Ван Сяобо - Wang Xiaobo
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Ноябрь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на китайском. (Апрель 2020 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
王小波 Ван Сяобо | |
---|---|
Родившийся | Пекин, Китай | 13 мая 1952 г.
Умер | 11 апреля 1997 г. Пекин, Китай | (44 года)
Национальность | Китайская Народная Республика |
Альма-матер | Жэньминьский университет Китая и Питтсбургский университет |
Супруг | Ли Иньхэ |
Ван Сяобо (Китайский : 王小波; пиньинь : Ван Сизобо) (13 мая 1952 г. - 11 апреля 1997 г.) был известным современным китайским писателем и эссеистом из Пекина.
Жизнь
Он был посланная молодежь в Юньнань в течение Культурная революция. С 1978 по 1982 год учился в Жэньминьский университет Китая. Он уехал в Соединенные Штаты, чтобы продолжить свое образование в 1984 году и получил степень магистра Питтсбургский университет в 1988 г. После возвращения в Китай преподавал в Пекинский университет и Жэньминьский университет Китая. Он стал внештатным писателем в 1992 году. 11 апреля 1997 года Ван умер от сердечного приступа в Пекине.
Список работ
Ван Сяобо написал несколько романов, сборников рассказов и эссе, некоторые из которых были переведены на английский, французский и итальянский языки.
Романы
- 《红拂 夜 奔》 Убегая ночью
- 《万寿寺》 Храм Ван Шоу
- 《黄金时代》 Золотой век
- 《白银 时代》 Серебряный век
- 《青铜 时代》 Бронзовый век
- 《黑铁 时代》 Железный век
- 《夜里 两点 钟》 Половина второго ночи
- 《茫茫 黑夜 漫游》 Обширный тур
- 《樱桃 红》 Красный как вишня
- 《寻找 无双》 «В поисках ушуан» или «В поисках ушуан»
- 《三十而立》
- 《似水 流年》
- 《革命 时期 的 爱情》
- 《我 的 阴阳 两 界》
Игры
- 《东宫 · 西宫》
Сборники рассказов и очерки
- 《沉默 的 大多数》 Молчаливое большинство
- 《思维 的 乐趣》 Удовольствие от мысли
- 《我 的 精神 家园》 Моя духовная родина
- 《理想 国 与 哲人 王》
- 《爱 你 就像 爱 生命》
- 《一只 特立独行 的 猪》
Фильмография
- 1997 : Восточный дворец, Западный дворец к Чжан Юань по его рассказу 《似水 柔情》 Чувства как вода.
Стиль письма и отношение
Стиль письма
Он писал о жизни людей и любви, даже о сексе в его понимании. У него уникальное видение. Его дикция близка к повседневной, но не лишена литературности. По его словам: «... Я думаю, читатели сделают такой вывод после прочтения. Тема - наша жизнь; и в то же время они согласятся, что никто никогда не писал нашу жизнь таким образом ... Поскольку наша жизнь не должна быть такой, как я написал, но на самом деле это так ».[1]
Отношение
Некоторые люди прокомментировали работы Ваня, что они интересны, но лишены позитивной темы, не могут нас вдохновить и т. Д. На что Ван ответил: «Хотя автор и скромный человек, он не может принять эти мнения. Быть позитивным - одна из наших норм, но об этом не всегда следует упоминать. Я думаю, что мой долг - писать как можно более интересные романы, и мне не следует добавлять какие-то преднамеренные проповеди. Мое писательское отношение - писать произведения для тех, кто читает романы, а не учить малообразованную молодежь ... »[2]
внешняя ссылка
- WangXiaobo Net
- работы из коллекции Вансяобо
- Интервью Ван Сяобо CCTV на YouTube
- Статья журнала Rue89 (На французском)
- Итальянская публикация короткого романа 2015 (на итальянском)
- Введение в английский перевод, опубликованное Государственный университет Нью-Йорка Press
Рекомендации
- ^ Ван, Сяобо (2013). Хуан цзинь ши дай (Золотой век) (Di 1 ban (Первое) изд.). п. 395. ISBN 978-7-5426-3794-9.
- ^ Ван, Сяобо (2013). Хуан цзинь ши дай (Золотой век) (Di 1 ban (Первое) изд.). п. 395. ISBN 978-7-5426-3794-9.