Под окном - Under the Window

Под окном
Под окном cover.jpg
Крышка
АвторКейт Гринуэй /Эдмунд Эванс
ИллюстраторКейт Гринуэй
Художник обложкиКейт Гринуэй
ЖанрИгрушечная книга
ИздательДжордж Рутледж и сын
Дата публикации
1879
Страницы64

Под окном: картинки и стишки для детей (Лондон, 1879 г.) Кейт Гринуэй первая детская книжка с картинками, состоящая из ее собственных стихов и иллюстраций.[1] Было продано более 100 000 копий. игрушка книга имел коммерческий успех, помог Гринуэю начать карьеру иллюстратора и автора детских книг в конце 19 века, а также положил начало тому, что стало известно как "Гринуэй мода ".

Хотя Гринуэй проиллюстрировал более 150 книг, Под окном и Бархатцы Сад (1885) были единственными двумя книгами, которые она написала и проиллюстрировала.[1] Под окном считается одним из первых образцов дизайнерской книжки с картинками,[2] и его популярность вызвала имитацию, наиболее вопиющим из которых было издание Фредерик Варн опубликовано в течение нескольких недель после его выпуска.

Фон

В конце 1870-х годов Гринуэй, который иллюстрировал поздравительные открытки - убедила отца, который тоже занимался гравировкой, показать Эдмунд Эванс ее рукопись, Под окном.[1] Эванс объясняет: «Я был сразу очарован оригинальностью рисунков и идеей стихов, поэтому сразу купил их».[3] Эванс считал иллюстрации Гринуэя коммерчески привлекательными и обнадеживающими. Рутледж издать книгу.[4] Из первой коллекции иллюстраций Гринуэя и стих, Эванс пишет:

После того, как я выгравировал блоки и цветные блоки, я напечатал первое издание в 20 000 экземпляров, и издатели высмеяли меня за то, что они рискнули выпустить такое большое издание книги за шесть шиллингов; но издание было продано до того, как я смог перепечатать другое издание; тем временем копии продавались с наценкой. Перепечатка продолжалась до 70 000 экземпляров.[5]

Содержание

Под окном: картинки и стишки для детей состоит из рифм и традиционных детские стишки.[6] Гринуэй написала свой собственный стих для книги.[7] В Под окном, Гринуэй представил рисунки детей, одетых в стили, основанные на мода на рубеже веков.[8] Это соответствовало чувствам того времени, так как детская одежда казалась сладко старомодной современникам Гринуэя, наиболее искушенные из которых были вовлечены в жизнь общества. Художественное движение платья эпохи. Ее книги были настолько популярны, что одежда, которую носили в них дети, снова вошла в моду.[9]

В книге отразилось влияние Движение искусств и ремесел с его эстетическими мотивами, описанными как «причудливые фантазии старины, мягкий изысканный колорит и юмор, скорее предполагаемый, чем ярко выраженный»[10] Каждая страница обрамлена рамкой, создающей отстраненный статический эффект, «как если бы читатель наблюдал за сценой».[11] Окраска бледная, с мягкими оттенками, "одобренными" Эстеты ", в основном нежно-желтые и зеленые.[11] Другие модные мотивы, изображенные в книге, - подсолнухи, синий и белый фарфор и Архитектура в стиле королевы Анны.[11] Также в книге очевидно влияние Японские ксилографии с четким контуром блоков, плоскими нежными цветами и использованием белого пространства.[11]

Основное внимание уделяется иллюстрациям, сопровождаемым стихами.[11] Изображения отражают английскую деревню, детские фантазии и пародии на взрослых.[11]

История публикации

Под окном появился в магазинах в октябре 1879 года, к Рождеству. Эдмунд Эванс вспомнил как:

Джордж Рутледж "раздражали" меня за то, что я напечатал 20 000 первого издания книги для продажи за шесть шиллингов, но вскоре мы обнаружили, что напечатали недостаточно, чтобы удовлетворить первый спрос: я знаю, что книготорговцы продавали экземпляры с наценкой, получая по 10 шиллингов за каждую. их: он, конечно, давно не печатался, потому что я не мог печатать достаточно быстро, чтобы поддерживать продажи.[12][13]

Еще 70 000 экземпляров были напечатаны и проданы в Англии, а отдельные издания - для Америки и других европейских стран.[12]

Книга вышла в 1879 г .; Эдмунд Эванс произведено 100 000 экземпляров Под окном (включая французский и немецкий[14] editions), которые помогли Гринуэю начать карьеру в качестве автора и иллюстратора детских книг.[6][15]

Под окном последовал Книга Дня Рождения (1880), Матушка гусыня (1881), Маленькая Энн (1883) и другие детские книги, имевшие огромный успех.[16] Несмотря на то, что книги Гринуэя считались игрушечные книги, они произвели революцию в детской книжной иллюстрации и получили высокую оценку Джон Раскин, Эрнест Шено, Арсен Александр во Франции, Ричард Мютер в Германии и другие ведущие искусствоведы всего мира.[16]

Имитация

Обложка Послеполуденный чай (1880)

Через несколько недель после публикации Под окном, появилось несколько имитаций, что расстроило Гринуэя.[17] Наиболее примечательной из них была детская книга под названием Послеобеденный чай: книга новых стихотворений для детей к Джон Дж. Сауерби и Генри Хетерингтон Эммерсон опубликовано конкурирующей фирмой Фредерик Варн что Гринуэй расценил как «вопиющее пиратство».[17][18] Эдмунд Эванс тоже разделял разочарование Гринуэя и писал Воспоминания:

Сразу же эту новинку стиля подражали несколько художников, которым следовало бы знать лучше: некоторые фактически скопировали части фигур с Под окном и взял голову одного, чтобы добавить к фигуре другого, думая, что не узнает. Один довольно известный художник с севера Англии попросил меня купить копию книги, которую он нарисовал, нарисовал и, как мне кажется, написал стихи, назвав книгу Послеполуденный чай. Конечно, я не мог иметь ничего общего с такой голой копией книги К.Г. Конечно, она была куплена и издана другой издательской фирмой и вскоре получила название «Книги Кейт Гринуэй», что на долгие годы заполонило книжный магазин.[13][19]

Друзья Гринуэя считали Послеполуденный чай быть грубой эксплуатацией и потребовал судебного иска.[19] Биограф Гринуэя Родни Энген описал Послеполуденный чай как нежелательная «стилизация» стиля Гринуэя с «шокирующими изменениями», такими как мальчик украдкой курит трубку и затемненное кладбище, в оттенках, которые Гринуэй никогда бы не использовал.[19][20] Фредерик Локер осудил книгу как «постыдную имитацию вашей манеры, которая, если она будет продолжаться, вызовет отвращение у жестокой британской публики и, следовательно, нанесет вам вред».[19][21]

Рекомендации

  1. ^ а б c Лундин, Энн. "В другом месте: феминистская эстетика в иллюстрированной книге" (PDF). pdf. Получено 1 марта 2010.
  2. ^ Олдерсон, Брайан (1992). «Just-So Pictures: иллюстрированные версии Just So Stories для маленьких детей». Детская литература. Издательство Университета Джона Хопкинса. 20: 147–174. Дои:10.1353 / chl.0.0078.
  3. ^ Эванса, цитируемого по Spielmann, p. 57
  4. ^ Рэй, стр. 466
  5. ^ Шпильманн, стр. 58
  6. ^ а б Каннингем, Питер (2001). «Под окном (1878)». Кембриджский путеводитель по детской книге на английском языке. Издательство Кембриджского университета. Получено 18 июля 2010. (требуется подписка)
  7. ^ Хант, стр. 194
  8. ^ Хант, стр. 224
  9. ^ Охота, Детская литература, п. 147
  10. ^ Лундин, стр. 50
  11. ^ а б c d е ж Людвин, стр. 50
  12. ^ а б Тейлор, стр. 58
  13. ^ а б Эванс П. 61
  14. ^ Тео. Кунстверлаг Штрёфера
  15. ^ "Альманах Кейт Гринуэй за 1883 год". Особые коллекции: предмет месяца. Университет Южного Миссисипи. Март 2009 г.. Получено 18 июля 2010.
  16. ^ а б "Кейт Гринуэй". Искусство и развлечения. Encyclopdia Britannica, Inc. Получено 20 июля 2010.
  17. ^ а б Тейлор П. 110
  18. ^ Лундин п. 47
  19. ^ а б c d Лундин, стр. 48
  20. ^ Engen, p. 60
  21. ^ Speilmann, стр. 106

Источники

дальнейшее чтение

  • Опасность, Сара (2009). «Производство романа массового детства:« Под окном »Кейт Гринуэй и законы об образовании». Контексты девятнадцатого века. 31 (4): 311–333. Дои:10.1080/08905490903445486. ISSN  0890-5495.

внешняя ссылка