Валентина (роман) - Valentine (novel)

Валентина (1832) - роман, опубликованный французским автором. Жорж Санд. Это был второй роман, опубликованный в карьере Сэнд как независимого автора, роман примечателен тем, что демонстрирует многие из забот Санд как начинающего писателя: любовь, социальный класс, жадность, свободу и семейные узы. Как и многие другие романы Сэнда, роман назван в честь главного героя Валентина, который родился в аристократический семья, но влюбляется в крестьянина Бенедикта. Звездный крест любовники, принадлежащие к разным социальные классы должны были стать главной темой в работах Сэнда, которые подвергали сомнению то, что автор воспринимал как лицемерие и жесткость социальные нормы в Период реставрации французская республика.

Темы

Главная тема романа Санд - брак. В романе ожидаются браки по расчету. Эварист де Лансак, жених Валентина, - жадный персонаж, стремящийся к браку ради земли и богатства. Однако, хотя брак между Валентином и Бенедиктом будет основан на искренней любви, он также запрещен их классовыми различиями. Снобизм высшего сословия олицетворяет бабушка Валентина.

В романе изображен ограниченное образование для женщин в 1830-х гг. Получив базовое образование в рамках подготовки к замужеству, Валентина жалуется, что она «несчастна». Она умеет рисовать, петь и танцевать, но не знает мира, кроме того, что подготовило бы ее к семейной жизни в качестве жены.

Сестра Валентина, Луиза, представляет собой бунтарскую альтернативу. Луизу связывают романтические отношения с Бенедиктом. Бенедикт влюблен в обеих сестер. Роман не предлагает решения этих социальных проблем, а просто позволяет им разворачиваться.

Вымышленный фон романа повторяется во многих поздних деревенских романах Сэнда, «Черная долина» в регионе Берри. Эти романы основаны на том регионе, где у Санд была собственная усадьба.

Прием

в Revue de Romans, Рецензент романа 1839 года отметил уникальное использование Сандом романтического жанра.

"Валентина это работа женщины-автора, которая изображает в этом романе и с неожиданной энергией для этого часто глупого жанра письма испытания и невзгоды женщины, которую общество приговорило к тому, чтобы тратить свои дни в месте, будь то ни люди, ни их возраст различен, и ни любовь, ни привязанность не доставляются легко; Короче говоря, это гиперболическая критика института брака, но это очаровательное произведение, представляющее большой интерес и поэзию ".

(Перевод с французского, Источник: http://fr.wikisource.org/wiki/Revue_des_Romans/George_Sand )

Рекомендации

Исходный текст:

Обзор (на французском)

Литературная критика:

  • Эме Бутин, «Не к месту: дисфункция семьи и перемещение в Валентине», Романтический обзор 96(3/4): 311–324.