На край земли - To the End of the Land
Автор | Дэвид Гроссман |
---|---|
Оригинальное название | אשה בורחת מבשורה |
Переводчик | Джессика Коэн |
Страна | Израиль |
Язык | иврит |
Жанр | антивоенный роман, художественная литература |
Издатель | Издательство HaKibbutz HaMeuchad, Ltd (1-е издание) |
Дата публикации | 2008 (1-е издание) |
Опубликовано на английском языке | 21 сентября 2010 г. (1-е американское издание) |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 592 (твердый переплет, первое американское издание) |
ISBN | 978-0-307-59297-2 |
OCLC | 495781119 |
На край земли (оригинальное название на иврите «Иша Борахат Mi’bsora» - «Женщина убегает от сообщения») - роман израильского писателя 2008 года. Дэвид Гроссман изображающие эмоциональное напряжение, которое испытывают члены семей солдат, когда их близкие отправляются в бой. Гроссман начал писать роман в мае 2003 года, когда его старший сын Йонатан служил в Силы обороны Израиля и книга была в основном завершена к августу 2006 года, когда его младший сын Ури был убит в Вторая ливанская война.[1]
Первоначально написано на иврите, английский перевод Джессика Коэн был опубликован в сентябре 2010 г. и получил признание критиков. Перевод этого произведения стал для переводчика серьезной проблемой, так как оригинал включает в себя многочисленные каламбуры на иврите, а также цитаты и ссылки на еврейскую Библию, а также произведения современной еврейской литературы.
Сюжетный синопсис
Ора, недавно развелась Иерусалимский физиотерапевт в возрасте пятидесяти с небольшим лет с нетерпением ждал, пока ее сын Офер закончит трехлетнюю военную службу, проведенную в основном в столкновениях и столкновениях с мятежными палестинцами Вторая интифада. Но как только она готовится отметить безопасное возвращение Офера, отправившись с ним на давно запланированную неделю походы в Галилее ситуация на Западном берегу резко обостряется, и израильская армия начинает полномасштабное вторжение ("Операция "Защитный щит" "апреля 2002 г.). К великому разочарованию Оры, Офер добровольно присоединяется к его отряду. Достав его на такси до базового лагеря, Ора полна опасений, что Офер может быть убит, и сравнивает себя с библейским Авраам который забрал своего сына на заклание. Вернувшись в свой пустой дом, ее преследуют невыносимые видения, как армейские офицеры стучат в ее дверь и приносят в действие сообщение о смерти Офера, и в мгновение ока она убегает «На край земли».
Блуждания и походы Оры по израильской сельской местности составляют основную часть сюжета книги. Она отказывается слушать выпуски новостей или читать газеты, но не может не замечать памятники старых сражений и имена погибших солдат. Различные переживания Оры - сюрреалистические, кошмарные, а иногда и юмористические - перемежаются воспоминаниями о предыдущих событиях ее жизни, любовных отношениях и материнстве, а также о том, как на это повлияли более ранние войны и конфликты в истории Израиля.
История движется вперед и назад во времени с обширными воспоминания, возвращаясь к 1967 году Шестидневная война - когда подросток Ора была помещена в изолятор больницы, где она познакомилась с двумя мальчиками, Аврамом и Иланом, влюбилась в них обоих и вступила в очень сложный, пожизненный любовный треугольник. В конечном итоге именно Аврам станет отцом Офера, а Илан станет мужем Оры, с любовью воспитывая этого сына. Аврам получил бы ужасную травму после того, как подвергся пыткам в качестве заключенный войны в 1973 г. Война Судного дня, и отрезал себя от нее и от своего сына - несмотря или именно из-за большой заботы. Но в крайний кризис настоящего момента истории Аврам снова появится, чтобы разделить отчаянные поиски Оры.
Прием
На край земли номинирован на 2010 Премия Национального круга книжных критиков для художественной литературы[2] и выиграл 2011 Приз JQ Wingate.[3] Французский перевод романа, Une femme fuyant l'annonce, выиграл 2011 Prix Médicis étranger награда за лучшую книгу, изданную в этом году в переводе.[4] В августе 2011 года она была среди книг, которые президент США Барак Обама взял с собой в отпуск.[5]
внешняя ссылка
Рекомендации
- ^ Пакер, Джордж (27 сентября 2010 г.). "Неутешительные: трагедия писателя и народа". Житель Нью-Йорка. Получено 1 февраля 2011.
- ^ Села, Майя (31 января 2011 г.). «Израильские писатели назвали финалистов главной книжной премии США». Гаарец. Получено 1 февраля 2011.
- ^ Еврейская ежеквартальная премия 2011 г. В архиве 2012-02-25 в Wayback Machine
- ^ Села, Майя (11 июня 2011 г.). "Краткие новости". Гаарец. Получено 7 января 2012.
- ^ Слэк, Донован (20 августа 2011 г.). «Обама планирует много читать». Бостонский глобус. Получено 7 января 2012.