Вальатта Петрос - Walatta Petros

Wälättä P̣eṭros
Портрет эфиопской святой Вальатты Петрос, написанный в 1721 году .tif
"Портрет Вальатты Петрос"
написана в 1721 г.
Родившийсяc. 1592
Умер23 ноября 1642 г.(1642-11-23) (в возрасте 49–50 лет)
ПреемникƎḫətä Krəstos

Вальатта Петрос (Ge'ez: ወለተ፡ጴጥሮስ, Wälättä P̣eṭros; 1592–1642) - женщина-святая в Эфиопская православная церковь Тевахедо. Ее агиография, Жизненные трудности Вальатты Петрос (Gädlä Wälättä P̣eṭros) была написана в 1672 году. Она известна своим сопротивлением преобразование к Римский католицизм, формируя множество религиозных общин и выполняя чудеса для тех, кто ищет убежище от королей.

Имена

Имя Вальатты Петрос в Геэз сценарий записывается как ወለተ ጴጥሮስ. Он транслитерируется в латинский алфавит многими способами в Интернете и в научных целях, в том числе в Библиотеке Конгресса, где написано Walata Péros и Walatta Pēros. Ее имя - составное имя, означающее «Дочь [Святого] Петра», и его нельзя сократить от «Walatta Petros» до «Petros». Другие варианты написания: Валата Петрос, Валлатта Петрос, Валлата Петрос, Валета Петрос, Валетта Петрос, Валете Петрос, Валлета Петрос, Велете Петрос, Волата Петрос плюс Валатта Петрос, Валатта Пьетрос, Валатта Петрус и Вэлэта Петрос.

Жизнь

Ранние годы

Вальатта Петрос родилась в 1592 году в благородный семья с наследственные права на земли на юге Абиссиния. Ее отец и братья были чиновниками в корт. Вальатта Петрос была замужем в молодом возрасте за мужчину по имени Мэлкша Кришстос, одного из Король Сусеньос советники. Она родила троих детей, которые умерли в младенчестве, и она решила стать монахиня.[1]

Стать монахиней

После Иезуит миссионеры в частном порядке обратили царя Сусуна из Эфиопское православие к Римский католицизм в 1612 году он призвал мужа Вальатты Петрос подавить антикатолическое восстание, начатое в 1617 году. Когда Малкша Кришстос ушел, чтобы бороться с восстанием, возглавив епископов в Эфиопии монастыри на Озеро Жана помог Вальатте Петрос бросить мужа и присоединиться к ним. Приехав в монастырь на озере Жана, она обет безбрачия и побрила голову, чтобы стать монахиней в Эфиопская православная церковь Тавадо, отказываясь перейти в католицизм. Однако церковные и судебные чиновники убеждали ее вернуться к мужу, потому что он разрушал город, в котором она пряталась. Она вернулась домой, но когда узнала, что ее муж поддержал убийство, патриарх из Эфиопская православная церковь Тавадо, она оставила его в последний раз, став монахиней в возрасте 25 лет в 1617 году.[1]

Сопротивление католицизму и королю

В 1621 году король Сусонйос запретил учить Эфиопское православие и Валатта Петрос начал протестовать против того, что царь отказался от веры Эфиопии и принял иностранные верования и ритуалы. В 1622 году она была вызвана в суд за эти протесты, и король хотел убить ее, но ее семья смогла его отговорить. Затем она переехала в северные регионы Вальдебба и Шаллямт и начала проповедовать, что люди должны отвергать веру иностранцев и никогда не упоминать имя короля во время литургия. В 1625 г. она снова предстала перед судом за это. измена, и на этот раз ее муж отговорил короля от убийства, убеждая его послать вождя иезуитов священники, Афонсу Мендес, чтобы попытаться обратить ее. Когда Мендес потерпел неудачу, король послал ее в изгнание в Судан На три года.[1]

Это было началом ее лидерства в религиозных общинах, которые сформировались вокруг нее из тех, кто пытался избежать католицизма. За свою жизнь она основала семь религиозных общин - первую в Судане, названную Табай (ок. 1627 г.), и шесть вокруг озера Шана: Чанкша (ок. 1630 г.), Мчелле (ок. 1630 г.), Зэге (ок. 1632 г.) , Дамбоза (ок. 1637 г.), Афэр Фэрас (ок. 1638 г.) и Зэбол / Зэмбол (ок. 1641 г.).[1]

Между тем, в 1632 году король Сусоньос отказался от попыток обратить страну в католицизм. Его сын Fasilädäs стал королем, и Фасилядас работал над искоренением католицизма в стране. В 1650 году Фасиладас передал землю под монастырь на озере Шана в Княране, чтобы посвятить его Вальатте Петрос. С семнадцатого века он служил убежищем для тех, кто пытался избежать наказания короля.[1]

Более поздняя жизнь

Вальатта Петрос продолжила настоятельница своей мобильной религиозной общины, возглавляя ее вместе со своей подругой tä Krəstos и без мужского руководства. После трехмесячной болезни Вальатта Петрос умерла 23 ноября 1642 г.Ждар 17), в возрасте 50 лет, через двадцать шесть лет после того, как стала монахиней. Ее друг Ǝḫətä Krededstos унаследовал ее как настоятельницу ее религиозной общины до ее смерти в 1649 году.[1]

Агиография

Вальатта Петрос - одна из 21 эфиопской святой женщины, шесть из которых имеют агиографии. Житие святого, Gädlä Wälättä P̣eṭros, был записан в 1672 году, через тридцать лет после смерти святого. Автор был монах по имени Gälawdewos. Он написал это, собрав несколько устные истории из общины святого, а также добавил свои мысли. Он состоит из трех частей: биография, чудеса, которые случились с теми, кто называл ее имя после ее смерти, и два гимны (Mälkəˀa Wälättä Peṭros[2] и Sälamta Wälättä Peros[3]). Позже, в 1769 году, были добавлены другие чудеса, в том числе о следующих королях: Bäkaffa, Иясу II, Иогас I, Рас Микагель Сул, Йоганнес II, Тякля Гийоргис I и Теодрос II.

В Эфиопии было сделано более десятка копий рукописи.[4] Первое печатное издание вышло в 1912 году на основе одной рукописи.[5] Первый перевод на другой язык, итальянский, был опубликован в 1970 году.[6][7] В 2015 году был опубликован первый перевод на английский язык, в который вошли цветные листы с иллюстраций пергаментных рукописей ее жизни, а в 2018 году было опубликовано короткое студенческое издание.[1][8]

Стипендия

Мало что было опубликовано о Вальатте Петрос в западной науке до 21 века. Написано до того, как в 2015 году было опубликовано исправленное полное издание на основе 12 рукописей.[1] неверная информация о ней (например, даты рождения и смерти, дети, путешествия и агиография) появляется на этих веб-сайтах,[9][10] энциклопедические статьи,[11][12][13][14][15] истории,[16][17] и журнальные статьи: одна опубликована в 1902 г. на русском языке.[18] и еще один в 1943 году на итальянском языке.[19]

Больше было опубликовано в двадцать первом веке, почти полностью на английском языке. Первый был написан французским историком искусства Клэр Боск-Тиссе, которая проводила полевые исследования в монастырях на озере Жана о создании королевской иллюминированной рукописи Gädlä Wälättä P̣eṭros.[20] Российский историк Севир Чернецов опубликовал статью, в которой утверждал, что Валатта Петрос была святой, не подчиняющейся гендерному принципу.[21] Американский литературовед Венди Лаура Белчер утверждала, что Валатта Петрос была одной из знатных эфиопских женщин, ответственных за поражение римского католицизма в Эфиопии в 1600-х годах.[22] О святом писали и некоторые журналистские материалы.[23][24][25]

Разногласия возникли при переводе Gädlä Wälättä P̣eṭros на английский язык, начиная с октября 2014 года, после того как один из со-переводчиков, Белчер, начал рассказывать об отношениях святого с Эхетой Кристос.[26] и из-за освещения перевода в новостях.[27][28] Члены эфиопской православной церкви Таваддо заявили в Интернете, что «в этой книге утверждается, что Вальатта Петрос - лесбиянка».[29] и написали много комментариев о сексуальности к статье Guardian о переводе.[27] Белчер опубликовала опровержение на своем сайте[30] и опубликовал научную статью на тему однополой сексуальности в агиографии.[31]

В 2020 году эфиопский ученый доктор Йирга Гелав Вольдейес опубликовал академическое рецензируемое опровержение перевода Белчера в Журнале афроазиатских языков, истории и культуры. В статье утверждается, что Белчер и Кляйнер явно не понимают Язык геэз поскольку они неверно интерпретируют большую часть соответствующих оригинальных работ без надлежащего контекста, чтобы выдвинуть востоковедный и расистский рассказ о сексуальной агрессивной африканской женщине. В своей статье под названием Колониальный переписывание африканской истории: неправильные толкования и искажения в жизни Белчера и Кляйнера и борьба Вальатты Петрос Уолдейес отмечает, что Белчер не читает и не говорит на ге'эзе, и простые переводческие ошибки в их переводе предполагают, что ни Белчер, ни ее со-переводчик Майкл Кляйнер не обладают достаточной беглостью, необходимой для точной интерпретации языка и особенно сложных текстов, таких как жития, несмотря на утверждая, что их цель - максимально приблизить его к исходному тексту.[32]. В октябре 2020 г. многочисленные исследователи языка геэз, исследователи истории Африки и профессора со всех 6 континентов, чья работа тесно связана с африканской историей и литературой, направили открытое письмо в Принстонский университет, Princeton University Press и президенту Принстонского университета Кристоферу Л. Эйсгруберу с протестом против колониального присвоения текстов и призвали университет прекратить поддержку этого перевода и предстоящие работы профессора Белчера. Профессор Белчер и доктор Клинер написали ответная статья «Рассмотренные переводы пересмотрены». Реплика на критику Йиргой Геллоу Уолдейса наших якобы «сексуализирующих» переводов в книге «Жизнь и борьба нашей матери» Вальатта Петрос (2015) а также, где они особенно сосредоточились на попытках ответить на обвинения в сексуализации священных текстов, но не на других вопросах, поднятых доктором Йиргой.

Примечания

1.^ Это портрет Вальатты Петрос, который появляется в рукописи, созданной между 1716–1721 гг. (И каталогизированной в различных источниках как EMML MS № 8438, Tanasee 179, EMIP 0284 и MS D в переводе Белчера-Кляйнера) и ранее был найден в монастыре святого Княрана на озере Тана в Эфиопии.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Галаудевос; Белчер, Венди Лаура; Кляйнер, Майкл (2015). Жизнь и борьба нашей матери Валатта Петрос: африканская биография семнадцатого века эфиопской женщины. Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0691164212.
  2. ^ Белчер, Венди. Перевод поэмы Вальатта Петрос (PDF). Венди Белчер.
  3. ^ Белчер, Венди. Перевод стихотворения Приветствую Вальатту Петрос (PDF). Венди Белчер.
  4. ^ "Оригинальный эфиопский текст Гадлы Вальатты Петроса (Борьба жизни Валатты Петрос) (MS J, 1672)". www.academia.edu. Получено 2015-10-09.
  5. ^ Галаудевос (1912). Конти Россини, Карло (ред.). Vitae sanctorum indigenarum: Acta S. Walatta Petros. Миракула С. Зара-Бурук. I. II (на латыни). Secrétariat du CorpusSCO.
  6. ^ Gälawdewos; Риччи, Ланфранко (1970). Вита Ди Вальатта Петрос. CSCO 316; Scriptores Aethiopici 61 (на итальянском языке). Лёвен, Бельгия: Secrétariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. ISBN  9789042903579.
  7. ^ Gälawdewos (2004). Гэдла Вялатта Пшэрос [Жизнь Вялэтты Пшэроса: в оригинальном Gz и переведенном на амхарский язык). Аддис-Абеба, Эфиопия: Издательство эфиопской православной церкви Тавадо.
  8. ^ Галаудевос (27.11.2018). Жизнь Вальатты-Петрос: биография африканской женщины семнадцатого века, краткое издание. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  9780691182919.
  9. ^ "Санта-Вальатта Петрос". Церковный форум. Получено 2015-10-09.
  10. ^ "Сент-Вальатта". Номинис. Получено 2015-10-09.
  11. ^ "Валата Петрос, Эфиопия, православный". Словарь африканских христианских биографий. Получено 2015-10-09.
  12. ^ Африкана: Энциклопедия африканского и афроамериканского опыта (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2005-04-07. ISBN  9780195170559.
  13. ^ Младший, профессор Генри Луи Гейтс; Акьяпонг, профессор Эммануэль; Нивен, мистер Стивен Дж. (02.02.2012). Словарь африканской биографии. ОУП США. ISBN  9780195382075.
  14. ^ Улиг, Зигберт (01.01.2010). Энциклопедия Aethiopica: O-X. Harrassowitz Verlag. ISBN  9783447062466.
  15. ^ Белл, Верена (апрель 2011 г.). "Walatta Petros (Saint) - Brill Reference". Религия в прошлом и настоящем. Получено 2015-10-09.
  16. ^ Огот, Бетвелл А. (1999-01-01). Африка с шестнадцатого по восемнадцатый век. Калифорнийский университет Press. ISBN  9780520067004.
  17. ^ Гастингс, Адриан (1995-01-05). Церковь в Африке, 1450–1950 гг.. Кларендон Пресс. ISBN  9780191520556.
  18. ^ Тураев, Борис (1902). Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. Санкт-Петербург, Россия.
  19. ^ Папи, Мария Розария (1943). "Una Santa Abissina Anticattolica: Walatta-Petros". Rassegna di Studi Etiopici. 3 (1): 87–93.
  20. ^ Боск-Тиссе, Клэр (2003). Улиг, Зигберт (ред.). «Создание иконографического цикла: рукопись деяний Вялатта Пшэроса и появление Кшараны как места убежища». Пятнадцатая международная конференция эфиопских исследований. Висбаден: Харрасовиц: 409–16.
  21. ^ Чернецов, Севир (2005). «Нарушитель норм женского поведения в Эфиопии семнадцатого века: героиня жизни нашей матери Вальатта Петрос». Христянский Восток (Журнал христианского Востока). 10: 48–64.
  22. ^ Белчер, Венди Лаура (01.01.2013). «Сестры обсуждают иезуитов: роль африканских женщин в победе над португальским протоколониализмом в Абиссинии семнадцатого века». Северо-восточные африканские исследования. 13 (1): 121–166. Дои:10.14321 / нортафристуд.13.1.0121. JSTOR  10.14321 / нортафристуд.13.1.0121.
  23. ^ "Принстонский университет - Белчер: взгляд на древние эфиопские тексты". Университет Принстона. Получено 2015-10-09.
  24. ^ «Профессор обсуждает африканский гомосексуализм». Ежедневный Таргум. Получено 2015-10-09.
  25. ^ «Более широкое понятие африканской литературы». Хроника высшего образования. 2015-09-21. Получено 2015-10-09.
  26. ^ Венди Лаура Белчер, "Однополая близость в раннем современном африканском тексте об эфиопской святой, Gädlä Wälättä P̣eros (1672), ”UCLA, 27 октября 2014 г.
  27. ^ а б Эллисон Флуд, "Самая ранняя известная биография африканской женщины, впервые переведенная на английский язык. »The Guardian (3 декабря 2015 г.).
  28. ^ Эллисон Миллер, "Святой, приславший упаковку иезуитов: новый перевод эфиопской рукописи проливает свет на антиколониализм африканских женщин, ”Перспективы истории (ноябрь 2015 г.)
  29. ^ @African_HornET Twitter, 8 декабря 2015 г.
  30. ^ Венди Лаура Белчер, "Споры по поводу сексуальности в Гадла Вальатта Петрос ”(9 декабря 2015 г.)
  31. ^ Белчер, Венди Лаура (01.01.2016). «Однополые интимные отношения в раннем африканском тексте Gädlä Wälättä P̣eros (1672 г.): странное чтение эфиопской женщины-святой». Исследования в африканской литературе. 47 (2): 20–45. Дои:10.2979 / ресафрилит.47.2.03. JSTOR  10.2979 / резафрилит.47.2.03.
  32. ^ Woldeyes, Yirga Gelaw (2020). "Колониальный переписывание африканской истории: неправильные толкования и искажения в жизни Белчера и Кляйнера и борьбе Вальатты Петрос" (PDF). Журнал афроазиатских языков, истории и культуры. 9 (2): 133–220.