона B
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Дирижер / аранжировкаДлина
1."Tus ojitos negros"
  • Вивас
  • Барта
Гарсиа Сегура2:33
2."Роза де Мадрид"
  • Сориано
  • Барта
Quintero2:15

Переиздания

Саундтрек несколько раз переиздавался в разных странах на виниле, кассета и CD. В 2010 году он был ремастирован и выпущен на компакт-диске. скачать музыку потом.[49]

Наследие

В популярной культуре

Корреос, испанская почтовая служба, выпустила в 2014 году лист марок в честь трех недавно скончавшихся известных испанских киноактеров: Сары Монтьель, Альфредо Ланда и Маноло Эскобар. На марке, посвященной Монтьелю, она изображена в сцене из Фиолетовый продавец.[50] В 2016 году Соледад Морено попала в киножурнал. Фотограммы ' список «25 самых элегантных персонажей испанского кино».[51]

Примечания

^ а. В Испании 10 миллионов песет (60 101 евро) в 1957 году с поправкой на инфляцию с использованием индекс потребительских цен, в 2020 году будет примерно 3 миллиона евро,[52] в то время как его покупательная способность будет от 10 до 16 миллионов евро.[53]
^ б. Обменный курс в июне 1957 года составлял 42 песеты за доллар США.[54]
^ c. В то время в Испании кассовые сборы были секретом для экспонентов по налоговым причинам. Единственным ориентиром для их оценки была длина первого прохода и вместимость места проведения.[23] Официально сообщать количество проданных билетов до 1 января 1965 года не требовалось.[55]
^ d. Саундтрек вышел под английскими названиями. Сара Монтьель интерпретирует песни из фильма La Violetera в Израиле и La Violetera, Оригинальная звуковая дорожка в Канаде и США.
^ е. Песни «Гитана» и «Нада» в фильме не появляются. В большинстве выпусков саундтрека они заменены на "El Polichinela" и "Es mi hombre (Mon Homme)", которые были выпущены на двух отдельных EP для оригинального испанского издания.
^ f. Песня «Cuore ingrato« Catarí »» хотя и не присутствует в оригинальной испанской версии фильма, но присутствует в иностранной версии, выпущенной в некоторых странах.

Рекомендации

  1. ^ Мира, Альберто (2010). Исторический словарь испанского кино. Scarecrow Press. п.239. ISBN  9780810859579.
  2. ^ ""La violetera ", в" Historia de nuestro cine """. Diez Minutos (на испанском). 11 июн 2018. Получено 16 мая, 2020.
  3. ^ Фотерингем, Аласдер (10 апреля 2013 г.). «Сара Монтьель: звезда испанского кино, покорившая Голливуд в 1950-х». Независимый. Получено 23 мая, 2020.
  4. ^ «Монтиэль подписывает с Бенито Перохо контракт на создание четырех фильмов за три года». ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). 15 июня 1957. С. 68–69.. Получено 17 мая, 2020.
  5. ^ а б «История нашего кино - La Violetera (введение)». RTVE (на испанском). 12 июн 2018. Получено 23 мая, 2020.
  6. ^ "Сарита Монтьель и Перохо близки к корректировке". Разнообразие. 3 сентября 1958 г. с. 11. Получено 27 мая, 2020.
  7. ^ «Главные звезды Испании преодолевают границы экономики». Разнообразие. 17 июля 1957 г. с. 13. Получено 24 мая, 2020.
  8. ^ а б c «Испанская Сарита Монтьель Global Allure делает свой товар для янки». Разнообразие. 13 мая 1959. с. 21 год. Получено 24 мая, 2020.
  9. ^ "ПРОХОДЫ: Сара Монтьель, Хосеп Хоан Бигас Луна". Лос-Анджелес Таймс. 9 апреля 2013 г.. Получено 16 мая, 2020.
  10. ^ Луис и Фалько, Хосеп; Луенго Соджо, Антония (1994). Грегорио Гарсиа Сегура: история, свидетельства и анализ кино музыканта (на испанском). Editora Regional de Murcia. п. 31. ISBN  9788475641508.
  11. ^ "Spain Pix Prod. Вернуться к нормальной жизни после отставания". Разнообразие. 6 ноября 1957 г. с. 11. Получено 24 мая, 2020.
  12. ^ а б Болин, Гильермо (28 декабря 1957 г.). Сара Монтьель споет десять "cuplés" в "La Violetera""". Blanco y Negro (на испанском). стр. 73–76. Получено 17 мая, 2020.
  13. ^ "Тишина, катимся!". Железнодорожный музей. Получено 20 июня, 2020.
  14. ^ «Сарита Монтьель на взлетно-посадочной полосе аэропорта Чампино с Рафом Валлоне». Archivio Luce (на итальянском). 18 января 1958 г.. Получено 22 мая, 2020.
  15. ^ Кортес-Каванильяс, Хулиан (30 января 1958 года). "Азбука в Риме. Сара Монтьель испанские фиалки". ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). п. 8. Получено 23 мая, 2020.
  16. ^ Томас, Клод (30 января 1958). ""La Violetera "съемки фильма Луиса Сезара Амадори с Сарой Монтьель на Монмартре". JT 13H. RTF. Получено 19 мая, 2020.
  17. ^ ""La Violetera "Испанский дубляж". eldoblaje.com (на испанском). Получено 30 мая, 2020.
  18. ^ Кальзадилья, Палома (февраль 2017 г.). «Дизайн месяца: февраль 2017 - вечернее платье Варгаса Очагавиа, 1974» (PDF). Музей Одежды (на испанском). п. 6. Получено 13 июня, 2020.
  19. ^ Гил, Альберто (2009). Кинематографическая цензура в Испании (на испанском). Эдисионес Б. ISBN  9788466640596.
  20. ^ а б ""La Violetera "Премьерная реклама". ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). 6 апреля 1958 г. с. 22. Получено 18 мая, 2020.
  21. ^ ДОНАЛЬД (6 апреля 1958 г.). «Театральные и кинематографические сведения». ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). п. 83. Получено 16 мая, 2020.
  22. ^ "Анонс театра Риальто". ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). 6 апреля 1958 г. с. 87. Получено 24 мая, 2020.
  23. ^ а б «Как они играли в Мадриде, 1958 год». Разнообразие. 15 апреля 1959 г. с. 83. Получено 24 мая, 2020.
  24. ^ Санчес Барба, Франческ (2007). Туманы франкизма: подъем испанского нуара (1950-1965) (на испанском). Университет Барселоны. п. 172. ISBN  9788447531745.
  25. ^ а б c Мартинес Томас, А. (12 апреля 1958 г.). "Горячие новости кинематографии - Тиволи -" Ла Виолетера"". La Vanguardia (на испанском). п. 36. Получено 1 июня, 2020.
  26. ^ "Список фильмов". La Vanguardia (на испанском). 10 октября 1958 г. с. 24. Получено 4 июня, 2020.
  27. ^ ""La Violetera "реклама". ABC (на испанском языке) (изд. Мадрид). 8 апреля 1958. С. 6–7.. Получено 18 мая, 2020.
  28. ^ ""La Violetera "Премьерная реклама" (PDF). L'Unità (на итальянском). 29 июня 1959 г. с. 5. Получено 22 мая, 2020.
  29. ^ "Купи мою фиалку реклама". Разнообразие. 8 января 1958 г. с. 64. Получено 27 мая, 2020.
  30. ^ Эдвин Лопес Мойя (12 апреля 2018 г.). «Новая биография Сары Монтьель пишется в Филадельфии». Новости Аль-Диа. Получено 16 мая, 2020.
  31. ^ «Mercury Films и Divisa Home Video соглашаются выпустить 300 великолепных фильмов из испанского кино на Blu-ray и DVD» (на испанском). Европа Пресс. 4 марта 2014 г.. Получено 1 июня, 2020.
  32. ^ «Отличное исполнение Сариты Монтьель в опере« Виолетера »"". La Opinión (на испанском). 20 апреля 1960 г. с. 4. Получено 1 июня, 2020.
  33. ^ а б c ""La Violetera «будет иметь решительный успех в Palacio Central Screen». ABC (на испанском языке) (изд. в Севилье). 6 апреля 1958 г. с. 62. Получено 1 июня, 2020.
  34. ^ «Фильм для актрисы: Сара Монтьель». Мундо Депортиво (на испанском). 6 апреля 1958 г. с. 7. Получено 1 июня, 2020.
  35. ^ "Как фильмы выстраиваются на Брюссельский фестиваль". Разнообразие. 21 мая 1958 г. с. 26. Получено 25 мая, 2020.
  36. ^ "Премия кружка кинематографистов производства Испании 1958 года". Кружок писателей кино (на испанском). Получено 16 мая, 2020.
  37. ^ Ежегодник испанского кино (на испанском). 1962. С. 1081–1082.. Получено 7 июня, 2020.
  38. ^ "Топы Vox Pop Испании". Разнообразие. 3 декабря 1958 г. с. 3. Получено 27 мая, 2020.
  39. ^ "Noticiario № 840 B - Кинематография. Syndicate Awards". Запретить (на испанском). 9 февраля 1959 г.. Получено 17 мая, 2020.
  40. ^ а б Альтарес, Гильермо (4 мая 1994 г.). ""La Violetera "обзор". Эль-Паис (на испанском). Получено 1 июня, 2020.
  41. ^ Veganzones, Кристина (19 августа 2016 г.). "Сексистские сцены и песни, которые в свое время и сегодня остались незамеченными, нас скандализируют". ABC (на испанском). Получено 1 июня, 2020.
  42. ^ "Победители недели в рекламном щите". Рекламный щит. 27 октября 1958 г. с. 26. Получено 27 мая, 2020.
  43. ^ "Сара Монтиель, интерпретация лас-кансьонес де ла пеликула" Ла Виолетера "- LP - HH 1114 - Испанское оригинальное издание". Discogs. Получено 16 мая, 2020.
  44. ^ "Сара Монтьель, интерпретация лас-кансьонес де ла пеликула" Виолетта "- EP - HH 1751 - Испанское оригинальное издание". Discogs. Получено 16 мая, 2020.
  45. ^ "Сара Монтьель, интерпретация лас-кансьонес де ла пеликула" Виолетера "- EP - HH 1752 - Испанское оригинальное издание". Discogs. Получено 16 мая, 2020.
  46. ^ "Сара Монтиель, интерпретация лас-кансьонес де ла пеликула" Виолетера "- EP - HH 1753 - Испанское оригинальное издание". Discogs. Получено 16 мая, 2020.
  47. ^ Верб, Хэнк (16 июля 1958 г.). «Хроника из Мадрида». Разнообразие. п. 62. Получено 25 мая, 2020.
  48. ^ "Золотой Диск Монтиель". Разнообразие. 15 июля 1959 г. с. 19. Получено 24 мая, 2020.
  49. ^ а б "Сара Монтьель, интерпретирующая все песни" La Violetera "- LP - Все релизы". Discogs. Получено 16 мая, 2020.
  50. ^ «Испанское кино. Сара Монтьель, Альфредо Ланда и Маноло Эскобар». Корреос. Получено 10 июня, 2020.
  51. ^ Иглесиас, Иван (17 октября 2016 г.). «25 самых элегантных персонажей испанского кино». Фотограммы (на испанском). Получено 13 июня, 2020.
  52. ^ "Хотите обновить личные доходы или расходы?". INE. Получено 24 мая, 2020.
  53. ^ Прадос де ла Эскосура, Леандро (2020). "Шесть способов вычисления относительной стоимости испанской суммы песеты с 1850 г. по настоящее время". Оценка. Получено 24 мая, 2020.
  54. ^ «Испания присоединяется к OEEC и объявляет о программе экономической стабилизации». Еженедельник внешней торговли. 3 августа 1959 г. с. 21 год. Получено 27 мая, 2020.
  55. ^ «ПРИКАЗ от 22 декабря 1964 года об установлении системы контроля за показом фильмов, выставляемых в Испании» (PDF). Boletín Oficial del Estado (на испанском). 30 декабря 1964 г.. Получено 21 июня, 2020.

внешняя ссылка