Путешествие на одной ноге - Traveling on One Leg

Путешествие на одной ноге (Немецкий: Reisende auf einem Bein) - роман Нобелевская премия автор-победитель Герта Мюллер, опубликовано на немецком языке в 1989 г. Ротбух Верлаг. Английский перевод был доступен в 1998 году.

Часть Берлинской стены, 1988 год. Главная героиня Ирэн навещает знакомого, из квартиры которого видна стена.

Главная героиня Ирен - немецкоязычная женщина лет тридцати пяти, которая только что эмигрировала из Румынии в Западную Германию и начала жить в Берлине во второй половине 1980-х годов. Путешествие на одной ноге исследует темы изгнания, родины и идентичности, а также неудачное знакомство или отношения главного героя с тремя разными мужчинами.[1]

Ирен пытается избежать травмы, создавая коллаж из газетных вырезок. В процессе творчества она экспериментирует с тем, как может ощущаться подвижная субъективность. Ирэн может жить только здесь и сейчас, отрицая, что она хочет понять свою жизнь и контролировать ее. Таким образом, динамика коллажа между дизайном и интуитивной прозорливостью привлекает ее внимание и приносит некоторое утешение.[2]

Опубликовано после эмиграции Мюллера в Германия, это цитируется в 2010 г. История литературных культур Центрально-Восточной Европы, вместе с Der Teufel sitzt im Spiegel и Земля зеленых слив, как привлечь внимание к своей работе в Запад.[3] Роман, один из нескольких, по которым автор был известен, получив Нобелевскую премию в 2009 году,[4] был опубликован на английском языке в 1998 г. Книги Гидры /Издательство Северо-Западного университета, переведено Валентина Гладжар и Андре Лефевр.

Переводы

Первое издание
  • 1990 Rejsende på et ben, переведена на датский Нанной Тируп
  • 1991 Resande på ett ben, переведенная на шведский язык Карин Лёфдал
  • 1992 Reizigster op en был: римский, переведено на голландский язык Герда Мейеринк
  • 1993 In viaggio su una gamba sola, переведенная на итальянский язык Лидией Кастеллани
  • 1993 Μετέωροι ταξιδιώτες, переведенная на греческий язык Катериной Хатце
  • 1998 Путешествие на одной ноге, переведенный на английский язык Валентиной Гладжар и Андре Лефевером.
  • 2010 Călătorie într-un picior, перевод на румынский Корина Берник
  • 2010 独腿 旅行 的 人, вместе с Die Welt ist ein großer Fasan, переведенный на китайский язык Мин Чен и Ни А
  • 2013 Тек бакаклы йолджу, перевел на турецкий язык Чаглар Танери
  • 2015 Патничка на една нога, переведена на македонский Бобаном Здравковским Андреевским

дальнейшее чтение

  • Лин Марвен: «‹ So fremd war das Gebilde ›: Взаимодействие визуального и вербального в прозе и коллажах Герты Мюллер», в: Герта Мюллер, herausgegeben von Brigid Haines und Lyn Marven, Oxford University Press, Oxford 2013, ISBN  978-0-19-965464-2С. 135–152. Оглавление
  • Морей Макгоуэн: «‹ Stadt und Schädel ›, ‹Reisende› и ‹Verlorene›. Город, самость и выживание в Herta Müller’s Reisende auf einem Bein", в: Герта Мюллер, Oxford University Press, Oxford, 2013, стр. 64–83.
  • Морвенна Саймонс: «Интертекстуальные обитания ‹Foreign›: Reisende auf einem Bein", в: Пространство для маневра. Роль интертекста в «Die Klavierspielerin» Эльфриды Елинек, ‹Ein weites Feld› Гюнтера Грасса, ‹Niederungen› и ‹Reisende auf einem Bein Герты Мюллер›. Лондон, Maney Publishing, для Ассоциации современных гуманитарных исследований и Института германских и романтических исследований Лондонского университета, 2005 г., ISBN  978-1-904350-43-9С. 133–155. Оглавление
  • Бриджит Хейнс и Маргарет Литтлер: «Герта Мюллер, Reisende auf einem Bein (1989) », в: Современные женские письма на немецком языке. Меняя тему, Oxford University Press, Oxford 2004, pp. 99–117.
  • Бриджит Хейнс: «‹ Незабываемое забытое ›. Следы травмы у Герты Мюллер Reisende auf einem Bein", в: Немецкая жизнь и буквы, 55 (2002), 3, с. 266–281.
  • Бриджит Хейнс: «‹ Leben wir im Detail ›. Микрополитика сопротивления Герты Мюллер », в: Герта Мюллер, herausgegeben von Brigid Haines, University of Wales Press, Кардифф, 1998 г., ISBN  0-7083-1484-8С. 109–125.

Рекомендации

  1. ^ Уильям Фергюсон, Путешествие на одной ноге, Герта Мюллер, в: nytimes.com, 21 февраля 1999 г.
  2. ^ Бриджит Хейнс: «‹ Незабываемое забытое ›. Следы травмы у Герты Мюллер Reisende auf einem Bein", в: Немецкая жизнь и буквы, 55 (2002), 3, с. 266–281.
  3. ^ Корнис-Поуп, Марсель; Джон Нойбауэр (29 сентября 2010 г.). История литературных культур Центрально-Восточной Европы: стыки и разрывы в XIX и XX веках. IV: Типы и стереотипы. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 236. ISBN  978-90-272-3458-2.
  4. ^ «Автор паспорта« Назначение и путешествие на одной ноге »Герта Мюллер получает Нобелевскую премию по литературе». Вестник Солнца. 9 октября 2009 г.. Получено 21 апреля 2011. Она известна своими книгами Паспорт, Назначение, и Путешествие на одной ноге.

внешняя ссылка